- •Неличные формы глагола
- •Формы причастия
- •Как структурный элемент сказуемого
- •Как структурный элемент сказуемого
- •Формы инфинитива
- •Как структурный элемент сказуемого
- •Формы герундия
- •Как структурный элемент сказуемого
- •Словообразование
- •Образование глаголов путем присоединения суффиксов
- •Многофункциональные глаголы
- •Личные формы глагола
- •Активный залог
- •Страдательный залог
- •Особые случаи соответствия страдательного залога в английском и русском языках
- •Модальность Способы выражения модального сказуемого
- •Модуль №2 расширение простого повествовательного предложения и его структура
- •Личные местоимения
- •I. Запомните следующие предлоги: Предлоги направления
- •Предлоги места
- •Предлоги времени
- •IV. Имя существительное в функции определения левого
- •Модуль №3 Сложные предложения
- •А. Сложносочиненное предложение
- •I Союзные предложения
- •II. Бессоюзные предложения
- •B. Сложноподчиненные предложения
- •Структура сложного предложения
- •Бессоюзное подчинение
- •Модуль 4 инфинитивные и причастные обороты
- •1.1. Инфинитив
- •Инфинитив (функции)
- •Употребление инфинитива без частицы to
- •2. Признаки разпознавания субъектного инфинитивного оборота
- •Его место в предложении и порядок перевода
- •2. Признаки разпознавания объектного инфинитивного оборота
- •Его место в предложении и порядок перевода
- •Признаки распознавания причастного оборота,
- •Обстоятельственные причастные обороты с причастием I пассивным
- •Обстоятельственные причастные обороты с причастием перфектным пассивным
- •Определительные и обстоятельственные причастные обороты с причастием II
- •Причастие II
- •Особенности перевода определительных оборотов с пассивным причастием
- •Xed/3 форма глагола
- •5. Признаки распознавания независимого причастного оборота, его место в предложении и порядок перевода
- •5.1. Причастие I и II формы причастий
- •Причастия действительного залога
- •Причастия страдательного залога
- •5.2 Герундий. Сравнение функций причастия I и герундия
Бессоюзное подчинение
I. Союз that часто опускается:
1. Перед придаточным дополнительным предложением:
|
после глаголов know, think и т. п. |
I know (that) he is in the laboratory. – Я знаю, что он в лаборатории. She thought (that) you were in Ireland. – Она думала, что ты в Ирландии |
|
после некоторых глаголов, передающих прямую речь: said, suggested. |
James said (that) he was feeling better. – Джеймс сказал, что чувствует себя лучше. |
Но: после некоторых глаголов (особенно непереходных) that нельзя опускать – е.g. reply, e-mail, shout:
|
James replied that he was feeling better. |
– Джеймс ответил, что чувствует себя лучше. |
|
He e-mailed that he is coming on Monday. |
– Он написал (по электронной почте), что он приезжает в понедельник. |
2. После некоторых прилагательных, входящих в состав сказуемого главного предложения (glad, funny):
I’m glad (that) he hasn’t written.
При переводе на русский язык сложного предложения с бессоюзным подчинением употребляется союз «что»:
We were surprised (that) she came. – Мы удивились, что она пришла.
II. Союзные слова that (который), which (который) whom (которому) в определительных придаточных предложениях могут быть опущены, если они не являются субъектом/подлежащим определительного придаточного предложения.
В таких случаях рядом могут стоять два существительных без предлога или существительное и личное местоимение в именительном падеже с последующими двумя сказуемыми.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
С (существительное) |
+ |
С (существительное/личн.местоим.: I, we …) |
+ |
СК |
+ |
СК | ||||
При переводе таких предложений на русский язык употребляем союзное слово:
The man (whom) you (Tom) recommended is not an engineer. – Человек, которого ты (Том) рекомендовал, не инженер.
Часто перед союзным словом может стоять предлог. Если союзное слово опускается, предлог выносится на конец придаточного предложения. При переводе на русский язык предлог ставится перед союзным словом:
This is a problem (which) we shall spend much time on. – Это проблема, на которую мы потратим много времени.
1. В каждом предложении выделите придаточные предложения по их признакам. Есть ли бессоюзные предложения? Предложения переведите.
Some drivers slowdown when they approach one of the speed trap units.
The first unit records the time each vehicle passes the speed trap and identifies each vehicle by its number plates.
This information is relayed to the second unit which repeats the exercise.
The desks they will use will have multiple flat screen voice interfaces, computer programmes with human like personalities and 3Dsound positioning.
The presentation layer of a communication process ensures that the message is transmitted in a language that the receiving computer can interpret.
I took the advice of a couple I met on the train and hired a car.
2. Прочитайте текст и скажите: «Как, в какой форме передается информация от компьютера к компьютеру?»
The Internet
In the Internet, data must often go through several different computers to get from the transmitting or source computer to the receiving or destination computer. These intermediate computers are called node, servers, hosts, or Internet service providers. Millions of people are simultaneously using the Net; the most efficient route between a given source and destination can change from moment to moment, as signals always try to follow the most efficient route.
If you are connected to a distant computer, say a machine at the National Hurricane Center, the requests you make of it and the data it sends you are broken into small units called packets. Each packet coming to you has your computer’s name written on it. But not all packets necessarily travel the same route through the network, Ultimately, all the packets are reassembled into the data you want, say, the infrared satellite image of a hurricane, even though they might not arrive in the same order they were sent. A file cannot be completely reconstructed until all the packets have arrived and the destination computer has ensured that there are no errors.
3. Во втором абзаце выделите: а) сложное предложение с бессоюзным подчинением, в) сложносочиненное предложение. Предложения переведите.
