Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Оператива / инструменты.pdf
Скачиваний:
79
Добавлен:
09.05.2015
Размер:
28.38 Mб
Скачать

Stethoskope

®

Stethoscopes

 

Stetoscopi

 

Estetoscopios

 

47mm

Aluminium eloxiert

Aluminium anodized

Alluminio anodizzato

Aluminio anodizado

extraleicht

extra lightweight extra leggero extra ligero

DUPLEX

AQ.1476.00

47mm

AQ

Aluminium eloxiert

Aluminium anodized

Alluminio anodizzato

Aluminio anodizado

extraleicht

extra lightweight extra leggero extra ligero

ANESTOPHON

AQ.1478.00

37mm

Aluminium eloxiert

Aluminium anodized

Alluminio anodizzato

Aluminio anodizado

extraleicht

extra lightweight extra leggero extra ligero

DUPLEX

AQ.1477.00

FORD

AQ.1479.00

292

Prüfund Messinstrumente

Examination and Measuring Instruments

Strumenti per esaminare e misurare

Instrumentos para exámenes y medidas

 

 

AQ.1482.01

AQ.1482.02

 

 

für Kinder

 

für Erwachsene

 

 

for children

 

for adults

Finger-Goniometer

 

per bambini

 

per adulti

 

para niños

 

para adultos

Finger-Goniometer

 

 

 

 

 

 

Goniometro

 

 

 

 

Goniómetro

 

 

 

 

 

Schieblehre

 

 

 

 

Caliper

 

 

 

 

Calibro

 

 

 

 

Calibrador

 

 

 

CAROLL

TOWNLEY

 

 

COLLIN

AQ.1480.14

AQ.1481.10

AQ.1482.01 - AQ.1482.02

140mm / 51/2

100mm / 41/4

 

125mm / 15”

Schädel-Messzirkel

Cephalometer (Caliper)

Cefalometro

Cefalómetro

Winkelmesser für die Gliedmassen

Goniometer (Flexometer)

Goniometro per le membra

Goniómetro para miembros

BERTILLON

MOELTGEN

AQ.1483.00

AQ.1484.00

320mm / 123/4

255mm / 10”

293

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

AQ

Messinstrumente Measuring Instruments Strumenti per misurare Instrumentos para medidas

®

AQ.1485.21

Schieblehre aus Aluminium, Millimeterund Zolleinteilung, Messeinteilung 180mm, Messbereich 139mm.

Caliper of aluminium, graduated in mm and inches up to 180mm, measuring range up to 139mm.

Calibratore in alluminio, graduato in mm e pollici fino a 180mm, capacitá di misura fino 139mm.

Calibrador corredizo de aluminio, graduado en mm y pulgadas, graduación hasta 180mm, alcance hasta 139mm.

AQ.1486.01

Schieblehre aus Stahl, mit Millimeterund Zolleinteilung, Messbereich bis 120mm mit Nonius in 1/10 mm und in 1/16 mm.

Universal Caliper of steel, graduated in millimeters and inches, measuring up

to 120mm, with vernier in 1/10 mm an 1/16 mm.

Calibratore in acciaio, graduato in mm e pollici, per misure fino a 120mm con nonio in 1/10 mm e 1/16 mm.

Calibrador corredizo de acero, graduado en mm y pulgadas, para medidas hasta 120mm, con nonio en 1/10 mm y 1/16 mm.

AQ.1486.02

dito, aus Kunsstoff, ditto, plastic, idem, in plastica, idem, de plástico

VERNIER

AQ.1486.01 - AQ.1486.02

AQ.1487.15 / 150mm / 6”

AQ.1487.20 / 200mm / 8”

AQ.1487.30 / 300mm / 12”

AQ.1487.50 / 500mm / 20”

AQ

AQ.1488.50

röntgenfähig, X-ray,

500mm / 20”

raggi-X, rayos-X

 

AQ.1489.15

AQ.1490.15

aus Stahl, steel,

150mm / 6”

in acciaio, en acero

 

 

AQ.1491.15

 

aus Wachstuch, oilcloth,

 

in tela cerata, en tela encerada

294

Messinstrumente Measuring Instruments Strumenti per misurare Instrumentos para medidas

Meßbereich: 15 mm Measuring range: 15 mm Alcance de medición: 15 mm Calibre: 15 mm

Campo di misura: 15 mm

Meßbereich: 20 mm Measuring range: 20 mm Alcance de medición: 20 mm Calibre: 20 mm

Campo di misura: 20 mm

CASTROVIEJO

CASTROVIEJO

AQ.1492.08

AQ.1494.08

80mm / 3 1/8

80mm / 31/8

Meßbereich: 40 mm

Measuring range: 40 mm

Alcance de medición: 40 mm

Calibre: 40 mm

Campo di misura: 40 mm

Meßbereich: 40 mm

Measuring range: 40 mm

Alcance de medición: 40 mm

Calibre: 40 mm

Campo di misura: 40 mm

AQ

CASTROVIEJO

CASTROVIEJO

AQ.1496.09

AQ.1498.17

90mm / 31/2

170mm / 63/4

295

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

Diagnostik-Besteck Diagnostic set

Combinazione per diagnostica Juego de diagnostico

®

AQ

AQ.1500.00 Aufladbarer S-Griff für Steckdose, 3,5V/230V

AQ.1501.00 Batteriegriff „C“, 2.5V/230V

Modernstes, elegantes und hochpräzises Diagnostik-Besteck. Instrumentenköpfe aus Kunststoff, mit Fiber-Optik und Halogenbeleuchtung 2,5/3,5V. Otoskop: Abnehmbare Linse vergrößert 2,5-fach. Schwenklinse vergrößert 4- fach. Spekulumauswerfer. Ophthalmoskop: Korrekturlinsen: -35 bis +40 Dioptrien. Blenden: Kreis groß + klein, Halbkreis, Fixierstern, Schlitz und Karo. Filter: Grün-, Blau-, und Polarisationsfilter. Jeder Filter kann zu jeder Linse zugeschaltet werden. Fokussiereinstellung. Spatelhalter. Mit Plastikröhrchen mit 4 wiederverwendbaren Ohrtrichtern 2, 3, 4 und 5 mm schwarz und je 5 Einwegohrtrichtern 2,5 und 4 mm grau. Mit Metallkonnektor für pneumatischen Test. In schwarzem Kunststoffetui.

296

Diagnostik-Besteck

Diagnostic set

Combinazione per diagnostica

Juego de diagnostico

AQ.1500.00 Recharg. S-handle plug-in style, 3,5V/230V

AQ.1501.00 Battery handle „C“, 2.5V/230V

Modern, elegant and precise diagnostic set. Instrument heads made of robust plastic with fiber optic and halogen illumination 2,5/3,5V. Bayonet fitting Otoscope: 2,5 x removable lens 4 x swivel magnifying lens Speculum ejector. Ophthalmoscope: Corrective lenses: -35 to +40 diopters. Apertures: large and small circle, semi-circle, fixation star, slit and grid. Filter: green, blue and polarizing filter. Each filter can be switched to each lens. Focussing device. Tongue blade holder. With plastic tube containing 4 reusable ear specula 2, 3, 4 and 5 mm black and 5 each disposable specula 2,5 and 4 mm gray. With metal connector for pneumatic otoscopy. In black plastic case.

AQ.1500.00 Manico S ricaricabile, 3,5V/230V

AQ.1501.00 Manico „C“ per batteria, 2.5V/230V

Combinazione per diagnostica, moderna. Le teste dello strumento realizate in materiale plastico resistente, illuminazione alogena e a fibre ottiche 2,5/3,5 V. Attacco a baionetta. Otoscopio: lente estraibile 2,5x. Lente d’ingrandimento mobile 4 x. Dispositivo di espulsione specoli. Oftalmoscopio: lente correttive: da -35 a + 40 diottrie. Apertura: a cerchio grande e piccolo, a semicerchio, a stella, a fessura, a reticolo. Filtri: verde, blu e filtro di polarizazione. Ogni filtro puo essere commutato su ciascuna lente. Dispositivo di messa a fuoco. Porta abbassalingua. Tubo di plastica con 4 specoli auricolari riusabili 2, 3, 4 e 5 mm colore nero e 5 specoli cad. monouso 2 ,5 e 4 mm colore grigio. Connettore metallo per test pneumático. In astuccio di plastica.

AQ.1500.00 Mango S recargable, 3,5V/230V

AQ.1501.00 Mango „C“ de pila, 2.5V/230V

Juego de diagnóstico preciso, moderno y elegante. Cabezas de instrumentos de plástico resistente, con fibra óptica iluminación halógena 2,5/3,5V. Cierre de bayonetta. Otoscopio: Lente desmontable aumenta 2,5 veces más. Lente giratoria aumenta 4 veces más. Expulsor para espéculos. Oftalmoscopio: Lentes de corrección -35 hasta + 40 dioptrias. Aperturas: circulo grande y pequeño, semicirculo, estrella fijadora, rendija y cuadriculado. Filtros: verde, azul y polarizador. Se puede utilizar cada filtro con cada lente. Con enfoque Porta-abaja-lengua. Con tubito de plastico con 4 espéculos reutilizables 2, 3, 4 y 5 mm, negro v 5 especulos desechables 2,5 v 4 mm, gris. Con conector metálico para test neumático. En estuche de plástico negro.

AQ.1502.25

2,5 mm

AQ.1502.40

4,0 mm

Einwegohrtrichter, in Packungen zu 100 Stück

Disposable ear specula, in package of 100 pieces

Specoli monouso, conf. 100 pezzi

Espéculos desech.,en paquete de 100 piezas

AQ.1503.20

2,0 mm

AQ.1503.30

3,0 mm

AQ.1503.40

4,0 mm

AQ.1503.50

5,0 mm

Wiederverwendbare Ohrtrichter, in Packungen zu 100 Stück

Reusable ear specula, in package of 100 pieces

Specoli auric. riusabili, conf. 100 pezzi

Espéculos reutiliz.,en paquete de 100 piezas

AQ

297

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

Diagnostik-Besteck Diagnostic set

Combinazione per diagnostica Juego de diagnostico

®

AQ

AQ.1502.00 Aufladbarer S-Griff für Steckdose, 3,5V/230V

AQ.1503.00 Batteriegriff „C“, 2.5V/230V

Diagnostikbesteck auf dem neuesten Stand der Technik. Instrumentenköpfe aus Kunststoff, mit Fiber-Optik und Halogenbeleuchtung 2,5 oder 3,5V. Bajonettverschluß. Otoskop: Abnehmbare Linse vergrößert 2,5-fach. Schwenklinse für Operationen vergrößert 4-fach. Anschluß für pneumatischen Test. Spekulumauswerfer. Nasenspekulum: Langsames und schnelles Spreizen des Spekulums möglich. Spatelhalter:. Metallkonnektor für pneumatischen Test. Plastikröhrchen mit 4 wiederverwendbaren Ohrtrichtern 2, 3, 4 und 5 mm scnwarz und je 5 Einwegohrtrichtern 2,5 und 4 mm grau. In modernem schwarzen Kunststoffetui.

298

Diagnostik-Besteck

Diagnostic set

Combinazione per diagnostica

Juego de diagnostico

AQ.1502.00 Recharg. S-handle plug-in style, 3,5V/230V

AQ.1503.00 Battery handle „C“, 2.5V/230V

E.N.T. diagnostic set incorporates the most recent technical development. Instrument heads made of robust plastics with fiber optic and halogen illumination 2,5/3,5V. Bayonet fitting. Otoscope: Features removable 2,5 x lens. 4 x swivel magnifying lens for operational procedures. Speculum ejector. Supplied with a selection of 4 reusable black ear specula 2, 3, 4 and 5 mm and 5 each disposable gray specula 2,5 + 4 mm. Nasal speculum: Has variable rate of expansion. Tonaue blade holder. vVith metal connector for pneumatic otoscopy. In modern black plastic case.

AQ.1502.00 Manico S ricaricabile, 3,5V/230V

AQ.1503.00 Manico „C“ per batteria, 2.5V/230V

Combinazione per diagnostica che sfrutta le tecniche più innovative. Testa dello strumento di plastica, con illuminazione alogena e sistema a fibre ottiche 2,5 o 3,5 V. Attacco a baionetta. Otoscopio: Lente d’ingrandimento estraibile 2,5 x. Lente d’ingrandimento mobile per operazioni 4 x. Connettore per test pneumatico. Dispositivo de espulsione specoli auricolari. Specolo nasale: E’possibile l’apertura lenta e veloce. Porta abbassalingua. Con tubo di plastica inclusi 4 specoli auricolan 2, 3, 4 e 5 mm colore nero e 5 specoli auricolari cad. monouso 2 ,5 e 4 mm colore grigio. In moderno astuccio di plastica.

AQ.1502.00 Mango S recargable, 3,5V/230V

AQ.1503.00 Mango „C“ de pila, 2.5V/230V

Juego de diagnóstico O.R.L. de muy alte calidad técnica. Cabezas de instrumentos de plástico resistente, con fibra óptica e iluminación halógena 2,5 o 3,5V. Cierre de bayoneta. Otoscopio: Lente desmontable aumenta 2,5 veces. Lente giratoria para operaciones aumenta 4 veces. Conexión para test neumático. Expulsor patentado para espéculos utilizados. Espéculo nasal: Es posible la extensión lenta y rápida del espéculo. Porta-abaja-lengua. Con subito de plástico con 4 espéculos reutilizables 2, 3, 4 y 5 mm, negro y 5 espéculos desechables de 2 ,5 y 4 mm, gris. En estuche de plástico negro moderno.

AQ.1502.25

2,5 mm

AQ.1502.40

4,0 mm

Einwegohrtrichter, in Packungen zu 100 Stück

Disposable ear specula, in package of 100 pieces

Specoli monouso, conf. 100 pezzi

Espéculos desech.,en paquete de 100 piezas

AQ.1503.20

2,0 mm

AQ.1503.30

3,0 mm

AQ.1503.40

4,0 mm

AQ.1503.50

5,0 mm

Wiederverwendbare Ohrtrichter, in Packungen zu 100 Stück

Reusable ear specula, in package of 100 pieces

Specoli auric. riusabili, conf. 100 pezzi

Espéculos reutiliz.,en paquete de 100 piezas

AQ

299

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

HNO-Instrumente mit Fiber-Optik Instruments for ENT use with fiber optics

Strumenti per otorinolaringoiatria con fibre ottiche Instrumentos de ORL con fibra óptica

®

AQ

AQ.1505.00 Aufladbarer S-Griff für Steckdose, 3,5V/230V

AQ.1506.00 Batteriegriff „C“, 2.5V/230V

Modernste HNO-Qualitätsinstrumente. Mit Fiber-Optik und Halogenbeleuchtung 2,5/3,5V. Bajonettverschluß. Otoskop: Abnehmbare Linse vergrößert 2,5-fach. Schwenklinse vergrößert 4-fach. Spekulumauswerfer. Ophthalmoskop: Korrekturlinsen: -35 +40 Dioptrien. Blenden: Kreis groß + klein, Halbkreis, Fixierstern, Schlitz und Karo. Filter: Grün-, Blauund Polarisationsfilter. Jeder Filter kann zu jeder Linse zugeschaltet weden. Fokussiereinstellung. Nasenspekulum. Spatelhalter. Kehlkopfspiegel: Nr. 3 + 4. Lampenträger. 4 wiederverw. Ohrtrichtern 2, 3, 4 und 5 mm schwarz + je 5 Einwegohrtrichtern 2,5 und 4 mm grau. Konnektor für pneumatischen Test. In Kunststoffetui.

300

HNO-Instrumente mit Fiber-Optik

Instruments for ENT use with fiber optics

Strumenti per otorinolaringoiatria con fibre ottiche

Instrumentos de ORL con fibra óptica

AQ.1505.00 Recharg. S-handle plug-in style, 3,5V/230V

AQ.1506.00 Battery handle „C“, 2.5V/230V

High precision quality instruments for ENT use. With fiber optics and halogen illumination 2,5/3,5V. Bayonet fitting. Otoscope: Removable 4x magnif,ving lens. Ejector for specula. Ophthalmoscope: corrective lenses: -35 to +40 diopters.Apertures: large + small circle, semi-circle, fixation star slit + grid. Filter: green, blue and polarizing filter. Each filter can be switched to each aperture. Unique focusing device. Nasal speculum. Tongue blade holder. Throat mirrors: No. 3+4. Bent arm illuminator: black chrome-plated. Plastic tube with 4 reusable ear specula 2 ,3 ,4 and 5 mm black + 5 each disposable ear specula 2 ,5 and 4 mm gray. Metal connector for pneumatic otoscopy. In plastic case.

AQ.1505.00 Manico S ricaricabile, 3,5V/230V

AQ.1506.00 Manico „C“ per batteria, 2.5V/230V

Strumenti moderni di alte qualità per otorinolaringoiatria. Con illuminazione alogena e a fibre ottiche 2,5/3,5V. Attacco a baionetta. Otoscopio: Lente d’ingrandimento estraibile 4x. Dispositivo per espulsione specoli auricolari. Oftalmoscopio; lenti correttive da -35 a +40 diottrie. Aperture: a cerchio grande e piccolo, semicerchio, a stelle, a fessura, a reticolo. Filtri: verde, blu e filtro di polarizzazione. L’uso dei filtri con ciascuna apertura. Controllo della messe a fuoco. Specolo nasale. Porta abbassalingua. Specchietti per laringe: no. 3 e 4. Portalampadina a squadra: cromato. Tubo di plastica inclusi 4 specoli auric. riusab. 2, 3 ,4 e 5 mm, 5 spec. auric. monouso cad. 2 ,5 e 4 mm. In astuccio di plastica nera.

AQ.1505.00 Mango S recargable, 3,5V/230V

AQ.1506.00 Mango „C“ de pila, 2.5V/230V

Instrumentos de alte calidad para el campo de ORL. Con fibra óptica e iluminación halôgena 2,5/3,5V. Cierre de bayoneta. Otoscopio: Lente desmontable aumenta 2,5 veces más. Lente giratoria aumenta 4 veces más. Expulsor para espéculos utilizados. Oftalmoscopio: Lentes de correcciôn: -35 haste +40 D. Aperturas: circulo grande y pequeño, semicirculo, estrella fijadora, rendija y cuadriculado. Filtros: verde, azul y polarizador. Se puede utilizar cada filtro con cada apertura. Con enfoque. Espéculo nasal. Porta-abaja-lengua. Espejos laringeos: no. 3+4. Porta lámpara: Cromado. Tubito de plástico con 4 espéc. reutiliz. 2 ,3 ,4 y 5 mm negro, 5 espéc. desechabl. 2 ,5 y 4 mm. En estuche de plástico.

AQ.1502.25

2,5 mm

AQ.1502.40

4,0 mm

Einwegohrtrichter, in Packungen zu 100 Stück

Disposable ear specula, in package of 100 pieces

Specoli monouso, conf. 100 pezzi

Espéculos desech.,en paquete de 100 piezas

AQ.1503.20

2,0 mm

AQ.1503.30

3,0 mm

AQ.1503.40

4,0 mm

AQ.1503.50

5,0 mm

Wiederverwendbare Ohrtrichter, in Packungen zu 100 Stück

Reusable ear specula, in package of 100 pieces

Specoli auric. riusabili, conf. 100 pezzi

Espéculos reutiliz.,en paquete de 100 piezas

AQ

301

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

Qualitätsotoskop mit Glasfaseroptik Quality otoscope with fiber optic L’otoscopio di alta qualità con fibre ottiche Otoscopio de alta calidad con fibra óptica

®

AQ

AQ.1508.00 Aufladbarer S-Griff für Steckdose, 3,5V/230V

AQ.1509.00 Batteriegriff „C“, 2.5V/230V

Modernstes, elegantes und hochpräzises Qualitätsotoskop mit Glasfaseroptik und Halogenbeleuchtung 2,5/3,5V. Otoskopkopf aus stabilem Kunststoff. Bajonettverschluß. Abnehmbare Linse vergrößert 2,5-fach. Schwenklinse für Operationen vergrößert 4-fach. Anschluß für pneumatischen Test. Spekulumauswerfer. Mit Plastikröhrchen mit 4 wiederverwendbaren Ohrtrichtern 2,3,4 + 5 mm schwarz und je 5 Einwegohrtrichtern 2,5 und 4 mm grau. Metallkonnektor für pneumatischen Test. In modernem schwarzen Kunststoffetui. Höchste Qualität und modernstes Design kombiniert mit einer besonders großen Auswahl an Griffen und Lademöglichkeiten machen dieses Otoskop einzigartig. Besonders praktisch ist, daß alle unsere Aufsätze wie Lampenträger, Nasalspekulum, Spatelhalter etc. auf all unsere Griffe passen und beliebig extra dazubestellt werden können.

302

Qualitätsotoskop mit Glasfaseroptik

Quality otoscope with fiber optic

L’otoscopio di alta qualità con fibre ottiche

Otoscopio de alta calidad con fibra óptica

AQ.1508.00 Recharg. S-handle plug-in style, 3,5V/230V

AQ.1509.00 Battery handle „C“, 2.5V/230V

Elegant and precise state-of-the-art quality otoscope with fiber optic and halogen illumination 2,5/3,5V. Otoscope head made of robust plastic. Bayonet fitting. Removable lens magnifies 2,5x. 4x swivel-magnifier. Connector for pneumatic otoscopy. Ear specula ejector. With plastic tube containing 4 reusable ear specula 2, 3, 4 + 5 mm, black and 5 each disposable specula 2,5 and 4 mm gray. Metal connector for pneumatic otoscopy. In modern black plastic case. Highest quality and modern design as weil as a wide choice cf handies and charging possibilities make this otoscope special. It is especially practical that all our instrument heads like bent arm illuminator, nasal speculum, tongue blade holder etc. fit all our handles and can be ordered separately as desired.

AQ.1508.00 Manico S ricaricabile, 3,5V/230V

AQ.1509.00 Manico „C“ per batteria, 2.5V/230V

L’otoscopio di qualità, più moderno, elegante e preciso, con sistema di illuminazione a fibre ottiche e alogena 2,5V/3,5V. Testa dell’otoscopio realizzata in materiale plastico robusto. Attacco a baionetta. Lente d’ingrandimento estraibile 2,5x. Lente d’ingrandimento mobile per operazioni 4x. Connettore per test pneumatico. Dispositivo di espulsione specoli auricolari, con tubo di plastica con 4 specoli auricolari riusabili 2, 3, 4 e 5 mm colore nero e 5 specoli monouso cad 2 ,5 e 4 mm colore grigio. In astuccio moderno di plastica nera. La qualità ottimale ed il design innovativo, uniti ad una vasta scelta di manici e possibilità di ricarica, fanno si che questo otoscopio sia considerato unico nel suo genere. E’di estrema praticità il fatto che tutte le teste dello strumento come l’illuminatore a squadra, lo specolo nasale, il porta abbassalingua ecc. che si adattano ai ns. manici, possono essere ordinati separatamente come si desidera. In borsa di plastica nera.

AQ.1508.00 Mango S recargable, 3,5V/230V

AQ.1509.00 Mango „C“ de pila, 2.5V/230V

Otoscopio de alte calidad, preciso, moderno y elegante con fibra óptica e iluminación halógena 2,5V/3,5V. Cabeza del otoscopio de plástico resistente. Cierre de bayonetta. Lupa desmontable aumenta 2,5 veces. Lente giratoria para operaciones aumenta 4 veces. Conexión para test neumático. Expulsor para espéculos utilizados. Muy alta calidad y diseño moderno combinados con una gran elección de mangos y posibilidades para recargar, hacen éste otoscopio único. Es muy práctico que se puedan fijar todas nuestras cabezas de instrumentos como porta lámpara, espéculo nasal, porta abaja-lengua etc. sobre nuestros mangos. Se pueden pedir también separadamente. Con subito de plástico con espéculos reutilizables 2, 3, 4 y 5 mm, negro y 5 espéculos desechables de 2,5 y 4,0 mm, gris. Con conectôr metálico para test neumático. En estuche de plástico negro, moderno.

AQ.1502.25

2,5 mm

AQ.1502.40

4,0 mm

Einwegohrtrichter, in Packungen zu 100 Stück

Disposable ear specula, in package of 100 pieces

Specoli monouso, conf. 100 pezzi

Espéculos desech.,en paquete de 100 piezas

AQ.1503.20

2,0 mm

AQ.1503.30

3,0 mm

AQ.1503.40

4,0 mm

AQ.1503.50

5,0 mm

Wiederverwendbare Ohrtrichter, in Packungen zu 100 Stück

Reusable ear specula, in package of 100 pieces

Specoli auric. riusabili, conf. 100 pezzi

Espéculos reutiliz.,en paquete de 100 piezas

303

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

AQ

Ophthalmoskop mit Halogenbeleuchtung Ophthalmoscope with halogen illumination Oftalmoscopio con illuminazione alogena Oftalmoscopio con fibra óptica e iluminación

®

AQ

AQ.1511.00 Aufladbarer S-Griff für Steckdose, 3,5V/230V

AQ.1512.00 Batteriegriff „C“, 2.5V/230V

Modernstes, elegantes und hochpräzises Qualitäts-Ophthalmoskop mit Halogenbeleuchtung 2,5/3,5V. Ophthalmoskopkopf aus stabilem Kunststoff. Bajonettverschluß. Korrekturlinsen: -35 bis +40 Dioptrien. Blenden: Kreis groß + klein, Halbkreis, Fixierstern, Schlitz und Karo. Filter: Grün, Blau und Polarisationsfilter. Jeder Filter kann zu jeder Linse zugeschaltet werden. Fokussiereinstellung. Mit extra Vergrößerungslupe, in modernem schwarzem Kunststoffetui. Höchste Qualität und modernstes Design kombiniert mit einer besonders großen Auswahl an Griffen und Lademoglichkeiten machen dieses Ophthalmoskop einzigartig. Besonders praktisch ist, daß alle unsere Aufsätze wie Lampenträger, Nasalspekulum, Spatelhalter etc. auf all unsere Griffe passen und beliebig extra dazubestellt werden können.

304

Ophthalmoskop mit Halogenbeleuchtung

Ophthalmoscope with halogen illumination

Oftalmoscopio con illuminazione alogena

Oftalmoscopio con fibra óptica e iluminación

AQ.1511.00 Recharg. S-handle plug-in style, 3,5V/230V

AQ.1512.00 Battery handle „C“, 2.5V/230V

Modern, elegant and precise high quality ophthalmoscope with halogen illumination, 2,5/3,5V. Ophthalmoscope head made of robust plastic. Bayonet fitting. Corrective lenses: -35 to +40 diopters. Apertures: large + small circle, semi-circle, fixation star, slit and grid. Filters: green, blue and polarizing filters. Each filter can be switched to each aperture. Unique focussing device. With extra 5x magnification loupe in black plastic case. Highest quality and modern design combined with a wide choice of handles and charging possibilities make this ophthalmoscope special. A very practical thing is that all our instrument heads like bent-arm illuminator, nasal speculum, tongue blade holder etc. fit all our handles and can be separately ordered as desired.

AQ.1511.00 Manico S ricaricabile, 3,5V/230V

AQ.1512.00 Manico „C“ per batteria, 2.5V/230V

Oftalmoscopio di alta qualità e precisione ed elegante, con illuminazione alogena 2,5/3,5V. Testa dell’oftalmoscopio realizzata in materiale plastico resistente. Attacco a baionetta. Lenti correttive: da -35 a +40 diottrie. Aperture: a cerchio grande e piccolo, a semicerchio, a stella, a fessura, a reticolo. Filtri: verde, blu e filtri di polarizzazione. Ogni filtro può essere commutato su ciascuna apertura. Dispositivo di messa a fuoco. Lente aggiuntiva ad ingrandimento 5x in moderno astuccio. L’alta qualità e il design innovativo unite ad una vasta scelta di manici e possibilità di carica, rendono questo oftalmoscopio „unico“. Di estrema practicità sono le teste dello strumento como l’illuminatore a squadra, lo specolo nasale, il porta abbassalingua ecc. che si adattano a tutti i manici e possono essere ordinate separatemente come si desidera.

AQ.1511.00 Mango S recargable, 3,5V/230V

AQ.1512.00 Mango „C“ de pila, 2.5V/230V

Oftalmoscopio de alta calidad, preciso, moderno y elegante con fibra óptica e iluminación halógena 2,5V/3,5V. Cabeza del oftalmoscopio de plástico resistente. Cierre de bayonetta. Lentes de corrección: -35 haste +40 dioptrias. Aperturas: circulo grande y pequeño, semicirculo, estrella fijadora, rendija y cuadriculado. Filtros: verde, azul y polarizador. Se puede utilizar cada filtro con cada lente. Con enfoque. Con lupa extra de aumento, en estuche de plástico resistente, negro y moderno. Muy alte calidad y diseño moderno combinados con una gran elección de mangos y posibilidades para recargar, hacen éste oftalmoscopio único. Es muy práctico que se puedan fijar todas nuestras cabezas de instrumentos como porta lámpara, espéculo nasal, porta-abaja-lengua etc. sobre nuestros mangos. Se pueden pedir también separadamente.

AQ.1502.25

2,5 mm

AQ.1502.40

4,0 mm

Einwegohrtrichter, in Packungen zu 100 Stück

Disposable ear specula, in package of 100 pieces

Specoli monouso, conf. 100 pezzi

Espéculos desech.,en paquete de 100 piezas

AQ.1503.20

2,0 mm

AQ.1503.30

3,0 mm

AQ.1503.40

4,0 mm

AQ.1503.50

5,0 mm

Wiederverwendbare Ohrtrichter, in Packungen zu 100 Stück

Reusable ear specula, in package of 100 pieces

Specoli auric. riusabili, conf. 100 pezzi

Espéculos reutiliz.,en paquete de 100 piezas

305

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

AQ

Qualitätsinstrumente mit Halogenbleuchtung Quality instrument with halogen illumination Gli strumenti più moderni, con illuminazione

Instrumentos de alta calidad con iluminación halógena

®

AQ

AQ.1514.00 Aufladbarer S-Griff für Steckdose, 3,5V/230V

AQ.1515.00 Batteriegriff „C“, 2.5V/230V

Modernste Qualitätsinstrumente mit Halogenbleuchtung 2,5/3,5V. Instrumentenköpfe aus Kunststoff. Bajonettverschluß. Otoskop: Fiber-Optik. Abnehmbare Linse vergrößert 2,5-fach. Schwenklinse vergrößert 4-fach. Spekulumauswerfer. Ophthalmoskop: Korrekturlinsen: -35 bis +40 Dioptrien. Blenden: Kreis groß + klein, Halbkreis, Fixierstern, Schlitz und Karo. Filter: Grün-, Blauund Polarisationsfilter. Jeder Filter kann zu jeder Linse zugeschaltet werden. Fokussiereinstellung. Je 4 wiederverw. Ohrtrichtern 2, 3, 4 und 5 mm schwarz, je 5 Einwegohrtrichtern 2,5 und 4 mm grau. Konnektor für pneumatischen Test. Alle unsere Aufsätze wie Lampenträger etc. passen auf all unsere Griffe und können extra bestellt werden.

306

Qualitätsinstrumente mit Halogenbleuchtung

Quality instrument with halogen illumination

Gli strumenti più moderni, con illuminazione

Instrumentos de alta calidad con iluminación halógena

AQ.1514.00 Recharg. S-handle plug-in style, 3,5V/230V

AQ.1515.00 Battery handle „C“, 2.5V/230V

State-of-the-art quality instrument with halogen illumination 2,5/3,5V. Instrument head made of robust plastics. Bayonet fitting. Otoscope. Fiber optic. 2,5x removable lens. 4x swivel magnifying lens. Speculum ejector. Ophthalmoscope: Corrective lenses: -35 to + 40 diopters. Apertures: large and small circle, semi-circle, fixation star, slit and grid. Filters: green, blue and polarizing filter. Each filter can be switched to each aperture. Focussing device. With 4 reusable ear specula 2, 3, 4 and 5 mm black and 5 each disposable specula 2,5 and 4 mm gray as weil as with connector for pneumatic otoscopy. All our instrument heads like bent-arm illuminator etc. fit all our handles. They need to be ordered separately.

AQ.1514.00 Manico S ricaricabile, 3,5V/230V

AQ.1515.00 Manico „C“ per batteria, 2.5V/230V

Gli strumenti più moderni, con illuminazione 2,5/3,5V. Testa dello strumento realizata in materiale plastico robusto. Attacco a baionetta. Otoscopio: a fibre ottiche. Lente estraibile 2,5x. Lente d’ingrandimento mobile 4x. Dispositivo di espulsione specolo. Oftalmoscopio: Lenti correttive da -35 a + 40 diottrie. Aperture: a cerchio grande e piccolo, a semicerchio, a stelle, a fessura, a reticolo. Filtri: verde, blu e filtro di polarizazione. Dispositivo di messa a fuoco. Con tubo di plastica con 4 specoli auricolari riusabili 2, 3, 4 e 5 mm colore nero e 5 cad. specoli monouso 2 ,5 e 4 mm. Tutte le teste dello strumento come l’illuminatore a squadra, lo specolo nasale, il porta abbassalingua ecc. si adattano a tutti i ns. manici.

AQ.1514.00 Mango S recargable, 3,5V/230V

AQ.1515.00 Mango „C“ de pila, 2.5V/230V

Instrumentos de alta calidad con iluminación halógena 2,5/3,5V. Cabezas de plástico resistente. Cierre de bayonetta. Otoscopio: Fibra óptica. Lente desmontable aumenta 2,5 veces. Expulsor para espéculos utilizados. Oftalmoscopio: Lentes de corrección: -35 haste +40 dioptrias. Aperturas: circulo grande y pequeño, semicirculo, estrella fijadora, rendija y cuadriculado. Filtros: verde, azul, y polarizador. Se puede utilizar cada filtro con cada lente. Enfoque. 4 espéculos reutilizables 2, 3, 4 y 5 mm, negro y 5 espéculos desechables de 2 ,5 y 4 mm, gris. Conectór para test neumático. Todas nuestras cabezas de instrumentos como lámpara, etc. se pueden fijar sobre nuestros mangos y se pueden pedir separadamente.

AQ.1502.25

2,5 mm

AQ.1502.40

4,0 mm

Einwegohrtrichter, in Packungen zu 100 Stück

Disposable ear specula, in package of 100 pieces

Specoli monouso, conf. 100 pezzi

Espéculos desech.,en paquete de 100 piezas

AQ.1503.20

2,0 mm

AQ.1503.30

3,0 mm

AQ.1503.40

4,0 mm

AQ.1503.50

5,0 mm

Wiederverwendbare Ohrtrichter, in Packungen zu 100 Stück

Reusable ear specula, in package of 100 pieces

Specoli auric. riusabili, conf. 100 pezzi

Espéculos reutiliz.,en paquete de 100 piezas

307

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

AQ

Stationäres Diagnose-Set Attractive stationary diagostic set

Combinazione diagnostica modello da parete Set de diagnóstico modelo de pared

®

AQ.1520.02

AQ.1520.04

AQ.1520.06

AQ.1520.08

AQ.1520.10

AQ.1520.00 Basiseinheit (Wandmodell) ohne Köpfe, 3,5V/230V

AQ

Basiseinheit: Stationäres Diagnose-Set, Wandmodell o. Anästhesiemodell. Fiber-Optik Halogenbeleuchtung 2,5/3,5V. 2 Griffe sind fest durch Spiralkabel mit der Basiseinheit verbunden. Folgende Instrumentenköpfe sind erhältlich: Otoskop: Abnehmbare Linse vergrößert 2,5-fach, Schwenklinse vergrößert 4-fach Anschluß für pneumatischen Test, Spekulumauswerfer. Ophthaimoskop: Korrekturlinsen -35 bis +40 Dioptrien Blenden Kreis groß + klein, Halbkreis, Fixierstern, Schlitz und Karo Filter: Grün-, Blauund Polarisationsfilter. Jeder Filter kann zu jeder Linse zugeschaltet werden; Fokussiereinstellung Spatelhalter, Nasenspekulum, Lampenträger. Instrumentenköpfe:

AQ.1520.02

Otoskop 3,5V

AQ.1520.04

Ophthalmoskop 3,5V

AQ.1520.06

Spatelhalter 3,5V

AQ.1520.08

Nasenspekulum 3,5V

AQ.1520.10

Lampenträger 3,5V

AQ.1520.00 Base unit (wall model) without heads, 3,5V/230V

Base unit: Attractive stationary diagostic set for wall or rail attachment. Fiber optics. Halogen illumination 2,5/3,5V Space for storing ear specula. 2 Handles are firmly fixed to the base with spiral cords A choice of instrument heads is available. Otoscope: Removable lens 2,5x magnification 4x swivel magnifying lens. Connection for pneumatic otoscopy. Speculum ejector. Ophthalmoscope: Corrective lenses -35 to +40 diopters. Apertures: large + small circle, semi-circle, fixation star, slit and grid. Filters: green, blue and polarizing filter. Each filter can be switched to each aperture. Focussing device. Blade holder, nasal speculum, bent arm illuminator, dermatoscope head and retinoscope (sciascope) heads Slit or Spot.

Instrument heads:

AQ.1520.02

Otoscope 3,5V

AQ.1520.04

Ophthalmoscope. 3,5V

AQ.1520.06

Blade holder 3,5V

AQ.1520.08

Nasal speculum 3,5V

AQ.1520.10

Bent arm illuminator 3,5V

308

Stationäres Diagnose-Set

Attractive stationary diagostic set

Combinazione diagnostica modello da parete

Set de diagnóstico modelo de pared

AQ.1520.00 Base (modello da parete) degli strumenti, 3,5V/230V

Solo base: Combinaz. diagnostica modello da parete o per anestesia con Illuminazione alogena. Fibre ottiche. l manici sono fissati saldamente alla base con un cavo a spirale. Per i 2 manici possono essere ordinate le seguenti teste Otoscopio: Lente d’ingrandimento estraibile 2,5x. Lente d’ingrandimento mobile 4x. Oftalmoscopio: Lenti correttive da -35 a +50 diottrie. Aperture: a cerchio grande e piccolo, a stelle, a fessura, a reticolo. Filtri verde, blu e di polarizzazione. Ogni filtro può essere commutato su ciascuna apertura. Dispositivo di messa a fuoco. Porta abbassalingua, specolo nasale, porta lampadina a squadra, teste dermatoscopio, teste retinoscopio (schiascopio) Slit (a linea) o Spot (a punto).

Teste degli strumenti:

AQ.1520.02

Otoscopio 3,5V

AQ.1520.04

Oftalmoscopio 3,5V

AQ.1520.06

Porta abassal. 3,5V

AQ.1520.08

Specolo nasale 3,5V

AQ.1520.10

Porta lamp. a sq 3,5V

AQ.1520.00 Base (modelo de pared) sin cabezas, 3,5V/230V

Base: Set de diagnóstico modelo de pared o para anestesia. Fibra óptica lluminación halógena 2,5/3,5V. Los mangos son fijados con los tubos espirales. Las cabezas siguientes pueden pedirse. Otoscopio: Lente desmontable aumenta 2,5 veces más. Lente giratoria aumenta 4 veces más. Expulsor para espéculos utilizados. Oftalmoscopio: Lentes de corrección -35 haste +40 dióptrias. Aperturas Circulo grande y pequeño, semicirculo, estrella fijadora, rendija y cuadriculado. Filtros verde, azul y de polarización. Se puede utilizar cada filtro junto con cada apertura. Con enfoque Porta-abaja-lengua, espéculo nasal, porta lámpara, cabeza del dermatoscopio, cabeza del retinoscopio. Cabezas de instrumentos:

AQ.1520.02

Otoscopio 3,5V

AQ.1520.04

Oftalmoscopio 3,5V

AQ.1520.06

Porta-ab.-leng. 3,5V

AQ.1520.08

Espéculo nasal 3,5V

AQ.1520.10

Porta lámpara 3,5V

AQ.1502.25

2,5 mm

AQ.1520.20

AQ.1502.40

4,0 mm

Halogen Ersatzbirnen für AQ.1520.02, AQ.1520.08

Einwegohrtrichter, in Packungen zu 100 Stück

Halogen Spare bulbs for AQ.1520.02, AQ.1520.08

Disposable ear specula, in package of 100 pieces

Lampadina alogena di ricambio per AQ.1520.02, AQ.1520.08

Specoli monouso, conf. 100 pezzi

Bombilla de repuesto halógena para AQ.1520.02, AQ.1520.08

Espéculos desech.,en paquete de 100 piezas

AQ

AQ.1503.20

2,0 mm

AQ.1520.22

AQ.1503.30

3,0 mm

Halogen Ersatzbirnen für AQ.1520.04

AQ.1503.40

4,0 mm

Halogen Spare bulbs for AQ.1520.04

AQ.1503.50

5,0 mm

Lampadina alogena di ricambio per AQ.1520.04

Wiederverwendbare Ohrtrichter, in Packungen zu 100 Stück

Bombilla de repuesto halógena para AQ.1520.04

Reusable ear specula, in package of 100 pieces

 

Specoli auric. riusabili, conf. 100 pezzi

 

Espéculos reutiliz.,en paquete de 100 piezas

 

309

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

Otoskop/Ophthalmoskop, grau / schwarz Otoscope/Ophthalmoscope, gray / black color Otoscopio/oftalmoscopio, grigio / nero Otoscopio/oftalmoscopio, gris / negro

®

AQ

Kleine, sehr moderne Qualitätsinstrumente aus Kunststoff, grau oder schwarz, mit Halogenbeleuchtung 2,5V. Sehr preiswert und aufgrund der Größe besonders gut für die Arzttasche geeignet. Schraubverschluß. Otoskop: Fiber-Optik. Anschluß für pneumatischen Test. Lupe vergrößert 2,5fach. Batteriegriff für 2 Batterien Typ M. Ophthalmoskop: Korrekturlinsen: 0 bis +20 und 0 bis -20 Dioptrien. Blenden: Kreis groß + klein, Halbkreis, Fixierstern und Grünfilter. Griff für 2 Batterien Typ M. Das Otoskopund das Otoskop/Ophthalmoskop-Besteck werden jeweils mit einem Metallkonnektor für den pneumatischen Test und Plastikröhrchen mit jeweils 5 wiederverwendbaren Ohrtrichtern 2,5 und 4,0 mm geliefert. Komplett in modernem schwarzen Kunststoffetui.

AQ.1522.00 Otoskop mit Griff AA, grau

AQ.1522.02 Ophthalmoskop mit Griff AA, grau

AQ.1522.04 Otoskop/Ophthalmoskop jeweils mit Griff AA, grau

AQ.1522.06 Otoskop mit Griff AA, schwarz

AQ.1522.08 Ophthalmoskop mit Griff AA, schwarz

AQ.1522.10 Otoskop/Ophthalmoskop jeweils mit Griff AA, schwarz

Economically priced state-of-the-art quality instrument made of plastics, gray or black color, with halogen illumination 2,5V. Due to its small size it is most suitable for each practitioner’s bag. Otoscope: Fiber optic. Screw type fitting. 2,5 x magnifying glass. Battery handle for 2 M-cell batteries. Ophthalmoscope: Corrective lenses ranging from 0 to +20 and 0 to -20 diopters. Apertures: large and small circle, semi-circle, fixation star and green filter. Otoscope and otoscope/ophthalmoscope set each contain a metal connector for pneumatic otoscopy as well as plastic tube with 5 each reusable ear specula 2,5 and 4,0 mm. All sets in modern black plastic case.

AQ.1522.00 Otoscope with AA-handle, gray

AQ.1522.02 Ophthalmoscope with AA-handle, gray

AQ.1522.04 Otoscope/ophthalmoscope with 1 each AA-handle, gray

AQ.1522.06 Otoscope with AA-handle, black

AQ.1522.08 Ophthalmoscope with AA-handle, black

AQ.1522.10 Otoscope/ophthalmoscope with 1 each AA-handle, black

310

Otoskop/Ophthalmoskop, grau / schwarz

Otoscope/Ophthalmoscope, gray / black color

Otoscopio/oftalmoscopio, grigio / nero

Otoscopio/oftalmoscopio, gris / negro

Strumento piccolo, moderno, di alta qualità, realizato in plastica, grigio / nero, con illuminazione alogena 2,5V. Molto economico e, date le sue dimensioni, il più adatto a stare nella borsa del medico. Otoscopio: con attacco a vite. Lente d’ingrandimento 2,5x. Manico a pila per 2 batterie tipo M. Oftalmoscopio: Lenti correttive da 0 a +20 e da 0 a -20 diottrie. Aperture: a cerchio grande e piccolo, semicerchio, a stelle, filtro verde. Con manico per 2 batterie tipo M. L’otoscopio e la combinazione otoscopio/oftalmoscopio hanno un connettore per test pneumatico e tubo di plastico con 5 specoli auricolari 2,5 e 4,0 mm. cad. Tutte le combinazioni sono fornite in un moderno astuccio di plastica nero.

AQ.1522.00 Otoscopio con manico AA, grigio

AQ.1522.02 Oftalmoscopio con manico AA, grigio

AQ.1522.04 Oto/oftalmoscopio con manici AA, grigio

AQ.1522.06 Otoscopio con manico AA, nero

AQ.1522.08 Oftalmoscopio con manico AA, nero

AQ.1522.10 Oto/oftalmoscopio con manici AA, nero

Instrumentos de calidad, muy moderno y pequeño de plástico resistente, gris / negro, con iluminación halógena 2,5V. Muy económico y gracias al tamaño, apropiado para el bolsillo del médico. Cierre de rosca. Otoscopio: fibra óptica. Conexión para test neumático. Lupa aumenta 2,5 veces. Mango para 2 pilas, tipo M. Oftalmoscopio: Lentes de corrección: 0 haste +20 y 0 haste -20 dioptrias. Aperturas: circulo grande y pequeño, semicirculo, estrella fijadora y filtro verde. Con mango para 2 pilas, tipo M. Juego de otoscopio y de otoscopio/oftalmoscopio con conectór metálico para test neumático y con 5 espéculos reutilizables de 2,5 y 4,0 mm, en subito de plástico. Todos los juegos se presentan en estuche moderno de plástico negro.

AQ.1522.00 Otoscopio con mango AA, gris

AQ.1522.02 Ofthalmoscopio con mango AA, gris

AQ.1522.04 Oto/oftalmoscopio con mangos AA, gris

AQ.1522.06 Otoscopio con mango AA, negro

AQ.1522.08 Ofthalmoscopio con mango AA, negro

AQ.1522.10 Oto/oftalmoscopio con mangos AA, negro

AQ.1532.20

2,5 mm

AQ.1532.22

4,0 mm

Wiederverwendbare Ohrtrichter, grau, für AQ.1522.00, AQ.1522.04, AQ.1522.06, AQ.1522.10, in Packungen zu 100 Stück Reusable ear specula, gray, for AQ.1522.00, AQ.1522.04, AQ.1522.06, AQ.1522.10, in package of 100 pieces

Specoli auric. riusabili, grigio, per AQ.1522.00, AQ.1522.04, AQ.1522.06, AQ.1522.10, conf. 100 pezzi Espéculos reutiliz., gris, para AQ.1522.00, AQ.1522.04, AQ.1522.06, AQ.1522.10, en paquete de 100 piezas

AQ.1532.24

2,5 mm

AQ.1532.26

4,0 mm

Wiederverwendbare Ohrtrichter, schwarz, für AQ.1522.00, AQ.1522.04, AQ.1522.06, AQ.1522.10, in Packungen zu 100 Stück Reusable ear specula, black, for AQ.1522.00, AQ.1522.04, AQ.1522.06, AQ.1522.10, in package of 100 pieces

Specoli auric. riusabili, nero, per AQ.1522.00, AQ.1522.04, AQ.1522.06, AQ.1522.10, conf. 100 pezzi Espéculos reutiliz., negro, para AQ.1522.00, AQ.1522.04, AQ.1522.06, AQ.1522.10, en paquete de 100 piezas

AQ.1532.28

Ersatzbirnen für AQ.1522.00, AQ.1522.04, AQ.1522.06, AQ.1522.10

Spare bulbs for AQ.1522.00, AQ.1522.04, AQ.1522.06, AQ.1522.10

Lampadine di ricambio per AQ.1522.00, AQ.1522.04, AQ.1522.06, AQ.1522.10

Bombilla de repuesto para AQ.1522.00, AQ.1522.04, AQ.1522.06, AQ.1522.10

AQ.1532.30

Ersatzbirnen für AQ.1522.02, AQ.1522.08

Spare bulbs for AQ.1522.02, AQ.1522.08

Lampadine di ricambio per AQ.1522.02, AQ.1522.08

Bombilla de repuesto para AQ.1522.02, AQ.1522.08

AQ

311

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

Otoskop

®

Otoscope

 

Otoscopio

 

Otoscopio

 

AQ

AQ.1540.00

Weltbekanntes und preiswertes Otoskop mit Standardbeleuchtung 2,5V. Besonders geeignet für Studenten und Ärzte. Otoskopkopf: verchromt, mit Steckverschluß. Verchromter Batteriegriff: 28 mm Ø für 2 Batterien Typ C. Mit abnehmbarem Abdeckglas in Kunststoff-Fassung mit Plastikkonnektor für den pneumatischen Test. Die verchromte Schwenklinse ist abnehmbar und vergrößert 4-fach. Die Lichtstärke kann anhand des Rheostates reguliert werden. Mit 3 wiederverwendbaren Ohrtrichtern 2, 3 und 4 mm Ø. Komplett in silberfarbener Kunststofftasche.

312

Otoskop

Otoscope

Otoscopio

Otoscopio

AQ.1540.00

World famous otoscope set at a budget price for physicians and students. 2,5V standard illumination for use with 2 batteries type C. Otoscope head: with pin contact fltting. Chromeplated. Fixed protective lens in plastic mount may be removed for introduction of instruments. Plastic connector for pneumatic otoscopy.

Removable swivel-mounted 4x magnifier. 2, 3 and 4 mm reusable specula included. Battery handle: 28 mm Ø for 2 C-cell batteries. Chrome-plated. With thumb wheel for securing pin contact heads. With rheostat for adjustment of illumination. Complete in silver-colored plastic pouch.

AQ.1540.00

Combinazione otoscopio molto conosciuta, ad un prezzo economico, per ambulatori e studenti. Illuminazione standard 2,5V con 2 batterie tipo C. La combinazione comprende: Testa otoscopio con chiusura a vite. Cromata. La lente di protezione fissa in supporto di plastica puó essere tolta per l’inserimento di strumenti. Connettore di plastica per test pneumatico. Lente d’ingrandimento 4 x in montatura girevole estraibile. Inclusi specoli riusabili da 2, 3 e 4 mm. Manico a pila: Ø 28 mm per 2 batterie tipo C. Cromato. Con ruota ad orlo zigrinato per fissare la teste dell’otoscopio con chiusura a vite. Con reostato per la regolazione dell’illuminazione. Fornito in busta di plastica colore grigio argento.

AQ.1540.00

Otoscopio muy popular y económico con iluminación standard 2,5V apropriado para estudiantes y médicos. Cabeza otoscopio: cromada, con cierre de tornillo. Mango a pilas: cromado 28 mm Ø para dos pilas tipo C. Con cristal de cubierto desmontable en armadura plástica. Con conector plástico para el test pneumático. La lente giratoria es desmontable y amplifica 4,0 veces mas. La intensidad de la luz es regulable con el reostato. Con tres especulos reutilizables 2, 3 y 4 mm Ø. Completo en bolsa de plástico de color gris plata.

AQ.1550.20

2,0 mm

AQ.1550.22

3,0 mm

AQ.1550.24

4,0 mm

Wiederverwendbare Ohrtrichter, in Packungen zu 100 Stück

Reusable ear specula, in package of 100 pieces

Specoli auric. riusabili, conf. 100 pezzi

Espéculos reutiliz.,en paquete de 100 piezas

AQ.1550.28

Ersatzbirne für AQ.1540.00

Spare bulb for AQ.1540.00

Lampadine di ricambio per AQ.1540.00

Bombilla de repuesto para AQ.1540.00

313

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

AQ

May-Ophthalmoskop

Ophthalmoscope May

Oftalmoscopio May

Oftalmoscopio May

®

AQ

314

May-Ophthalmoskop

Ophthalmoscope May

Oftalmoscopio May

Oftalmoscopio May

AQ.1542.00

Weltbekanntes und preisgünstiges May-Ophthalmoskop: mit Standardbeleuchtung 2,5V. Besonders für Studenten und Ärzte geeignet. Ophthalmoskop mit Steckverschluß. Anhand des Linsenrades können Korrekturlinsen von 0 bis +20 und 0 bis -20 Dioptrien gewählt werden. Mit einer Blende: großer Kreis. Mit verchromtem Batteriegriff: 28 mm Ø für 2 Batterien Typ C. Die Lichtstärke kann anhand des Rheostates reguliert werden. Komplett, in silbergrauer Kunststofftasche.

AQ.1542.00

World-famous ophthalmoscope set at a budget price for physicians and students. 2,5V standard illumination for use with 2-cell batteries: Set includes: May ophthalmoscope head: Pin contact fitting. Lens selection wheel permits choice of corrective lenses from 0 to +20 and 0 to -20 diopters. Single large circle aperture. Battery handle: 28 mm Ø for 2 C-cell batteries. Chromeplated. With thumb wheel for securing pin-contact heads. Rheostat for adjustment of illumination. Complete in silver-gray plastic pouch.

AQ.1542.00

Combinazione oftalmoscopio molto conosciuta, a prezzo economico, per ambulatori e studenti. Illuminazione standard 2,5V con 2 batterie tipo C. La combinazione comprende: Oftalmoscopio di May: Con chiusura a vite. La rotella di selezione delle lenti permette la scelta di lenti di correzione da 0 a + 20 e da 0 a - 20 diottrie. Apertura singola a cerchio grande. Manico a pila: Ø 28 mm per 2 batterie tipo C. Cromato. Con ruota ad orlo zigrinato per fissare la testa dell’otoscopio con chiusura a vite. Reostato per la regolazione dell’illuminazione. Fornito con busta di plastica di colore grigio argento.

AQ.1542.00

Oftalmoscopio May: muy popular y ecónomico con iluminación standard 2,5V, apropiado para estudiantes y médicos. Oftalmoscopio con cierre de tornillo. Con ayuda de la rueda de lentes se puede elegir lentes de corrección de 0 a + 20 y 0 a - 20 dioptrias. Y con una apertura: gran circulo. Con mango a pilas: cromado 28 mm Ø para dos pilas tipo C. La intensidad de la luz es regulable con el reostato. Completo en bolsa de plástico de color gris plata.

AQ

AQ.1550.26

Ersatzbirne für AQ.1542.00

Spare bulb for AQ.1542.00

Lampadine di ricambio per AQ.1542.00

Bombilla de repuesto para AQ.1542.00

315

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

Diagnostik-Besteck Diagnostic set

Combinazione per diagnostica Juego de diagnostico

®

AQ.1544.00

Weltbekanntes diagnostisches Besteck mit Standardbeleuchtung 2,5V . Äußerst beliebt und sehr preiswert. Besonders geeignet für Studenten und Ärzte. Das Set besteht aus folgenden Teilen: Otoskopkopf: verchromt, mit Steckverschluß. Abnehmbares Abdeckglas in Kunststoffassung, mit Plastikkonnektor für pneumatischen Test. Abnehmbare Schwenklinse (Vergrößerung 4,0-fach). 3 wiederverwendbare Ohrtrichter 2, 3 und 4 mm Ø . May-Ophthalmoskopkopf: mit Steckverschluß. Anhand des Linsenrades können Korrekturlinsen von 0 bis +20 und 0 bis-20 Dioptrien gewählt werden. Mit einer Blende: großer Kreis. Batteriegriff: verchromt, 28 mm Ø für 2 Batterien Typ C. Die Lichtstärke kann anhand des Rheostates am Batteriegriff reguliert werden. Alle Teile komplett, in silbergrauer Kunststofftasche.

AQ

AQ.1544.00

World-famous otoscope/ophthalmoscope set at a budget price for physicians and students 2,5V. Standard illumination for use with 2 batteries type C. Set includes: Otoscope head: Pin contact fitting. Chrome-piated. Fixed protective lens in plastic mount may be removed for introduction of instruments. Plastic connector for pneumatic otoscopy. Removable swivel-mounted 4 x magnifier. 2, 3 and 4 mm reusable specula included. May ophthalmoscope head: Pin contact fitting. Lens selection wheel permits choice of corrective lenses from 0 to +20 and 0 to -20 diopters. Single large circle aperture. Battery handle: 28 mm Ø for 2 C-cell batteries. Chrome-plated. With thumb wheel for securing pin-contact heads. Rheostat for adjustment of illumination. Complete in silver-colored plastic pouch.

316

Diagnostik-Besteck

Diagnostic set

Combinazione per diagnostica

Juego de diagnostico

AQ.1544.00

Combinazione per diagnostica otoscopio/oftalmoscopio a prezzo economico, per ambulatori e studenti. Illuminazione standard 2,5V con 2 batterie tipo C. La combinazione comprende: Testa otoscopio: Chiusura a vite. Cromata. La lente di protezione fissa. Il supporto di plastica può essere tolto per l’inserimento di strumenti. Connettore di plastica per test pneumatico. Lente d’ingrandimento 4 x in montatura girevole estraibile. Inclusi specoli da 2, 3 e 4 mm riusabili. Oftalmoscopio May: Chiusura a vite. La rotella di selezione permette la scelta di lenti di correzione da 0 a + 20 e da 0 a 20 diottrie. Apertura singola a cerchio grande. Manico a pila: Ø 28 mm con 2 batterie tipo C. Cromato. Con ruota ad orlo zigrinato per fissare la testa dell’otoscopio con chiusura a vite. Reostato per la regolazione dell’illuminazione. Fornita in busta di plastica colore grigio argento.

AQ.1544.00

Este estuche de diagnostico con iluminación standard 2,5V es muy popular y muy económico, apropriado para estudiantes y médicos. Juego, compuesto de: Cabeza otoscopio: cromado, con cierre de tornillo. Con cristal de cubierto en armadura plástica, con conector plástico para el test pneumático. Con lente giratorio desmontable (amplificación: 4 veces más). Con tres especulos reutilizables 2, 3 y 4 mm Ø. Cabeza oftalmoscopio May: con cierre de tornillo. Con ayuda de la rueda de lentes se puede elegir lentes de correción de 0 a + 20 y 0 a - 20 dioptrias. Con una apertura: gran circulo. Mango a pilas: cromado, 28 mm Ø para dos pilas tipo C. La intensidad de la luz es regulable con el reostato al tope del mango. Todas las partes se presentan en una bolsa plástica de color gris plata.

AQ.1550.20

2,0 mm

AQ.1550.22

3,0 mm

AQ.1550.24

4,0 mm

Wiederverwendbare Ohrtrichter, in Packungen zu 100 Stück

Reusable ear specula, in package of 100 pieces

Specoli auric. riusabili, conf. 100 pezzi

Espéculos reutiliz.,en paquete de 100 piezas

AQ.1550.28

Ersatzbirne für Otoskop

Spare bulb for otoscope

Lampadine di ricambio per otoscopio

Bombilla de repuesto para otoscopio

AQ.1550.26

Ersatzbirne für Ophthalmoskop

Spare bulb for ophthalmoscope

Lampadine di ricambio per oftalmoscopio

Bombilla de repuesto para oftalmoscopio

317

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

AQ

Diagnostik-Besteck Diagnostic set

Combinazione per diagnostica Juego de diagnostico

®

AQ.1546.00

Weltbekanntes, überaus beliebtes und preiswertes Diagnostikbesteck mit Standardbeleuchtung 2,5 V für Ärzte und Studenten bestehend aus: Otoskopkopf: Steckverschluß. Abnehmbares Abdeckglas. Plastikkonnektor für den pneumatischen Test. Abnehmbare Schwenklinse vergrößert 4-fach. Mit 3 wiederverwendbaren Ohrtrichtern 2,3 und 4 mm Ø. May-Ophthalmoskopkopf: Steckverschluß. Anhand des Linsenrades können 0 bis +20 und 0 bis -20 Dioptrien eingestellt werden. Mit einer Blende: großer Kreis. Lampenträger: Verchromt. Nasenspekulum: Verchromt. Kehlkopfspiegel: 2 Kehlkopfspiegel Nr. 3 und 4. Spatelhalter: Verchromt. Batteriegriff: Verchromt, 28 mm Ø für 2 Batterien Typ C. Ersatzbirne: 2,5 V. Komplett, in modernem schwarzen Kunststoffetui.

AQ

AQ.1546.00

World famous very complete diagnostic set at a budget price for physicians and students. 2,5V standard illumination for use with 2 batteries type C. Including: Otoscope head: Pin contact fitting. Chrome-plated. Fixed protective lens in plastic mount may be removed for introduction of instruments. Plastic connector for pneumatic otoscopy. Removable swivel-mounted 4x magnifier. 2, 3 and 4 mm reusable specula included. Mayophthalmoscope head: Pin contact fitting. Lens selection wheel permits choice of corrective lenses from 0 to +20 and 0 to -20 diopters. Single large circle aperture. Bent-arm illuminator: Pin-contact fitting. Chrome-pla- ted. Tongue blade holder: Chromeplated. Nasal speculum: Chrome-plated. Two laryngeal mirrors: No. 3 and 4. Battery handle: 28 mm Ø for 2 C-cell batteries. Chrome-plated. Rheostat for adjustment of illumination. Replacement bulb: 2,5V. In black plastic storage case.

318

Diagnostik-Besteck

Diagnostic set

Combinazione per diagnostica

Juego de diagnostico

AQ.1546.00

Combinazione per diagnostica di alte qualità a prezzo economico per ambulatori e studenti. Illuminazione standard 2,5V con 2 batterie tipo C. La combinazione comprende:Testa otoscopio: Chiusura a vite. Cromato. La lente di protezione fissa. Il supporto di plastica può essere tolto per l’inserimento di strumenti. Connettore di plastica per test pneumatico. Lente d’ingrandimento 4x in montatura girevole estraibile. Inclusi specoli da 2, 3 e 4 mm riusabili. Oftalmoscopio di May: chiusura a vite. Lenti di correzione da 0 a + 20 e da 0 a -20 diottrie. Apertura singola a cerchio grande. Illuminatore a squadra: Chiusura a vite. Cromato. Porta abbassalingua: Cromato. Specolo nasale: Cromato. Due specchietti laringei: Misura 2 e 3. Manico a pila Ø 28 mm per 2 batterie tipo C. Cromato. Reostato per la regolazione dell’illuminazione. Lampadina di ricambio 2,5V. Fornita in astuccio di plastica nera.

AQ.1546.00

Juego de diagnostico muy popular y económico con iluminación standard 2,5V, compuesto de: Cabeza otoscopio: con cierre de tornillo. Con cristal de cubierto en armadura plástica, con conector para el test pneumático. Con lente giratoria desmontable (amplificación 4, veces más). Con tres espéculos reutilizables 2, 3 y 4 mm Ø . Cabeza oftalmoscopio May: con cierre de tornillo. Con ayuda de la rueda de lentes se puede elegir lentes de corrección de 0 a + 20 y 0 a -20 dioptrias. Con una apertura: gran circulo. Espéculo nasal: cromado. Porta-lámpara: con una bombilla 2,5V. Cromada. Espejo laringeo: Dos espejos laringeos No. 3 y 4. Porta abaja-lengua:. Cromada. Mango a pilas: cromado. 28 mm Ø para dos pilas tipo C. Bombilla de repuesto: 2,5V. Todas las pilas se presentas en un estuche de plástica negra.

AQ.1550.20

2,0 mm

AQ.1550.22

3,0 mm

AQ.1550.24

4,0 mm

Wiederverwendbare Ohrtrichter, in Packungen zu 100 Stück

Reusable ear specula, in package of 100 pieces

Specoli auric. riusabili, conf. 100 pezzi

Espéculos reutiliz.,en paquete de 100 piezas

AQ.1550.28

Ersatzbirne für Otoskop

Spare bulb for otoscope

Lampadine di ricambio per otoscopio

Bombilla de repuesto para otoscopio

AQ.1550.26

Ersatzbirne für Ophthalmoskop

Spare bulb for ophthalmoscope

Lampadine di ricambio per oftalmoscopio

Bombilla de repuesto para oftalmoscopio

319

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

AQ

Diagnostik-Besteck Diagnostic set

Combinazione per diagnostica Juego de diagnostico

®

AQ

Kleines, sehr modernes Diagnostik-Set aus Kunststoff, königsblau, mit Standardbeleuchtung 2,5V. Sehr preiswert und aufgrund der Größe besonders gut für die Arzttasche geeignet. Schraubverschluß. Otoskop: Fiber-Optik. Anschluß für pneumatischen Test. Lupe vergrößert 2,5 fach. Batteriegriff für 2 Batterien Typ M. Ophthalmoskop: Korrekturlinsen: 0 bis +20 und 0 bis - 20 Dioptrien. Blenden: Kreis groß + klein, Halbkreis und Fixierstern. Griff für 2 Batterien Typ AA.

Das Otoskopund das Otoskop/Ophthalmoskop-Besteck werden jeweils mit einem Metallkonnektor für den pneumatischen Test und Plastikröhrchen mit jeweils 5 wiederverwendbaren Ohrtrichtern

2,5 und 4,0 mm geliefert. Komplett in modener Tasche mit Gürtelschlaufe.

AQ.1560.00 Otoskop mit Griff AA

AQ.1562.00 Ophthalmoskop mit Griff AA

AQ.1564.00 Otoskop/Ophthalmoskop jeweils mit Griff AA

Economically priced state-of-the-art diagnostic set made of plastics, royal blue color, with standard illumination 2,5V. Due to its small size it is most suitable for each practitioner’s bag. Otoscope: Fiber optic. Screw-type fitting. 2,5 x magnifying glass. Battery handle for 2 AA-cell batteries. Ophthalmoscope: Corrective lenses ranging from 0 to +20 and 0 to -20 diopters. Apertures: large and small circle, semi-circle and fixation star. Battery handle for 2 AA-cell batteries. Otoscope and otoscope/ophthalmoscope set each contain a metal connector for pneumatic otoscopy as well as a plastic tube with 5 each reusable ear specula 2,5 and 4,0 mm. All sets come in modern case with belt loopor.

AQ.1560.00 Otoscope with AA-handle

AQ.1562.00 Ophthalmoscope with AA-handle

AQ.1564.00 Otoscope/ophthalmoscope with 1 each AA-handle

320

Diagnostik-Besteck Diagnostic set

Combinazione per diagnostica Juego de diagnostico

Strumento piccolo e modenno realizzato in plastica, blu scuro, con illuminazione standard 2,5V. Molto economico e, dato alle sue dimensioni, il più adatto a stare nella borsa del medico. Otoscopio: con attacco a vite. Lente d’ingrandimento 2,5X. Manico a pila per 2 batterie tipo AA. Oftalmoscopio: Lenti correttive da 0 a +20 e da 0 a -20 diottrie. Aperture: a cerchio grande e piccolo, semicerchio e a stelle. Con manico per 2 batterie tipo M. L’otoscopio e la combinazione otoscopio/oftalmoscopio hanno un connettore per test pneumatico e tubo di plastica con 5 specoli auricolari 2,5 e 4,0 mm. cad. Tutte le combinazioni sono fornite in borsa moderna con passante per cintura.

AQ.1560.00 Otoscopio con manico AA

AQ.1562.00 Oftalmoscopio con manico AA

AQ.1564.00 Oto/oftalmoscopio con manici AA

Instrumentos muy modemos y pequeños, de plástico resistente azul intenso, con iluminación standard 2,5V. Muy económico y gracias al tamaño, apropiado para el bolsillo del médico. Cierre de rosca. Otoscopio: fibra óptica. Conexión para test neumático. Lupa aumenta 2,5 veces. Mango a pilas para 2 pilas, tipo M.

Oftalmoscopio: Lentes de corrección: 0 haste +20 y 0 haste -20 dioptrias. Aperturas: circulo grande y pequeño, semicirculo e estrella fijadora. Con mango para 2 pilas, tipo M. Juego de otoscopio y de otoscopio/oftalmoscopio con conectór metálico para test neumático y con 5 espéculos reutilizables de 2,5 y 4,0 mm, en subito de plástico. Todos los juegos se presentan en estuche moderno con pasante para el cinturón .

AQ.1560.00 Otoscopio con mango AA

AQ.1562.00 Ofthalmoscopio con mango AA

AQ.1564.00 Oto/oftalmoscopio con mangos AA

AQ.1570.20

2,5 mm

AQ.1570.22

4,0 mm

Wiederverwendbare Ohrtrichter, in Packungen zu 100 Stück

Reusable ear specula, in package of 100 pieces

Specoli auric. riusabili, conf. 100 pezzi

Espéculos reutiliz.,en paquete de 100 piezas

AQ.1570.26

Ersatzbirne für Ophthalmoskop

Spare bulb for ophthalmoscope

Lampadine di ricambio per oftalmoscopio

Bombilla de repuesto para oftalmoscopio

AQ.1570.28

Ersatzbirne für Otoskop

Spare bulb for otoscope

Lampadine di ricambio per otoscopio

Bombilla de repuesto para otoscopio

321

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

AQ

Соседние файлы в папке Оператива