Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
focusnik.doc
Скачиваний:
24
Добавлен:
01.05.2015
Размер:
626.69 Кб
Скачать

Глава 19

Томасси остановил машину у неболь­шого, выкрашенного в зеленый цвет домика Алисы Гинслер. В окнах горел свет. Адвокат поднялся на крыльцо и нажал кнопку звонка. Дверь открыл мужчина лет тридцати, в майке и джинсах, с длин­ными волнистыми волосами и пухлыми губами, указывавшими на примесь негритянской крови.

  • Мистер Гинслер? — спросил Томасси.

  • Мы ничего не покупаем.

  • Я ничего не продаю, мистер Гинслер. Меня зовут Томасси,— он протянул мужчине визитную карточку с фамилией и телефон­ным номером офиса.

  • Что вам надо?

  • Меня попросили расследовать инцидент в больнице, мистер Гинслер. Можно мне войти? Я пытался позвонить...

  • Телефон отключен. Мы не хотели, чтобы нас беспокоили.

Из комнаты тянулся слабый запах марихуаны.

  • Не волнуйтесь,— улыбнулся Томасси.— Я не полицейский.

  • Вы не похожи на полицейского.

  • Билл, пусть он войдет,— к двери подошла миловидная жен­щина лет двадцати шести, снимая на ходу фартук.

Если она мыла посуду, то не могла курить марихуану, подумал Томасси. Но это ее дом, и она отвечает за все, что делается под его крышей.

— Билл, пожалуйста.

Мужчина неохотно отступил в сторону. Адвокат протянул руку.

  • Томасси.

  • Я прочитал это на визитке. Я Билл Кэри.

  • А я Алиса Гинслер. Я не видела вас в больнице.

  • Я там не работаю. Я детектив. Вот телефон моего офиса,— он протянул Алисе визитную карточку.

Если она будет давать показания, то скажет, что я приезжал к ней и представлялся детективом. Прокурор сможет за это ухва­титься.

Его провели мимо обеденного стола, на котором еще осталось шесть тарелок с остатками пищи, к большой тахте. Алиса и Билл взяли по стулу и сели напротив Томасси.

  • Прошу извинить меня за то, что я отнимаю у вас время, но мне необходимо поговорить с вами о важных делах.

  • Вы пришли по поводу того мальчика, который перерезал трубку? — спросила Алиса Гинслер.

  • Да.

  • Меня снова будет допрашивать полиция?

  • Возможно, что нет.

  • Не понимаю, чего они хотят от Алисы,— проворчал Билл Кэри.

  • Ш-ш-ш,— сказала Алиса.

  • Вы видели, как он перерезал трубку? — спросил Томасси.

  • Нет, я уже рассказывала полиции, что видела лишь подростка, выбегающего из палаты. Он выбил у меня из рук поднос с инстру­ментами и скрылся на лестнице.

  • Могли бы вы узнать его?

  • Он невысокого роста и со шрамом на лице. В коридоре было довольно темно. Все произошло быстро, но думаю, что, увидев его вновь, я смогла бы...

Черноволосая девочка лет трех вошла в комнату и, подойдя к тахте, уставилась на Томасси.

  • Привет,— поздоровался тот. Девочка смутилась и отвела глаза.

  • Ваша? — спросил Томасси. Мисс Гинслер улыбнулась.

— Нет, это Харриэт. Дочь Милтона и Барбары. Они живут с нами в этом доме.

— Все ясно,— кивнул Томасси. Билл рассмеялся.

  • В действительности она появилась у Барбары до того, как та встретила Милтона.

  • Это не столь уж и важно,— заметил Томасси и повернулся к Алисе.— Если я правильно понял, мистер Кэри — ваш законный муж?

Кэри вновь рассмеялся.

  • Мы предпочитаем другие термины,— пояснила Алиса.

  • Если окружной прокурор вызовет вас в качестве свидетель­ницы, что совсем не обязательно, ему придется убедить суд в том, что вам можно доверять. Это понятно?

Мисс Гинслер кивнула, хотя и не слишком уверенно.

  • То обстоятельство, что вы работаете в больнице, говорит в вашу пользу, потому что в нашем округе с большим уважением относятся к медицинскому персоналу.

  • Да,— кивнул Кэри.

  • Но может выясниться, что официально ваш брак не...

  • Повтори, что ты сказал! — Кэри вскочил на ноги.

  • Я не хотел вас оскорбить. Я пытаюсь помочь. Давая пока­зания, мисс Гинслер должна говорить только правду, в том числе ей придется сказать, что вы сожительствуете. В этом нет ничего предосудительного, но вы же знаете, как старомодны взгляды обы­вателей. К тому же выяснится, что в одном доме с вами живет еще одна пара с ребенком, который не был зачат в законном браке. Вы понимаете, какие возникнут осложнения? Газеты не упустят воз­можности поведать читателям пикантные подробности вашей лич­ной жизни. А администрация больницы...

  • Я предпочитаю не афишировать мою личную жизнь,— пре­рвала его Алиса Гинслер.

  • Вот именно. Поэтому я и хочу подготовить вас к тому, что произойдет в зале суда.

  • Допустим, она не захочет давать показания? — спросил Билл.

  • Ну, окружной прокурор всегда может вызвать ее в суд, но, думаю, он этого не сделает. Если при допросе выяснится, что сви­детель не явился добровольно... Короче, могу вас уверить, я не хочу, чтобы о вас судачили на всех перекрестках.

  • Вы хотите сказать...— начал Билл.

— Я думаю, мы вас поняли,— прервала его Алиса. Томасси встал.

— Не буду отнимать у вас время. Надеюсь, я вам не очень по­ мешал.

Билл Кэри проводил его до дверей.

  • Поверьте мне, я лишь хочу вам помочь.

  • Конечно,— кивнул Кэри, открывая дверь.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]