
- •I. Translate the following sentences into Russian paying attention to all possible variants of translation of subjects and predicates:
- •I. Translate the following sentences into Russian paying attention to all possible variants of translation of subjects and predicates:
- •II Render the following sentences in English using the Passive constructions:
- •II Render the following sentences in English using the Passive
- •I. Give all possible variants of Russian translation, paying attention to the function of Participle:
- •II. Identify participle constructions and translate the following texts in
- •III. Render the following sentences in English using Participle I and Participle II.
- •I. Give all possible variants of Russian translation, paying attention to the function of Participle:
- •II. Identify participle constructions and translate the following texts in written form:
- •III. Render the following sentences in English using Participle I and Participle II.
- •I. Define the function of an Infinitive and translate the following sentences into Russian.
- •II. Translate the following texts in written form paying attention to passive forms, participles and Infinitives.
- •III. Render the following sentences in English using the Infinitive:
- •IV. Render the following sentences in English using the infinitive constructions:
- •I. Find the gerunds; define their form and function in the sentence. Give all possible translations of the following sentences.
- •II. Render the extract into Russian.
- •III. Render the following sentences in English using the Gerund and Complexes with the Gerund
- •I Define what part of speech a word in italics is. Translate the sentences into Russian.
- •II Find the words with prefixes of negation and translate the sentences into Russian.
- •III. Exercise 2. Find the words with prefixes denoting number or quantity and translate the sentences into Russian.
- •IV Find the words with Greek or Latin roots in the following sentences and translate these sentences into Russian.
- •I Translate the following sentences into Russian. Define the function of modal verbs.
- •II. Translate the following text in written form paying attention to modal verbs
II. Translate the following texts in written form paying attention to passive forms, participles and Infinitives.
What is the nature of the scientific attitude, the attitude of the man or woman who studies and applies physics, biology, chemistry or any other science? What are their special methods of thinking and acting? What qualities do we usually expect them to possess? To begin with, we expect a successful scientist to be full of curiosity — he wants to find out how and why the universe works. He usually directs his attention towards problems which have no satisfactory explanation, and his curiosity makes him look for the underlying relationships even if the data to be analysed are not apparently interrelated. He is a good observer, accurate, patient and objective. Furthermore, he is not only critical of the work of others, but also of his own, since he knows man to be the least reliable of scientific instruments. And to conclude, he is to be highly imaginative since he often looks for data which are not only complex, but also incomplete.
В чем сущность научного подхода, используемого мужчинами или женщинами, занимающимися изучением и применением на практике знаний по физике, биологии, химии или любой другой науке? Что отличает их образ мыслей и поступков? Какими качествами, по нашему мнению, они должны обладать? Во-первых, мы считаем, что успешный ученый должен иметь пытливый ум/быть любознательным - он стремится понять, как и почему функционирует Вселенная. Он, как правило, обращается к проблемам, не имеющим удовлетворительного/достаточного объяснения. Любопытство заставляет его искать скрытые связи, даже если между анализируемыми данными нет очевидной зависимости. Он наблюдателен, аккуратен, терпелив и объективен. Кроме того, он настроен критически не только по отношению к работе других, но и к своей собственной, поскольку знает, что человек является наименее надежным инструментом научных исследований. И, в заключении, он должен обладать очень развитым воображением, так как зачастую ему приходится заниматься не только поиском сложных/запутанных данных, но и восстанавливать утраченные части информации.
III. Render the following sentences in English using the Infinitive:
Для того чтобы провести эксперимент, применяемый метод должен быть прост. A method applied should be simple (in order) to carry out/perform the experiment/test.
Сделать выбор часто бывает самым трудным. To make a choice is often the most difficult thing to do.
Чтобы не рисковать, проверьте аппаратуру перед экспериментом еще раз. To avoid the risk, check the equipment before the experiment again.
Предвидеть будущее невозможно без анализа прошлого. To predict the future is impossible without the analysis of the past/analyzing the past.
Самое важное – это сосредоточить внимание на одном вопросе. The most important thing is to focus on one issue.
Цель этой книги – дать обзор последних достижений в этой области исследования. The purpose of this book is to give an overview of recent advances/achievements in this field of research.
Этот фактор слишком важен, чтобы не принять его во внимание. This factor is too important to disregard it/to ignore it/not to take it into account/not to be taken into account.
Его ошибки в вычислениях были слишком очевидны, чтобы их не заметить. His errors in calculations were too obvious not to notice them/not to be noticed.
Данные, которые надо проанализировать, будут даны в следующей главе. The data that must be analyzed will be given/provided in the next chapter
Факторы, которые надо принять во внимание, - это скорость реакции и температура. Factors that must be taken into account are the reaction/response rate and the temperature.