- •Морфологические нормы: формы имен существительных
- •3) У существительных с суффиксами –ушк-, -юшк-, -ышк-, -ишк- в им.П. Ед.Ч. Пишется:
- •Дифференциация значений в зависимости от родовых окончаний
- •Род названий лиц женского пола по профессии, должности и т.Д.
- •Род несклоняемых существительных
- •Особенности склонения некоторых слов и словосочетаний
- •Склонение некоторых имен и фамилий
Род несклоняемых существительных
-
Слова, обозначающие неодушевленные предметы. Несклоняемые имена сущ-ые иноязычного происхождения, обозначающие неодушевленные предметы, в большинстве своём относятся к среднему роду, напр.: депо, интервью, такси, статус-кво, алоэ, кашне.
Правило имеет несколько исключений, связанных с влиянием различных аналогий (русский синоним, грамматический род слова, обозначающего родовое понятие, и др.):
к мужскому роду относятся слова: га (= гектар), кофе (влияние м.р. у этого слова во фр.яз., из которого оно было заимствовано, а также в связи с этим существование прежних форм кофей, кофий), макú (заросль), пенальти (влияние русского синонимического сочетания «одиннадцатиметровый штрафной удар»), сирокко, торнадо (родовое понятие «ветер»), шимми (танец), экю (старинна французская монета; влияние языка-источника) и др. Под влиянием слова-понятия «язык» к м.р. относятся слова бенгали, пуштý, суóми, урдý, хинди и т.д.
к женскому роду относятся слова: авеню (русский синоним улица), бéре (родовое понятие «груша»), бéри-бéри (родовое понятие «болезнь»), кольраби («капуста»), салями («колбаса») и некоторые др.
некоторые слова употребляются в форме двух родов: авто (ср.р. и м.р. под влияние слова автомобиль), афганú (ср.р. и ж.р.) бренди (ср.р. и м.р.), мóкко (ср.р. и м.р., аналогия с употреблением слова кофе), наргилé (ср.р. и м.р., близкое понятие кальян), па-де-де и па-де-труа (ср.р. и м.р., родовое понятие «танец»), цицеро (ср.р. и м.р., родовое понятие «шрифт»), эсперанто (ср.р. и м.р., влияние слова язык); встречаются слова, которые одновременно употребляются в каком-либо из родов и множественном числе, например, жалюзú (ср.р. и мн.ч.), бигуди (ср.р. и мн.ч.).
-
Субстантивированные слова. Субстантивированные несклоняемые слова относятся к среднему роду: вежливое «здравствуйте», всегдашнее «да», громкое «ура», наше «завтра», резкое «не хочу».
-
Слова, обозначающие лиц. Несклоняемые сущ-ые, обозначающие лиц, относятся к м.р. или ср.р. в зависимости от своего значения, т.е. соотнесённости с реальным полом обозначаемого лица:
-
мужского рода: рантье, атташе, кýли, дýче, кюре, рéфери (и реферú), маэстро, наци, квазимодо, янки, буржуа, шевалье, тореро, импресарио, кабальеро, пьеро;
-
женского рода: фрейлейн, инженю, травести, мисс, леди, ню, пани, мадам, миледи;
-
двуродовые: визави, протеже, инкогнито, хиппи, ультра;
-
среднего рода: жюри.
-
Слова, обозначающие животных, птиц и т.д., относятся к мужскому роду, напр.: зебу, пони, шимпанзе, какаду, фламинго, макао, нáнду (и нандý), коала, жако. При этом мужкой род употребляется безотносительно к полу животного. Однако если контекст указывает на самку, то соответствующие слова употребляются в форме женского рода, например: кенгуру несла в сумке кенгуренка; шимпанзе кормила детёныша.
Двуродовыми являются слова кóлли, грúзли (ж.р. и м.р.).
-
Географические названия. Род несклоняемых сущ-ых, обозначающих географические собственные имена (названия городов, рек, озёр, острово, гор и т.п.), определяется по грамматическому роду нарицательного существительного, выступающего в роли родового понятия (т.е. по роду слов город, река, озеро и т.д.): Тбилиси (город), Миссисипи (река), Эри (озеро), Юнгфрау (гора), Капри (остров).
Отступления от правила объясняются влиянием аналогии, употреблением слова в другом значении, тенденцией относить к ср.р. иноязычные несклоняемые слова на –О и т.д.: Бештау (влияние названия соседней горы Машук), Северное Борнео (влияние конечного -О), Второе Баку (название места добычи нефти, а не города), Новые Сочи (ложная аналогия со словами в форме мн.ч. типа Великие Луки).
Иногда одно и то же слово употребляется в разных родовых формах в зависимости от того, какое понятие подразумевается: Сомали (ж.р. = страна; ср.р. = государство).
-
Названия средств массовой информации. По родовому наименованию определяется также грамматический род несклоняемых названий СМИ: Би-Би-Си (Британская радиовещательная корпорация), «Ньюс кроникл» (газета), «Таймс» (газета), «Бурда Моден» (журнал).
-
Аббревиатуры, образованные соединением начальных букв тех слов, из которых состоит полное наименование, определяют свой грамматический род по роду ведущего слова составного наименования, например: МГУ (м.р., т.к. университет), АТС (ж.р., т.к. станция), ИТАР-ТАСС (м.р., т.к. аббревиатура оканчивается на согласный), МИД, загс, вуз и др.
Это же положение распространяется и на сложносокращенные слова (читаемые по начальным звукам или включающие в свой состав слоговые образования), если эти слова не склоняются: СИЗО (следственный изолятор).