
- •11. Фонология. Понятие фонемы.
- •13. Правила транскрипции.
- •14. Произношение редуцированных гласных.
- •15. Лексикология, предмет лексикологии, слово как единица языка.
- •16. Лексическое значение слова и понятие.
- •17. Лексическое и грамматическое значение слова.
- •18. Мотивированность слова. Слова мотивированные и немотивированные.
- •19. Семантическая структура слова.
- •20. Многозначность слова.
- •21. Типы лексических значений слова.
- •22. Метафора.
- •23. Метонимия.
- •24. Омонимы.
- •25. Паронимы.
- •26. Синонимы. Синонимический ряд.
- •27. Антонимы.
- •28. Личные имена и топонимы. Ономастика.
- •29. Кальки.
- •30. Активный и пассивный словарь.
- •31. Устаревшие слова: историзмы и архаизмы.
- •32. Неологизмы.
- •33. Стратификация лексического состава языка. Общенародная лексика.
- •34. Диалектная лексика.
- •35. Профессиональная и специальная лексика.
- •36. Жаргонная лексика.
- •37. Межстилевая лексика.
- •38. Разговорная лексика.
- •39. Фразеология, фразеологизм. Основные правила фразеологизмов. Классификация фразеологизмов.
- •40. Лексикография. Основные типы словарей.
27. Антонимы.
Слова одной и той же части речи, имеющие противоположные, но соотносительные лексические значения, называются антонимами (греч. anti – против, onyma – имя). Например, свет – тьма, все – никто, черный – белый, поднимать – опускать, рано – поздно и др.
Не все слова могут иметь антонимы. Антонимические пары образуют лишь те слова, которые содержат в своем значении качественный или количественный признак (хороший – плохой, далеко – близко, много – мало, увеличивать – уменьшать и др.), названия действий или состояний (идти – стоять, поднимать – опускать, любить – ненавидеть, свет – тьма и др.). Значительно реже антонимические отношения существуют между названиями отвлеченных понятий: день – ночь, правда – ложь и др.
Не могут входить в антонимические пары слова отдельных частей речи (существительные с конкретным значением: дом, стол, стена и др.; имена собственные; качественные прилагательные, обозначающие названия цветов и оттенков (за исключением черный - белый, темный – светлый).
Антонимы неоднородны по своей структуре. Они бывают однокоренными и разнокоренными: радостный – безрадостный, счастье – несчастье (однокоренные); чистый – грязный, день – ночь (разнокоренные) и др.
Однокорневые антонимы создаются в языке в результате использования различных приставок (как русских, так и иноязычных): не-, без- (бес-), вне-; а-, анти-, контр- и др.: друг - недруг, интересный – безынтересный, человечный – бесчеловечный, штатный – внештатный, научный – антинаучный, удар – контрудар и т.д.
Антонимы тесно связаны с многозначностью слова. У одного многозначного слова может быть столько антонимов, сколько значений оно имеет:
свежий (хлеб) – черствый (хлеб); свежий (воротник) – грязный (воротник); свежая (газета) – старая (газета); свежий (вид) – усталый (вид) и др.
Тесно связаны между собой также антонимы и синонимы. Слова одного синонимического ряда вступают в антонимические отношения с одним каким-либо словом или со всеми словами другого синонимического ряда.
Например, имя прилагательное отвратительный в значении "очень плохой, вызывающий отвращение" выступает как антоним слов великолепный, превосходный, прекрасный, чудесный, чудный, отличный, замечательный и др.
Следует различать антонимы общеязыковые (языковые) и контекстуальные (индивидуально-авторские).
К общеязыковым относятся антонимы, которые известны всем и фиксируются в словарях: утро – вечер, смеяться – плакать, горький – сладкий и др.
Контекстуальными называются антонимы, которые сами по себе не имеют противоположного смысла, но получили его в том или ином контексте, в речи: Речи как снег, а дела как сажа (Пословица). Поэтом можешь ты не быть, а гражданином быть обязан (Н.Некрасов). Я знаю, что жизнь – это солнце и тучи, огонь и вода, добро и зло. Движение. Борьба.
Антонимы – одно из выразительных средств языка. Употребление их делает речь ярче. Они используются в разговорной и художественной речи, во многих пословицах и поговорках, в названиях многих литературных произведений: Трусливый друг опаснее врага; Язык длинный, мысли короткие (Пословицы); "Война и мир" (Л. Толстой), "Толстый и тонкий " (А.П. Чехов), "Дни и ночи", "Живые и мертвые" (К. Симонов), "Преступление и наказание" (Ф. Достоевский) и др.
Использование антонимов связано с особой стилистической фигурой – антитезой, основанной на сравнении двух противоположных явлений или признаков: Мне грустно потому, что весело тебе... (М.Лермонтов). Знание человека возвышает, а невежество – унижает (Пословица) и др.
Другим стилистическим приемом, который строится на сопоставлении антонимических значений, является оксюморон, или оксиморон (гр. oxymoron - букв. остроумно-глупое). Он заключается в сочетании слов, выражающие логически несовместимые понятия, редко противоречащие по смыслу и взаимоисключающие понятия:
И вот встает знакомый незнакомец
и глухо говорит (С.Я.Маршак);
И подумывают так: "Что за умница дурак!" (С.Я.Маршак);
в названиях литературных произведений: "Живой труп" (Л.Толстой), "Богатый нищий" (Л.Мартынов) и др.