Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Инструкция seabob1

.pdf
Скачиваний:
472
Добавлен:
12.05.2015
Размер:
1.72 Mб
Скачать

матически продолжает снижаться вплоть до остановки двигателя. Приблизительная остаточная продолжи­ тельность работы в режиме резервного питания при продолжающей снижаться затрачиваемой мощности хода максимально составляет ок. 5 минут.

При планировании времени, необходимого для возвращения к берегу или лодке, всегда учиты­ вайте ограниченную затрачиваемую мощность хода.

5.7 Погружения на глубину до 2,5 м

Дополнительно к указаниям по безопас­ ­ ности­ , касающимся движения в над­ водном­ положении, соблюдайте следующие указания по безопасности для погружений на глубину:

Для погружений на максимальную глубину 2,5 м SEABOB могут использовать только очень хорошие и тренированные пловцы.

Совершайте погружения, только если Вы совер­ шенно здоровы. При сомнениях спросите Вашего врача.

Никогда не погружайтесь в одиночку.

Перед каждым погружением проверяйте на работо­ способность датчик глубины.

Сохраняйте достаточное расстояние до пре­ пятствий, морского дна и грунта, особенно при наличии скалистых отмелей, рифов и камней.

Сохраняйте достаточное безопасное расстояние (не менее 5 м) до других людей и объектов. Никогда не подныривайте под пловцов, средства водного транспорта или находящиеся в воде предметы. Опасность столкновения!

Учитывайте, что под водой оценивать расстояния­ до препятствий возможно лишь с трудом. Для лучшей видимости носите водолазные очки.

Постоянно следите за индикацией остаточной про­ должительности работы на дисплее и своевремен­ но всплывайте. При планировании времени, необ­ ходимого для Вашего возвращения, учитывайте ограниченную затрачиваемую мощность­ хода в режиме резервного питания.

5

| Страница 51 | Руководство по эксплуатации SEABOB |

5

5.7.1 Так Вы погружаетесь с Вашим

SEABOB

1.Увеличьте затрачиваемую мощность хода до прибл. 50 %.

2.Согните руки в локтях и подтянитесь на SEABOB дальше вперед.

3.Направьте SEABOB носом вниз. За счет скорости SEABOB преодолеет свою выталкивающую силу и погрузится.

4.После погружения снова уменьшите затрачивае­ мую мощность хода до приятной Вам скорости.

5.Для всплытия, вытянув руки, за рукояти Controlgrip направьте нос SEABOB вверх. При этом, чем выше скорость движения, тем легче удаются маневры управления, так как в потоке воды тело выполняет роль руля.

Никогда не повреждайте датчик глубины, напр., путем прокола острыми предметами. Всег­ да следите за тем, чтобы в водозаборные отверстия датчика глубины не попадали грязь, песок, политура и проч. При повреждении датчика глубины или загряз­ нении отверстий его работа может быть нарушена вплоть до полного выхода из строя. Всегда хорошо промывайте датчик глубины пресной водой, чтобы не допускать отложений соли. Для промывки используй­ те, напр., садовый шланг, но никак не сильный напор воды или струю пара. При поврежденном датчике глубины или загрязненных отверстиях не происходит аварийного отключения двигателя на заданной максимальной глубине погружения (исходная наст­ ройка 2,5 м). Это может привести к вредным для здоровья пользователя последствиям.

| Страница 52 | Руководство по эксплуатации SEABOB |

Так Вы погружаетесь с Вашим SEABOB

Обязательно следите за тем, чтобы при всплы­ тии над Вами не находились пловцы, средства водного транспорта или какие-либо предметы. Опас­ ность столкновения и травмы!

При превышении предварительно установленной из­ готовителем максимальной глубины погружения ок. 2,5 м двигатель автоматически отключается. За счет своей положительной плавучести (различно высокой в зависимости от модели) SEABOB всплывает са­ мостоятельно. Когда фактическая глубина погруже­ ния становится снова меньше предела ограничения ок. 2,5 м, Вы можете продолжать двигаться с установ­ ленной затрачиваемой мощностью хода.

5.8 Погружения на глубину свыше

2,5 м

Дополнительно к указаниям по безо­ пасности и пояснениям, касающимся движения в надводном положении и погружений на глубину до 2,5 м, соблюдайте следующие указания по безопасности:

Погружаться с SEABOB на глубину свыше 2,5 м могут только водолазы с действительной во­ долазной лицензией или в сопровождении квали­ фицированного водолаза-инструктора.

Совершайте погружения, только если Вы совер­ шенно здоровы. При сомнениях спросите Вашего врача.

Совершайте погружения только с полным и рабо­ тоспособным водолазным снаряжением, в част­ ности, в водолазных очках.

Никогда не погружайтесь в одиночку. Погружения в подводные пещеры, в частности, проводите только

всопровождении и имея с собой второй снаряд.

Перед каждым погружением проверяйте на рабо­ тоспособность датчик глубины.

Соблюдайте допустимые для погружений скорости спуска и подъема. Учитывайте интервалы времени на декомпрессию.

Постоянно следите за остаточной продолжительностью работы и предусматривайте времен­ ной резерв. Вы также должны быть в состоянии

влюбое время самостоятельно, за счет собствен­ ных сил и без помощи SEABOB всплыть и вернуть­ ся к исходному пункту.

При погружениях никогда не полагайтесь на пока­ зания датчика глубины, так как они имеют чисто ин­ формативный характер. Данные датчика глубины,

вчастности, не могут использоваться для расчета интервалов времени на декомпрессию, поскольку он не калиброван.

5.8.1 Установка максимальной глубины погружения

Во всех моделях SEABOB глубина погружения ограни­ чена заводом-изготовителем 2,5 м (предел ограниче­ ния глубины с функцией аварийного отключения­ ). Для погружений на большие глубины она может поэтапно увеличиваться вручную до значения максимальной глубины погружения. Максимальная устанавливаемая глубина погружения составляет 40 м.

Превышать максимальную глубину погружения в 2,5 м и совершать погружения на различную большую программируемую глубину разрешается только водолазам с соответствующими лицензиями.

Для установки максимальной глубины погруже­ ния выполните следующие операции:

1.Включите подготовленный к применению SEABOB. На дисплее появляется индикация параметров движения.

2.Нажмите в быстрой последовательности комбина­ цию кнопок серебристая*– синяя – красная.

3.Введите Ваш Owner-PIN (см. Главу 5.4.12 "Ввод

PIN").

4.Меняйте синей или серебристой* кнопками инди­ кации настроек, пока не появится индикация максимальной глубины погружения.

5.Нажмите (многократно) зеленую кнопку, чтобы увеличить максимальную глубину погружения.

6.Нажмите (многократно) красную кнопку, чтобы уменьшить максимальную глубину погружения.

7.Подтяните ручку Powergrip к рукояти Controlgrip, чтобы подтвердить новую настройку и вернуться к индикации параметров движения.

Запрограммированный заводом-изготовителем предел ограничения глубины в 2,5 м по причи­ нам безопасности может быть изменен только после предварительного ввода Вашего Owner-PIN. Таким об­ разом, настройка максимальной глубины погружения недоступна для посторонних. Чтобы по недоразуме­

* или черная

5

| Страница 53 | Руководство по эксплуатации SEABOB |

5

| Страница 54 | Руководство по эксплуатации SEABOB |

нию ничьему здоровью не был причинен вред, после каждого погружения, совершенного на глубину свыше 2,5 м, сразу же снова возвращайте значение макси­ мальной глубины погружения на безопасный исход­ ный уровень в 2,5 м.

По причинам безопасности при каждом включении SEABOB предел ограничения глубины автоматичес­ ки возвращается на уровень исходной настройки в

2,5 м.

Учитывайте, что при долгом отсутствии каких-либо действий SEABOB за счет Time-off по истечении 10 минут автоматически самоотключается (ре­ жим Sleep). Чтобы после повторного включения SEABOB на глубине свыше прибл. 2,5 м снова за­ пустить двигатель, после предварительного ввода Owner-PIN должен быть вновь увеличен предел ог­ раничения глубины, чтобы заданная максимальная глубина была больше фактической глубины погру­ жения. Превышение предела ограничения глубины сигнализируется миганием индикатора глубины погружения и предупредительного символа на дисплее.

5.8.2 Уравновешивание SEABOB

Указание: Перед уравновешиванием обязательно обратите внимание на "Информационный листок Балластные грузы", входящий в комплект поставки дополнительно приобретаемых балластных грузов.

В частности, соблюдайте приведенные в "Ин­ формационном листке Балластные грузы" ука­ зания по безопасности.

В зависимости от модели (см. Главу 8 "Технические характеристики"), SEABOB обладает различной поло­ жительной плавучестью в воде (к тому же, различной в пресной либо соленой воде, в зависимости от содер­ жания в ней соли), которая может регулироваться при помощи специальных, дополнительно приобретаемых грузов.

Преимуществом является то, что без дополнительных грузов SEABOB в отключенном состоянии способен держаться на поверхности воды либо всплывать.

Модель SEABOB RAVEJET обладает сравнительно вы­ сокой плавучестью и особенно хорошо подходит для движения преимущественно в надводном положении. В зависимости от целей применения и содержания в воде соли, снаряд может быть уравновешен при по­ мощи дополнительно приобретаемых грузов.

Модели SEABOB JET 4.12, SEABOB CAYAGO VX2 и SEABOB CAYAGO F7 обладают­ меньшей плавучестью и особенно хорошо подходят для погружений. В зависимости от целей применения и содержания в воде соли, они могут быть уравновешены за счет сравнительно небольшого количества дополнительных грузов.

5.9 После использования

1.Вынесите SEABOB вдвоем с другим человеком за боковые ручки для переноски из воды и уложите его на устойчивую, сухую и мягкую основу.

Не переносите SEABOB никогда за рукояти Con­ trolgrip, носовой буфер или обтекатель дисплея, а только за боковые ручки для переноски.

Надежно крепите либо швартуйте SEABOB, если Вы его на время оставляете в воде. За­ ботьтесь о том, чтобы SEABOB не мог самопроизволь­ но сорваться с крепления, кому-то помешать или кого­

то травмировать.

2.Отключите SEABOB (в режим Sleep, нажав в быст­ рой последовательности комбинацию кнопок се­ ребристая*– синяя и подождав 15 секунд), чтобы избежать дальнейшей разрядки. Так, в частности, исключается возможность того, что посторонние и не имеющие необходимого опыта лица или дети воспользуются SEABOB и получат при этом трав­ мы.

Никогда не оставляйте SEABOB без присмотра, чтобы им не могли воспользоваться дети или не имеющие необходимого опыта или посторонние лица.

3.Когда SEABOB не используется, не оставляйте его на солнце. Если дисплей (без охлаждения водой) под прямыми солнечными лучами нагревается до прибл. 70 °C / 158 °F, ЖК-индикация чернеет и ста­ новится неразличимой. Таким образом дисплей может быть безвозвратно выведен из строя. Поэ­ тому, чтобы предотвратить выход из строя дисплея вследствие сильного нагрева, в частности, солнеч­ ными лучами, всегда кладите SEABOB­ непременно в тень либо, если необходимо, прикрывайте дисп­ лей в целях предохранения мокрым, светлым поло­ тенцем.

Никогда не подвергайте SEABOB, блок акку­ муляторов и станцию зарядки воздействию высоких температур (максимум 60 °C / 140 °F), напр., от источников открытого огня, прямых солнечных

* или черная

лучей, в закрытом автомобиле или его багажнике. Под воздействием нагрева через предохранитель­ ный клапан аккумуляторных элементов могут выйти горячие газы и причинить серьезную травму. Кроме того, под воздействием тепла чернеет и вследствие этого может быть безвозвратно выведен из строя ЖК-дисплей.

4.Всегда следите за тем, чтобы после отделения бло­ ка аккумуляторов ACS от SEABOB уплотняющие и контактные поверхности SEABOB и блока акку­ муляторов не загрязнялись, в частности, поднятой ветром пылью или песком.

Никогда не отделяйте и не снимайте блок аккумуляторовACSсSEABOBACS,еслиснаряд еще находится в воде. Это может привести к короткому замыканию, которое способно вывести из строя электронику SEABOB. При попадании воды в блок аккумуляторов из-за высокой электропроводимости, особенно соленой воды, через предохранительный клапан аккумуляторных элементов могут выйти горя­ чие газы и причинить серьезные травмы.

5.Во избежание глубокого разряда заряжайте блок аккумуляторов после каждого использования (в течение 24 часов), как минимум, до уровня заряда "транспортировка авиатранспортом / хранение". Обязательно соблюдайте указания по зарядке бло­ ка аккумуляторов, содержащиеся в данном Руко­ водстве по эксплуатации.

5

| Страница 55 | Руководство по эксплуатации SEABOB |

5

| Страница 56 | Руководство по эксплуатации SEABOB |

5.10 Отключение SEABOB в режим

Sleep

Ручное отключение:

1.На дисплее находится индикация параметров дви­ жения.

2.Нажмите в быстрой последовательности комби­ нацию кнопок серебристая*– синяя. На дисплее появится логотип SEABOB.

3.Подождите 15 секунд. Если в течение этого време­ ни не задействована ни одна из кнопок или ручка Powergrip, SEABOB самопроизвольно отключается в режим Sleep.

Автоматическое отключение (Time-off):

Если в течение 1 минуты не задействована ни одна из кнопок или ручка Powergrip, SEABOB синхронизи­ рованно (за счет Time-off) выключает подсветку дисп­ ­ лея (режим Stand-by). Как только следует какое-либо действие пользователя, подсветка дисплея снова включается, и SEABOB готов к работе.

После Time-off продолжительностью 10 минут без ка­ ких-либо действий со стороны пользователя на дисп­ лее появляется логотип SEABOB. Через следующие­ 15 секунд SEABOB автоматически отключается­ в ре­ жим Sleep.

Относительно обратного включения из режима Sleep

см. Главу 5.4.6 "Режим Sleep".

Указание: При полностью разряженном либо мак­ симально использованном блоке аккумуляторов SEABOB и дисплей полностью отключаются (режим Off). Из режима Off SEABOB снова включается только с подключенной и работающей станцией зарядки.

Во избежание безвозвратного глубокого раз­ ряда дорогостоящих литий-ионных акку­ муляторных­ элементов сразу же (в течение 24 часов) заряжайте блок аккумуляторов до восстановления, как минимум­ , уровня заряда "транспортировка авиа­

транспортом­ / хранение".

5.11 Отделение блока аккумуляторов

ACS (Accumulator Change System)

Сравн. Главу 5.3 "Установка блока аккумуляторов

ACS".

Примечание: Следующее описание касается только моделей SEABOB CAYAGO VX2 и SEA­ BOB CAYAGO F7 с Accumulator Change System (ACS), так как только в них блок аккумуляторов ACS может отделяться от корпуса SEABOB и заменяться.

1.Уложите SEABOB ACS с блоком аккумуляторов ACS на устойчивую, сухую и мягкую основу.

2.Отщелкните поворотные ручки быстрозажимных приспособлений вверх и полностью отверните их против часовой стрелки.

3.Отщелкните прилегающие скобы быстрозажимных приспособлений от блока аккумуляторов.

4.Снова заверните поворотные ручки быстрозажимных приспособлений по часовой стрелке, чтобы сократить длину скоб.

5.Снова прищелкните скобы быстрозажимных приспособлений­ к блоку аккумуляторов, чтобы­ скобы­ и зацепы располагались в одной плос­ кости.

* или черная

Поворотная

 

Быстрозажимное

 

Зацеп зажимного

 

ручка

 

приспособление

 

приспособления

 

 

 

 

 

 

6.Теперь одновременно с обеих сторон блока акку­ муляторов отверните поворотные ручки быстроза­ жимных приспособлений против часовой стрелки. Тем самым Вы отожмете SEABOB от блока аккуму­ ляторов.

Опасность травмирования о возможно острые кромки зажимных приспособлений! В частнос­ ти, при неумелом обращении с зажимными приспо­ соблениями их кромками, неизбежно острыми в силу особенностей изготовления, могут быть причинены легкие повреждения, напр., пальцев и ногтей рук.

7.Сдвигайте корпус SEABOB кормой назад максимум на прибл. 10 см, пока блок аккумуляторов ACS не отделится от корпуса SEABOB.

Никогда не стягивайте SEABOB с блока аккуму­ ляторов назад полностью, так как в противном случае быстрозажимные приспособления могут пов­ редить корпус в зоне аккумуляторного отсека.

8.Снимите корпус SEABOB с блока аккумуляторов вверх за боковые ручки для переноски.

9.Храните блок аккумуляторов ACS в прохладном, сухом, проветриваемом и незамерзающем месте.

Указание: SEABOB ACS без блока аккумуляторов ACS отключен и неработоспособен.

Никогда не подвергайте SEABOB, блок акку- муляторов и станцию зарядки воздействию высоких температур (максимум 60 °C / 140 °F), напр., от источников открытого огня, прямых солнечных лу­ чей, в закрытом автомобиле или его багажнике. Под воздействием нагрева через предохранительный клапан аккумуляторных элементов могут выйти го­ рячие газы и причинить серьезные травмы. Кроме того, под воздействием тепла чернеет и вследствие этого может быть безвозвратно выведен из строя

ЖК-дисплей.

5.12 Хранение SEABOB и блока акку­ муляторов ACS

ЕслиSEABOBлибоблокаккумуляторовACSнеисполь­ зуются Вами в течение долгого времени, блок аккуму­ ляторов должен храниться, как минимум, в частично заряженном состоянии (уровень заряда "транспорти­ ровка авиатранспортом / хранение"). Минимальный уровень заряда во время хранения необходим для того, чтобы не произошел глубокий разряд дорогосто­ ящих литий-ионных аккумуляторных элементов и со­ хранялась активность управляемой микропроцессо­ ром системы аккумуляторного баланса­ (Cell-Balance). Для этого блок аккумуляторов – в зависимости от уровня заряда – следует подзаряжать. Процесс за­ рядки автоматически управляется станцией зарядки и аккумуляторной системой регулирования.

Обязательно соблюдайте указания, содержащиеся в Главе 5.2 "Зарядка блока аккумуляторов"!

Для подготовки к хранению выполняйте следу­ ющие операции:

1.Уложите SEABOB с блоком аккумуляторов на ус­ тойчивую, сухую и мягкую основу.

2.Убедитесь, что зарядный штепсель, зарядное гнез­ до и сетевая вилка абсолютно чистые и сухие. Если необходимо, удалите влагу мягкой, чистой тканью.

3.Вставьте штепсель станции зарядки в зарядное гнездо блока аккумуляторов, затем – сетевую вил­ ку станции зарядки в розетку.

4.По истечении 15 секунд (тестирование системы) на дисплееSEABOBпоявитсяиндикациязарядки.Таким образом, снаряд находится в режиме зарядки.

5.Нажатием зеленой кнопки выберите режим частич­ ной зарядки блока аккумуляторов до уровня заряда "транспортировка авиатранспортом / хранение­ ". В левой верхней части дисплея появляется частично заполненный символ зарядки со стрелкой, указы­ вающей на частичную зарядку.

6.Как только на дисплее появляется символ само­ лета, и время до окончания зарядки составляет

5

| Страница 57 | Руководство по эксплуатации SEABOB |

5

| Страница 58 | Руководство по эксплуатации SEABOB |

"0:00", процесс частичной зарядки завершен, и необходимый для хранения минимальный уровень заряда достигнут. Теперь Вы можете отсоединить станцию зарядки от блока аккумуляторов (сперва вытащить сетевую вилку из розетки, затем – зарядный штепсель из зарядного гнезда блока аккумуляторов).

Учитывайте, что во время зарядки станция за­ рядки и зарядный штепсель могут нагреваться­ .

По завершении процесса зарядки давайте станции зарядки и зарядному штепселю остыть, прежде чем прикасаться к ним.

7.При настройке на частичную зарядку после отсоединения­ станции зарядки от блока акку­ муляторов система спустя 1 минуту (тестирование­ системы) полностью отключается (режим Off). По причинам безопасности, связанным с транс­ портировкой авиатранспортом, система из режима Off может быть снова включена только с подклю­ ченной и работающей станцией зарядки.

8.Храните SEABOB, а также отделенный от SEABOB ACS блок аккумуляторов ACS в прохладном, сухом, проветриваемом и незамерзающем месте на ров­ ной и устойчивой поверхности. Оптимальный диапазон температур для хранения составляет от

+10 до +25 °C / от +50 до +77 °F.

Высокие температуры могут сократить срок служ­ бы литий-ионных аккумуляторных элементов.

При длительном хранении Вам следует повто­ рить процесс зарядки не позднее, чем через 4 недели, чтобы поддержать необходимый для хране­ ния минимальный уровень заряда. В противном случае произойдет глубокий разряд, ведущий к необратимому химическому разрушению дорогостоящих аккумуля­ торных элементов High-Energy Li-Ion. Внутренняя аккумуляторная система регулирования уже ни в коем случае не допустит зарядку глубокоразряженного блока аккумуляторов (менее 2,5 В на литий-ионный

аккумуляторный­ элемент).

Последнийзвуковойпредупредительныйсигнал при достижении границы глубокого разряда:

Если напряжение литий-ионного аккумуляторного элемента опускается ниже 3,1 В, блок аккумуляторов с интервалом в 5 секунд начинает издавать короткий звуковой сигнал (писк). Эти последние предупреди­ тельные сигналы при напряжении ниже 3,1 В могут продолжать издаваться еще несколько дней, пока литий-ионные аккумуляторные элементы не будут глубоко разряжены (менее 2,5 В) и вследствие этого химически необратимо разрушены. Срочно заря­ дите блок аккумуляторов! Звуковые сигналы будут раздаваться до тех пор, пока в результате подзарядки напряжение снова не поднимется выше 3,1 В или аккумуляторные элементы из-за отсутствия своевре­ менной зарядки не будут полностью и безвозвратно глубоко разряжены.

Примечание: Звуковые сигналы могут звучать еще и в том случае, если напряжение аккумуляторов уже опустилось ниже 2,5 В, и аккумуляторная система ре­ гулирования больше не допускает их зарядку.

Указание: При хранении в течение более 4 недель, в частности, в зимний период, во избежание глубокого разряда рекомендуется, чтобы в целях поддержания необходимого уровня заряда (постоянная подзарядка) к блоку аккумуляторов оставалась постоянно подклю­ ченной работающая станция зарядки. Для этого через меню предварительно следует активировать уровень заряда "транспортировка авиатранспортом / хранение" (см. также Главу 5.4.10 "Индикация зарядки"). Процесс зарядки автоматически управляется станцией зарядки и аккумуляторной системой регулирования.

Никогда не подвергайте SEABOB, блок акку­ муляторов и станцию зарядки воздействию вы­ соких температур (максимум 60 °C / 140 °F), напр., от источников открытого огня, прямых солнечных лучей, в закрытом автомобиле или его багажнике. Под воз­ действием нагрева через предохранительный клапан аккумуляторных элементов могут выйти горячие газы и причинить серьезные травмы. Кроме того, под воз­ действием тепла чернеет и вследствие этого может

быть безвозвратно выведен из строя ЖК-дисплей.

Предохраняйте станцию зарядки, особенно зарядный штепсель с защитным колпачком и сетевую вилку, а также зарядное гнездо на блоке акку­ муляторов от повреждений, загрязнений, пыли, влаги и нагрева. Опасность поражения электротоком!

5.13 Транспортировка авиатранспор­ том / транспортировка SEABOB и блока аккумуляторов ACS

При каждой транспортировке литий-ионных аккумуляторов непременно соблюдайте последние действующие правила техники безопасности и соответствующие­ инструкции перевозчика. Изготовитель или Ваш специализированный­ дилер охотно предоставят Вам дополнительные актуальные сведения­ , так как, согласно опыту, предписания по технике безопасности время от времени могут изменяться.

Никогда не транспортируйте полностью заря­ женный блок аккумуляторов в самолете или на большие расстояния. При транспортировке блок аккумуляторов должен быть заряжен лишь частично (уровень заряда "транспортировка авиатранспортом / хранение"). Отключайте SEABOB для транспортиров­ ки только тогда, когда на дисплее отображается сим­ вол самолета. В противном случае через предохрани­ тельный клапан могут выйти горячие газы и причинить серьезные травмы.

Для транспортировки блока аккумуляторов на большие расстояния, особенно авиатранспортом, ли­ тий-ионные аккумуляторные элементы в целях бе­ зопасности непременно следует заря­ жать­ до уровня частичного заряда "транспортировка авиатранспор­ том / хранение­ ". SEABOB следует полностью отклю­ чать (режим Off) (см. Главу 5.14 "Отключение SEABOB для хранения или транспортировки").

Обязательно соблюдайте указания, содержащиеся в Главе 5.2 "Зарядка блока аккумуляторов".

Для подготовки к транспортировке, особенно авиатранспортом, выполняйте следующие опе­ рации:

1.Уложите SEABOB с блоком аккумуляторов на ус­ тойчивую, сухую и мягкую основу.

2.Убедитесь, что зарядный штепсель, зарядное гнез­ до и сетевая вилка абсолютно чистые и сухие. Если необходимо, удалите влагу мягкой, чистой тканью.

5

| Страница 59 | Руководство по эксплуатации SEABOB |

5

| Страница 60 | Руководство по эксплуатации SEABOB |

3.Вставьте штепсель станции зарядки в зарядное гнездо блока аккумуляторов, затем – сетевую вил­ ку станции зарядки в розетку.

4.По истечении 15 секунд (тестирование системы) на дисплее SEABOB появится индикация зарядки. Таким образом, снаряд находится в режиме заряд­ ки.

5.Нажмите зеленую кнопку для частичной зарядки блока аккумуляторов в целях транспортировки либо транспортировки авиатранспортом. В левой верхней части дисплея появится частично запол­ ненный символ зарядки со стрелкой, указывающей на частичную зарядку.

6.Как только на дисплее появится символ самолета, и время до окончания зарядки будет составлять "0:00", процесс зарядки завершен, и необходимый для транспортировки либо транспортировки авиа­ транспортом уровень заряда достигнут.

7.Отсоедините станцию зарядки от блока аккумуля­ торов (сперва вытащить сетевую вилку из розетки, затем зарядный штепсель из зарядного гнезда блока аккумуляторов).

Учитывайте, что во время зарядки станция за­ рядки и зарядный штепсель могут нагреваться­ . По завершении процесса зарядки давайте станции зарядки и зарядному штепселю остыть, прежде чем прикасаться к ним.

Слишком высокий уровень заряда аккумуляторов:

Процесс зарядки автоматически управляется стан­ цией зарядки и аккумуляторной системой регули­ рования. Если напряжение аккумуляторов слишком низкое, станция зарядки автоматически производит подзарядку до необходимого уровня частичного за­ ряда и после этого заканчивает процесс зарядки. На дисплее этот процесс виден по заполнению символа аккумулятора первыми сегментами, пока не появляет­ ся символ самолета.

Если напряжение аккумуляторов слишком высоко для длительной транспортировки либо транспортиров­ ки авиатранспортом (символ аккумулятора и символ зарядки на дисплее мигают), для процесса частич­ ной зарядки Вам следует предварительно понизить слишком высокий уровень заряда блока аккумулято­ ров путем контролируемого движения. Двигайтесь на SEABOB, пока в символе аккумулятора на дис­п­- лее не останется только 1 заполненный сегмент. Контролируйте индикацию при выключенном двига­ - теле (без нагрузки). Перед контролем ожидайте не­ сколько минут, так как после отключения двигателя­ напряжение аккумуляторов снова несколько восста­ навливается. Когда отображается только 1 сегмент, выполняйте согласно описанию зарядку­ блока акку­ муляторов до уровня заряда "транспортировка авиа­ транспортом / хранение". При появлении символа самолета и показании времени до окончания зарядки "0:00" необходимое напряжение для транспортировки либо транспортировки авиатранспортом достигнуто.

Никогда не давайте двигателю работать на су­ хом ходу дольше чем прибл. 10 секунд, чтобы разрядить блок аккумуляторов. Уплотнения двигателя и его вал с твердосплавным покрытием рассчитаны только на работу в водной среде и при сухом ходе без водяного охлаждения перегреваются и выходят

из строя.

Указание:При настройке на частичную зарядку после отсоединения станции зарядки SEABOB спустя 1 ми­ нуту (тестирование системы) переводится в режим Off. Из него снаряд может быть снова включен только с подключенной и работающей станцией зарядки.

После транспортировки либо транспортировки авиатранспортом снова сразу (в течение 1 недели) подзаряжайте блок аккумуляторов, либо для режима движения – полностью, либо в целях дальней­ шего хранения – методом постоянной подзарядки (станция зарядки остается подключенной; на дисп­ лее появляется символ самолета).

При каждой транспортировке литий-ионных аккумуля­ торов непременно соблюдайте последние действую­