
- •Окказионализмы в языке сми
- •Глава I: Публицистический текст и его особенности. Роль окказионализмов в текстах сми……………………………………….……………………………...5
- •Глава II: Анализ примеров окказионализмов из современной периодики..…20
- •Введение
- •1.1 Особенности публицистического текста. Современные тенденции подачи информации. Окказионализм как средство имплицитной передачи информации
- •1.2 Определение термина «окказионализм». Особенности окказионализмов
- •2 Анализ примеров окказионализмов из современной периодики
- •Список литературы
- •Словари
- •Список анализируемых окказионализмов
2 Анализ примеров окказионализмов из современной периодики
Современный подход лингвистических исследований антропоцентричен, поэтому языковеды отмечают важность проблемы эмотивности, придают большое значение актуализации речевых смыслов слова. И.В. Арнольд считает, что оценочный компонент больше, чем другие, связан с предметно-логическим значением, уточняет и дополняет его. Арутюнова отмечает, что оценка – «самый яркий представитель прагматического значения» [2,5]. В работах Д.Н. Шмелева, А.А. Уфимцевой, В.Н. Телии говорится, что эмоциональные и оценочные факты источники развития языка, а выражение эмоционально-оценочных значений – одной из семиологических функций слова. В.И. Шаховский говорит, что «механизм эмоционализации» коммуникативных единиц языка работает на обоих уровнях – языковом и речевом», и это «дает возможность сделать вывод о коммуникативной важности эмотивной семантики слова как аргумент воздействия на получателя информации» [37, 12].
Существуют различные способы создания оценки, с которыми мы сталкиваемся в СМИ. Окказиональное слово дает возможность передавать оценку от автора к читателю, часто без осознания последним того, что это не его образ. Очень часто объектом оценки в газетно-журнальной коммуникации выступает человек.
«Фэшн-директор Катя Павелко навсегда вводит в оборот редакции понятие «селебрять 48-го размера», поскольку знаменитости других размеров плохо поддаются переодеванию во время съемок» (Esquire. Россия №70, 10.2011) «Вынесли гречконосов. Избиратели учатся отличать подачки во время выборов от послужного списка конкретных людей. И делают в этом определенные успехи» (Корреспондент № 43(531) 2.11.2012)
«Новые лондонские. Корриспондент прошелся по лондонским адресам богатых украинцев, наблюдая, как дорогие кварталы британской столицы превращаются в филиал киевской Конча-Заспы» (Корреспондент № 43(533) 16.11.2012)
«Забронзовевшую политическую элиту должны обновить представители гражданского общества, интернет-среды, лидеры мнений. И вот как это можно сделать» (Корреспондент №1(489) 12.01.2012)
«іКона Стив: Стив Джобс в одиночку толкнул целую индустрию на годы вперед и перевернул представление о маркетинге и пиаре. Корриспондент предлагает 15 мыслей калифорнийского новатора, заимствованные, помимо прочего, из нынешнего биографического бестселлера с лаконичным названием Стив Джобс» (Корреспондент №2(490) 20.01.2012)
«Приход Виктатора: аналитики убеждены: новая венгерская конституция проливает свет на имперские амбиции и националистические убеждения 48-летнего Орбана» (Статья об авторитарном стиле правления венгерского премьер-министра Виктора Орбана; Корреспондент №3(491) 27.01.2012)
«Анти-Путин: российский оппозиционер Михаил Касьянов корнем нынешних бед России считает Владимира Путина» (Корреспондент №3(491) 27.01.2012)
«Анти-Обама: республиканцы наконец определились, кто на будущих президентских выборах померяется силами с демократом Бараком Обамой. Они не нашли никого лучше, чем Митт Ромни, миллионер, мормон и сторонник холодной войны» (Корреспондент №15(503) 20.04.2012)
«Гарант-покровитель: в Ашхабаде все спокойно: на президентских выборах, прошедших в Туркменистане 12 февраля победил действующий глава государства Гурбангулы Бердымухамедов. Он набрал 97% голосов при явке 96%. На президентское кресло претендовали еще семь кандидатов, но все они в ходе кампании выразили поддержку Аркадагу (Покровителю), как называют Бердымухамедова» (Корреспондент №6 (494) 17.02.2012)
«Евроголос Украины: в финале песенного конкурса Евровидение-2012, который пройдет в мае в Баку, Украину представит афроукраинка Гайтана» (Корреспондент №7 (495) 24.02.2012)
«Папки-повитухи: за последние несколько лет в рождении детей в Украине произошла революция – сегодня каждая вторая соотечественница рожает при поддержке мужа и снимает для этого в клинике отдельную палату» (Корреспондент №7 (495) 24.02.2012)
«Мужчина-Золушка: история этого человека (Валерий Хорошковский) больше всего похода на историю о Золушке: он начал слесарем на заводе, затем работал водителем в зоопарке. Теперь он третий человек в стране и миллионер» (Корреспондент №8 (496) 02.03.2012)
«Евробабушки: поющие старушки из Буранова уже победили Диму Билана, а теперь потягаются с другими молодыми исполнителями» (Корреспондент №10 (498) 15.03.2012)
«Клуб этноскромников: Корриспондент обратился к высшим чиновникам с просьбой рассказать, какие блюда они любят и какие заведения питания посещают. Полученные ответы удивили аскетизмом и народностью вкусов главных топ-менеджеров страны» (Корреспондент №13 (501) 13.03.2012)
«Гомо Чиновникус: Татьяна Никитович считает, что особый менталитет госслужащего вырабатывается годами малоэффективной службы» (Корреспондент №14 (502) 13.04.2012)
«Мне жаль судью Данилкина, и его детей, и его внуков, и его правнуков, которые навсегда останутся детьми и внуками «того самого», отпрысками «мудьи Судилкина», изгоями во всяком обществе, кроме маргинального» (Esquire. Россия №2 02.2011)
«Хавиньеста: полное футбольное взаимопонимание Хави и Иньесты родилось в легендарном каталонском клубе Барселоны» (Корреспондент №26 (514) 06.07.2012)
«Нацист-невидимка: в Будапеште нашли и арестовали самого разыскиваемого нацистского преступника – Ладислауса Чатари, бывшего начальника полиции в еврейском гетто города Кассы (ныне словацкая Кашица)» (Корреспондент №28 (516) 20.07.2012)
«Президент-катастрофа: в сентябре, спустя 11 лет после рокового теракта 9/11 в Нью-Йорке, в украинском переводе впервые публикуются мемуары Джорджа Буша-младшего. На период правления 43-го президента США пришлась эта и целый ряд других катастроф мирового масштаба» (Корреспондент №36 (524) 14.09.2012)
Что касается дифференциации эмоционально окрашенной лексики, то этот вопрос до конца не решен. Петрищева [Петрищева, 1984] выделяет лексику:
- бранную (селебрять, простиботы);
- шутливую (гречконосы, евробабушки);
- ироническую (гарант-покровитель, альма-мачеха, Мой До Дыр, этноскромники).
Дорофеева О.М. уделяет внимание функционированию комических окказионализмов, установке на иронию в окказионализмах печатных СМИ. Ирония явление неоднозначное и сложное, очень многообразное, легко уловимое, но трудно определяемое. «Ирония (от греч. еironeia, букв. Притворство) – троп, заключающийся в употреблении наименования в смысле, прямо противоположном буквальному; перенос по контрасту, по полярности семантики» [40, 159]. Поскольку окказиональное слово оценочно, оно способно к ироническому употреблению, к реализации бесконечного числа самых разнообразных ассоциаций.
Декодирование иронических окказионализмов проявляет непосредственную зависимость от наличия определенных историко-филологических фоновых знаний у читателя. Механизм реализации иронии происходит:
а) вследствие наличия противоречий между реальными свойствами денотата и авторской характеристикой его, воплощенной в эпитете, метафоре, сравнении;
либо в случае
б) если объекту, выбранному для сравнения, приписываются несвойственные ему качества, т.е. противоречие реализуется сначала «внутри» сравнения, а потом уже применительно к денотату. Отличительным качеством авторских окказионализмов является их образность и семантическая компрессия, обусловленная большим эмоциональным зарядом атрибутов. В русском языке морфологические средства создания весьма продуктивны:
«Вынесли гречконосов. Избиратели учатся отличать подачки во время выборов от послужного списка конкретных людей. И делают в этом определенные успехи» (гречка+носители; Корреспондент № 43(531) 2.11.2012)
«Гейш-парад: зародившийся 1,5 тыс. лет назад на Британских островах праздник Хеллоуин давно перестал быть чисто английской традицией. Красочно и шумно канун Дня всех святых сегодня отмечают в самых разных уголках планеты, и Япония – яркое тому подтверждение» (гейша+парад; Корреспондент № 43(531) 2.11.2012)
«DDOSтали: менеджер по продажам Виталий Уманец не впервые обескуражен действиями власти. На этот раз его впервые задели за живое… После закрытия ex.ua в интернете появились сотни рекомендаций, как правильно организовать атаки на государственные сайты, и большинством рецептов могли воспользоваться обычные пользователи. В результате, даже хакеры-любители без особой технической подготовки были необычайно эффективны» (DDOS+доставать; Корреспондент №5 (493) 10.02.2012)
«Альма-мачеха: украинские вузы теряют авторитет в глазах студентов, стремящихся по мере возможностей получать западное образование» (Альма-матер+мачеха; Корриспондент №13 (501) 6.04.2012).
При анализе иронических окказионализмов тяжело оставаться на лексическом уровне, ведь чем сложнее ирония, тем богаче и разнообразней ассоциации, и тем обширнее текст их актуализации.
Например, окказионализм «скарлеттйоханссоннинг», который характеризирует рекламу.
«Леди Гага в платье из мяса рекламирует себя. Игги Поп в платье леди – рекламирует «Диор». Можно и без платья – по континентам шагает скарлеттйоханссоннинг» (Esquire. Украина, апрель 2012, №1)
Уже приведенный пример «DDOSтали» не может быть до конца расшифрован без информации о возмущенных пользователях сайта ex.ua и их реакции в виде массовых DDOS-атак государственных сайтов, которые приостановили работу.
«Простиботы» - обозначаются как возможная вариация роботов, которые в будущем будут предоставлять сексуальные услуги (проститутка+бот, т.е. программа, автоматически выполняющая действия на компьютере вместо людей): секс-индустрия стоит на пороге новой эры. Обслуживать клиентов будут безотказные, не знающие усталости и стойкие к венерическим заболеваниям андроиды».
Или же «эксы»: «Пожалуй, действующая власть еще никогда не была к тому, чтобы напрямую спровоцировать народную революцию. Даже посадка Юлии Тимошенко не вызвала такого большого скандала, как закрытие пиратского ресурса ex.ua»
Окказионализмы, созданные с установкой на экспрессивность, придают газетно-журнальной коммуникации большую экспрессивность, оживленность речи. В информационные жанры все чаще и чаще проникает ирония, а комические окказионализмы призваны развлечь читателя, поразить его необычностью формы и личностью пишущего. Стремление автора выделиться через речь стимулирует стремление к речевому новаторству и максимальному перлокутивному эффекту.
В данной работе проведен структурно-словообразовательный анализ 50 окказионализмов из которых 45 – это существительные, 4 глагола и одно существительное. Окказионализмы, особенно в средствах массовой информации, в своей массе создаются по продуктивным моделям. Это закономерно, поскольку материалы должны быть общедоступны. Поэтому очень редко такие слова воспринимаются реципиентами как нечто неслыханное.
Существительные.
К суффиксальным новообразованиям с проанализированных материалов принадлежат: скарлеттйохансоннинг (Esquire. Украина, апрель 2012, №1), гомо чиновникус (Корреспондент, апрель 2012, №14), мудья Судилкин (Esquire. Россия, февраль 2011 №2), гиперподключенность (Корриспондент, август 2012, №31).
К префиксальным относятся: іЛодка (Корреспондент, ноябрь 2012, №43), усовершенство (Корреспондент, ноябрь 2012, №45), іКона (Корреспондент, январь 2012, №2), анти-Путин (Корреспондент, январь 2012, №3), Анти-Обама (Корреспондент, апрель 2012, №15), мини-Хилтон (Корриспондент, сентябрь 2012, №35), гиперподключенность (Корриспондент, август 2012, №31), супервуз (Корреспондент, апрель 2012, №13).
Окказиональные слова – композиты. Один из наиболее продуктивных способов образования лексических инноваций: селебрять (Esquire. Россия, октябрь 2011, №70), скарлеттйоханссоннинг (Esquire. Украина, апрель 2012, №1), операция-Ын (Корреспондент, ноябрь 2012, №43), гейш-парад (Корреспондент, ноябрь 2012, №43), гречконосы (Корреспондент, ноябрь 2012, №43), киноинтернационал (Корреспондент, ноябрь 2012, №43), чайна-пауза (Корреспондент, ноябрь 2012, №45), Мотобум (Корреспондент, ноябрь 2012, №45), страны-солдаты (Корреспондент, ноябрь 2012, №46), юкрейн-стейт-билдинг (Корреспондент, февраль 2012, №4), Евродезинтеграция (Корреспондент, январь 2012, №3; Эксперт, ноябрь 2012, №42 http://www.expert.ua/articles/6/0/10770/), Музыкограй (Корреспондент, январь 2012, №3), гарант-покровитель (Корреспондент, февраль 2012, №6), евроголос Украины (Корреспондент, февраль 2012, №7) папки-повитухи (Корреспондент, февраль 2012, №7), Мужчина-Золушка (Корреспондент, февраль 2012, №8), Евробабушки (Корреспондент, март 2012, №10), Оппо-стиль (Корреспондент, март 2012, №10), Альма-мачеха (Корреспондент, апрель 2012, №13), арт-десант (Корреспондент, май 2012, №19),Facebook-свадьба (Корреспондент, май 2012, №20), арт-эпидемия (Корриспондент, июнь 2012, №22), простиботы (Корриспондент, июнь 2012, №23), хавиньеста (Корриспондент, июль 2012, №26), нацист-невидимка (Корриспондент, июль 2012, №28), президент-катастрофа (Корриспондент, сентябрь 2012, №36), этноскромники (Корреспондент, апрель 2012, №13), говноцинизм (Esquire. Россия, ноябрь 2011).
Окказионализмы с иноязычными элементами: іЛодка (Корреспондент, ноябрь 2012, №43), Украина.gov.ua (Корреспондент, январь 2012, №1), Эстония.net (Корреспондент, январь 2012, №1), іКона (Корреспондент, январь 2012, №2), мозги.ua (Корреспондент, январь 2012, №3), ІТ-град (Корреспондент, апрель 2012, №13), Facebook-свадьба (Корреспондент, май 2012, №20).
Наименования процессов на -ациj(а)/- изациj(а): путинизация (Корриспондент, июнь 2012, №23)
Отонимные окказионализмы: скарлеттйохансоннинг (Esquire. Украина, апрель 2012, №1), Виктатор (Корреспондент, январь 2012, №3), «Эксы» (Корреспондент, февраль 2012, №4)
Глаголы.
Наиболее продуктивной моделью является обозначение действия на -и(ть), которое различным образом связанные с тем, что названо производящей основой, с общим словообразовательным значением «функционировать, работать кем-либо, выполнять действия, связанные с мотивирующим существительным». Все четыре примера образованы по этой модели: кросспостить (Esquire. Украина, апрель 2012, №1), пошерить (Esquire. Украина, апрель 2012, №), DDOSтавать (Корреспондент, февраль 2012, №5), Zaraбатывать (Корриспондент, июнь 2012, №25).
Прилагательное образовано с нарушением узуса. Из качественного прилагательного нынешний образовали сравнительную степень: нынешнее бывших (Корреспондент, январь 2012, №3).
Среди проанализированных окказионализмов наибольшее количество – это существительные-композиты, что подтверждает утверждение о том, что для окказионализмов характерно семантическое сгущение. Образование по конкретному образцу, путем замены в единице-модели реального или образного элемента является одним из продуктивных способов создания лексических инноваций. СМИ толерантно относятся к иноязычным влияниям и часто использует заимствованные компоненты для образования окказионализмов.
Выводы
В работе даются лишь ориентировочный анализ русскоязычной газетной коммуникации, но можно сделать выводы, что современный человек живет в условиях постоянного речевого воздействия, а СМИ представляют особый интерес с точки зрения исследования механизмов воздействия.
Проанализировав работы и выбранные примеры, можно сделать вывод, что окказиональные слова используются в текстах в основном с целью «побуждения адресата к совершению реальных, предметных, вербальных, ментальных и других действий» [11, 171].
Стремительное обновление лексической системы современного русского языка последних лет отображает процессы, которые происходят в обществе. Люди ищут средства реализации своих коммуникативных потребностей, но не находят их в узусе.
Естественно, что все эти процессы не могли бы происходить без очень заметной демократизации речевой коммуникации. Л.А. Кудрявцева в статье «Массмедийный политический дискурс Украины:особенности «послемайданного» периода» отмечает использование ненормативной лексики, что также было отмечено автором данной работы при анализе выбранных лексических единиц.
Развитие окказионального словотворчества на современном этапе имеет несколько особенностей. Доминирующее место занимают существительные, особенно продуктивна модель композиции. Прочие части речи представлены в очень малом количестве, что затрудняет анализ. Но наглядно показана сила действия аналогии в русском языке.
Следует отметить социальную сориентированность окказионализмов современных СМИ. Авторские новообразования становятся все острее, злободневнее, учащается использование имен собственных для словопроизводства, что придает окказионализмам особую экспрессию и образность.
Комбинирование кириллицы и латиницы доказывает большую терпимость русскоязычных СМИ к заимствованиям. Сложносоставные слова являются отличительной чертой современной периодики.
Окказионализмы являются реакцией на преобразования в важных для человека сферах: человек, социум, политика, культура, спорт, телевидение, секс, болезни, криминал, которые непосредственно отображаются в языке.