
- •Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
- •2. Место дисциплины в структуре ооп впо
- •Входной тест по английскому языку
- •Вставьте пропущенные формы глагола и местоимения (Отметьте правильный вариант ответа)
- •Вставьте пропущенные слова (Отметьте правильный вариант ответа)
- •Переведите на английский язык указанные в скобках слова (Отметьте правильный вариант ответа)
- •Выберите русский эквивалент указанного английского слова(Отметьте правильный вариант ответа)
- •Составьте предложения из следующих слов
- •Начертите план, воспользовавшись которым, вы сможете найти кафе
- •Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами
- •3. Требования к результатам освоения содержания дисциплины
- •3) Владеть:
- •4. Структура и содержание дисциплины (модуля)
- •Трудоемкость дисциплины и виды учебной работы
- •Учебно- тематический план дисциплины
- •Содержание разделов дисциплины
- •Содержание практических занятий, семинарских занятий и др.
- •5. Образовательные технологии
- •6. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов
- •6.1. Вопросы к экзамену (зачету):
- •6.2. Примеры тестов для контроля знаний.
- •Примеры киМов для оценки сформированности компетенций
- •7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
- •7.1. Литература
- •7.2. Рекомендации по использованию Интернет-ресурсов и других электронных информационных источников:
- •7.3. Перечень рекомендуемых обучающих, справочно-информационных, контролирующих и прочих компьютерных программ, используемых при изучении дисциплины:
- •8. Материально-техническое обеспечение дисциплины (модуля)
- •9. Методические рекомендации студентам по организации самостоятельного изучения дисциплины, выполнения самостоятельной работы.
5. Образовательные технологии
При изучении курса «Иностранный язык» в рамках реализации компетентностного подхода предусматривается широкое использование в активных и интерактивных форм проведения занятий: ролевые игры (например, интервьюирование при приеме на работу, участие в профессиональных конференциях, офисное и профессиональное общение); чтение литературы по специальности, основанное на антиципировании (фрагментов текста, развития событий, выводов, проч.); целевой поиск информации в англоязычной части глобальной сети Интернет (проводится в компьютерном классе); тренинг грамматических, коллокационных и синтаксических моделей в открытых электронных ресурсах и смоделированных электронных упражнениях и модулях. Последнее реализуется как самостоятельная работа студентов, что позволяет индивидуализировать задания для тренинга, в зависимости от уровня подготовленности студента, его знаний, умений и навыков.
В рамках дисциплины «Иностранный язык» предусмотрены встречи с носителями иностранного языка с целью развития навыков общения и спонтанного речепродуцирования.
Удельный вес занятий, проводимых в интерактивных формах, определяется главной целью настоящей программы и содержанием дисциплины «Иностранный язык», в целом в учебном процессе они составляют 100 % аудиторных занятий.
6. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов
Формы контроля:
6.1. Вопросы к экзамену (зачету):
Образец экзаменационного билета по курсу «Иностранный язык (английский)»
Прочитать текст по специальности без словаря (2000-2500 знаков) и изложить его содержание на английском языке.
Выполнить письменный перевод текста (статьи из профессионально ориентированной прессы – 1600 знаков) со словарем.
Собеседование с экзаменатором по профессиональным проблемам на английском языке.
Перевод предложений, содержащих профессиональную терминологию, с русского на английский язык.
6.2. Примеры тестов для контроля знаний.
Test 5.
Translate from Russian into English
я болен________________________________________________
он болен_______________________________________________
мы болели______________________________________________
у меня насморк__________________________________________
я кашляю_______________________________________________
у меня кашель___________________________________________
у меня болит голова______________________________________
у нее болит голова_______________________________________
принимать лекарство________________________________________________
обратиться к врачу________________________________________
у него болит нога_________________________________________
Continue the dialogue:
Hi. Are you OK? You look terrible.
Привет. Я простудился. У меня болит горло. Жуткая головная боль.
_____________________________________________________
_____________________________________________________
Тебе нужно принять аспирин. Пей больше чаю и горячего молока.
_____________________________________________________
_____________________________________________________
Ложись в постель. Ты выглядишь очень плохо.
_____________________________________________________
Translate from Russian into English using a correct form of a possessive pronoun.
порезать палец___________________________________________
наложить повязку________________________________________
сломать руку____________________________________________
сломать ногу____________________________________________
отравиться______________________________________________
У меня фобия высоты_____________________________________
Я боюсь летать на самолете________________________________
Таблица 6