Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Вернадский история древней руси / 024- Вернадский Г В_История России-1_Древняя Русь_1943.doc
Скачиваний:
40
Добавлен:
17.05.2015
Размер:
3.42 Mб
Скачать

2. Восточные а. Арабские и персидские (Диакритические знаки в транслитерации арабских и персидских имен и названий опущены)

Al‑Bakri, см. Бакри.

Athir, lbn al‑, Chronicon quod perfectissum inscribtur, ed. Tomberg.

Выдержки у Маркварта, см. его указатель источников, с. 554.

Ауфи, Джами аль‑Хикайят, изд. Бартольд, ВОЗ, 9 (1896), 262 — 267.

Бакри, Китай аль‑Масалик валь‑Мамалик, изд. А. Куиик и барон В. Розен, АНЗ, 32, Доп. N 2 (1878), с русским переводом. Выдержки в английском переводе: Macartney, pp. 189 — 190, 192 ‑208.

Baladhuri, Liber Expugnationibus Regionum, ed. De Goje (1866). English trans. by K. Hitti and F. C. Murgotten, The Origins of the Islamic State (New York, 1916 ‑1924), 2 vols.

Bal'ami, см. Tabari.

Балхи, Абу Сайд, автор труда, переработанного Истахри (см. Istakhri). Выдержки в русском переводе: Гаркави, сс. 273 — 277.

Edrisi, см. Idrisi.

Фадлан, Ибн, Катаб (отчего его миссии у поволжских булгар); известна в двух вариантах, а именно:

А. Вариант Якута (обширные выдержки). Jakuts geographisches Woerterbuch, ed. F. Wuestenfeld (6 vols., Leipzig, 1866 — 1873), 1,112‑113,468— 469, 723 — 727; II, 438 ‑440, 484 ‑485, 834 ‑840; IV, 944.

Выдержки Якута из Ибн‑фадлана были опубликованы порознь с комментариями и немецким переводом К. M. Фраена (С. M. Frachn) в его следующих работах: 1) «De Chazaris», ANM, 8 (1822); 2) «De Baschkiris», ibid.; 3) lbn‑FoezIans und anderer Araber Berichte ueber die Russen (St. — Petersburg, 1823); 4) «Die aeltesten arabischen Nachrichten ueber die Wolga Bulgaren», ANM, Ser. 6, 1 (1832).

Б. Оригинальный вариант (неполный): Кодекс N 2 (III, 17, 2) библиотеки Али ибн‑Риза в Месхеде (Иран), Путешествие Ибн‑фадлана на Волгу, изд. И. Ю. Крачковским, (Москва‑Ленинград, 1939). Фототипическое воспроизведение текста, русский перевод и комментарии.

Faqih, Ibn‑al‑, Compendium Libri Kitab al‑Boldan, ed. De Goje, BOA, 5 (1885). Firdausi, Shah‑nama, done into English by A. G. Warner and E. Warner (London, 1905 — 1925), 9 vols.

Гардизи, Заин аль‑Ахбар, изд. Бартольд, АНЗИ, т. 1, N4 (1897), 80 — 103; русский перевод, ее. 103 — 126. Выдержки в английском переводе: Macartney; pp. 189 — 200, 203 — 215.

Хаукал, Ибн, Viae et Regua, BGA, 2 (1873). Выдержки в русском переводе: 1) Гаркави, сс. 218‑222; 2) Н.А. Караулов, СМК, 38 (1908) 81‑118.

Худуд аль‑Алам, изд. Бартольд (Ленинград, 1930). Фототипическое воспроизведение рукописи.

Худуд аль‑Алам, перевод и комментарии В. Минорский (London, 1937).

Жн аль‑Атир, см. Athir.

Ибн‑фадлан, см. Фадлан.

Ибн‑аль‑Факи, см. Faqih.

Ибн‑Хаукал, см. Хаукал.

Ибн‑Хурдадби, см. Хурдадби.

Ибн‑Руста, см. Руста.

Idrisi, «Geographie d'Edrisi», traduite de l'arabe par A. Gaubert (Paris, 1836‑40). 2 vols,

Idrisi, La Finlande et les autres pays baltiques orientaux (Geographic, VII, 4), edition critique par O.J. Tallgren‑Tullio et A. M. Tallgren, SOF, 3 (1930).

Idrisi, O.J. Tullio (Tallgren) Du nouveau sur ldrisi, SOF, 6, 3 (1936).

Истахри, Viae Regnorum, BGA, 1, (1870). Выдержки в русском переводе: Гаркави, ее. 191 ‑193.

Хурдадби, Ибн, Китаб аль‑Масалик валь‑Мамалик, BGA, 6 (1889) с переводом на французский. Выдержки по‑русски: Гаркави, cc. 191 — 193.

Marvazi, Taba'i al‑haywan, ed. V. Minorsky, forthcoming in the «Forlong Fund Publications», см. "A List of Works (1901 — 1940) by V. Minoisky No. 110 (Cambrige,s. a.1436), p. 22.

Масуди, Мурудж аль‑дахаб

a) Magoudi, Les Prairies d'or, texte et traduction par C. Barbier de Meynard et Pavet de Courteille (Paris, 1861‑77). 9 vols.

b) M. Charmoy, «Relation de mas'oudy et d'autres Musulmans sur les anciens Slaves». ANM, Ser. 6, 2 (1834) 297‑408.

Макдиси, см. Мукаддаси.

Mirkwand, Rawdatu's — Safa. Об изданиях текста см.: Browne, pp. 431 — 432.

Выдержки по‑французски: В. D'Herbelot, Biblioteque Orientale (Paris, 1697), s. v. «Rous», p. 722.

Мукаддиси, Descrifitio Imperii Moslemici, ed. De Goje, BGA, 3 (1877). Выдержки по‑русски: Гаркави, с. 281‑283.

Руста, Ибн, Китаб аль‑Алак ан‑Нафиса, ed. De Goje, BGA, 7 (1892). Более раннее издание с русским переводом: Д. Хвольсои, Известия о хазарах, буртасах, болгарах, мадьярах, славянах и русских Ибн‑Даста (С.‑Петербург, 1869). Только русский перевод: ЖМНП, 140 (1868), 657 — 771. Выдержки в английском переводе: Macartney, pp. 191 — 215.

Tabari, Annales, cd. De Goje (Leyden, 1879 — 1901). Частичный немецкий перевод: Th. Noldeke, Geschichte der Perser und Araber zur Zeit der Sassaniden (Leyden, 1879).

Персидская версия Балами: Chronique de Tabari traduite sur la version persane par Н. Zotenberg (Paris, 1867‑74). 4 vols.

В. Dorn, «Tabary's Nachrichten ueber die Chasaren», ANM, Ser. 6, 6 (1844), pp. 445‑601.

Русский перевод. ЖМНП, 18 (1844). Выдержки по‑русски: Гаркави, cc. 74 — 76.

Якуби, Китаб аль‑Болдан, ed. De Goje, BGA, 7 (1892). Выдержки по‑русски: Гаркави, с. 63.

Якуби, Historiae, ed. Houtsma (Leyden, 1883). 2 vols. Выдержки по‑французски: Vasiliev.Arabes, 1,270‑277.

Yaqut, Geographie Dictionary, ed. Wuestenfeld, Jakut's geographisches Woerterbuch (Leipzig, 1866 — 1873). 6 vols. См. Фадлан.