Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
учебник немецкого языка.docx
Скачиваний:
147
Добавлен:
02.05.2015
Размер:
155.23 Кб
Скачать

§ 5. Придаточные предложения причины (Kausalsätze)

Придаточные предложения причины вводятся союзами weil потому что, da так как. Оба союза имеют одно и то же значение, однако их употребление различно. Союз weil употребляется, если придаточное предложение следует за главным, например:

Der Student bestand die Prüfung nicht, weil er viele Seminare versäumt hatte.

Студент не сдал экзамен, потомy что он пропустил много семинаров.

Союз da обычно употребляется, если придаточное предложение предшествует главному, например:

Da der Student viele Seminare versäumt hatte, bestand er die Prüfung nicht.

Так как студент пропустил много семинаров, он не сдал экзамен.

§ 6. Придаточные предложения цели (Finalsätze)

Придаточные предложения цели вводятся союзом damit чтобы.

Подчинительный союз цели damit (чтобы) не следует смешивать с подчинительным союзом дополнительного предложения daß (чтобы) после глаголов волеизъявления в главном предложении (wollen хотеть, bestehen auf настаивать на чем-либо, verlangen требовать, fordern требовать, bitten просить и др.)

Ориентиром для правильного выбора союза является правильная постановка вопроса.

Придаточное предложение цели отвечает на вопрос: wozu? для чего?, zu welchem Zweck? для какой цели?

Der Lektor hat den Studenten einige Konsultationen erteilt, damit sie den Lehrstoff gut kennen.

Преподаватель дал студентам несколько консультаций, чтобы они хорошо знали учебный материал.

§ 7. Придаточные предложения образа действия (Modalsätze)

Придаточные предложения образа действия содержат характеристику действия главного предложения. Они отвечают на вопрос auf welche Weise, wie? каким образом?

Одним из наиболее употребительных союзов является союз indem. Этот союз употребляется в придаточных предложениях, имеющих то же подлежащее, что и в главном предложении.

На русский язык придаточные предложения образа действия с союзом indem переводятся деепричастным оборотом.

Der Angeklagte antwortete, indem er sich bemühte, kaltblütig zu sein.

Обвиняемый отвечал, стараясь быть хладнокровным.

Не следует смешивать союз indem придаточного предложения образа действия с союзом indem в значении в то время как во временном придаточном предложении. Во временных придаточных предложениях с союзом indem — два разных подлежащих (в главном и в придаточном).

Der Richter vernahm den Zeugen, indem der Sekretär das Protokoll führte.

Судья допрашивал свидетеля, в то время как секретарь вел про­токол.

§ 8. Условные придаточные предложения (Konditionalsätze)

Условные придаточные предложения вводятся большей частью союзом wenn если. Они отвечают на вопрос при каких обстоятельствах? (unter welchen Umständen). Они могут выражать реальное и нереальное условие. Если они выражают реальное условие, то употребляется изъявительное наклонение (Indikativ).

Wenn man an der Fremdsprache regelmäßig arbeitet, macht man Fortschritte.

Если регулярно работают над иностранным языком, делают большие успехи.

Условные придаточные предложения могут выражать также нереальное условие.

В нереальных условных придаточных предложениях употребляется сослагательное наклонение (Konjunktiv).

Wenn ich Ferien hätte, führe ich

aufs Land.

Если бы у меня были каникулы, я бы поехал за город.

В условных придаточных предложениях часто опускается союз wenn. В бессоюзном условном придаточном предложении порядок слов такой же, как в вопросительном предложении без вопросительного слова, то есть изменяемая часть сказуемого стоит на первом месте, а неизменяемая — на последнем. В главном предложении в этом случае часто употребляется соотносительное слово (коррелат) so или dann.