§ 3.1. Коммуникативные акты,
предполагаемые адресатом
Не будет большим преувеличением сказать, что самые разнообразные коммуникативные акты «угрожают» нам практически на каждом шагу. Об угрозе некоторых из них мы вообще не имеем никакого представления (модель: скажите, пожалуйста, как пройти на 16-ю Парковую улицу?) — коммуникативные акты такого типа уже были предметом обсужде-
96
ния в параграфе «Неожидаемые коммуникативные акт ты»). Вероятность других представляется нам вполне отчетливо. Понятно, что применительно к ним должна иметь место некоторая предварительная готовность адресата.
Причем чем выше вероятность того или иного коммуникативного акта, тем большей должна быть и степень готовности. Если мне, например, доподлинно известно, что на всю оставшуюся жизнь я обречен каждый день эффективно избегать общения с моим соседом по лестничной клетке, лучше всего не придумывать во время каждой очередной встречи новую стратегию, а воспользоваться некоторой хорошо работающей коммуникативной схемой. Разработка ее напоминает разработку некоего компьютерного шаблона — регулярно воспроизводящегося «образца» (не требующего каждый раз больших затрат времени и сил), в который будет «на месте» вписываться лишь варьирующаяся часть информации.
Отчасти предварительную готовность к предполагаемым коммуникативным актам обеспечивает набор общих прагматических пресуппозиций, имеющийся в распоряжении человека. Кстати, как раз эти, общие, пресуппозиции и создают минимально необходимый уровень «защищенности» адресата при вступлении его в коммуникативный акт. Только имея в своем распоряжении пресуппозицию (то, что известно), я смогу понять ассерцию (то, что утверждается).
Таким образом, некий расчет на то, что адресат априори, условно говоря, подготовлен к предполагаемой им речевой ситуации, делать вполне допустимо. Но если такой степени готовности вполне хватает для речевой ситуации, возникающей непредсказуемо, то ограничиваться этим уровнем тогда, когда коммуникативный акт легко предполагаем, было бы все-таки несколько нестра-тегично.
О речевых ситуациях какого плана в данном случае, собственно, идет речь? Их можно описать такой не
слишком привлекательной, например, моделью, как теперь тебе попадет от начальства (народный вариант: знает кошка, чье мясо съела). Стало быть, имеются в виду речевые ситуации-следствия, причины которых адресату в принципе известны. А. значит, можно с достаточно большой долей уверенности утверждать, что о характере следствий (как приятных, так и неприятных) кое-какие предварительные познания у адресата обязательно бывают.
Это и есть сведения из области будущей речевой ситуации, которые уже нельзя квалифицировать в качестве набора общих прагматических пресуппозиций. Данную группу пресуппозиций лучше всего охарактеризовать как конситуативные пресуппозиции, т. е. представления о направлении и структуре предстоящего коммуникативного акта.
От неожидаемых коммуникативных актов коммуникативные акты, предполагаемые адресатом, отличаются тем, что из группы общих пресуппозиций в подобных случаях отчетливо вычленяется некоторая «подгруппа», которую имеет смысл «активировать» (понятно, что «ожидание скандала» и «ожидание поощрения» суть разные виды ожидания!): это и есть релевантные для предстоящей речевой ситуации, или конситуативные пресуппозиции.
Активирование подгруппы общих пресуппозиций желательно произвести для того, чтобы «освежить» в сознании адресата известный ему инвариант коммуникативной модели и соответствующий ей тип коммуникативной стратегии. Тогда практически никакая коммуникативная стратегия адресанта, включая даже, пожалуй, самые экстравагантные, не застанет адресата врасплох. В случае, когда подготовка к предполагаемому коммуникативному акту осуществляется по схеме если — то («Если мне предложат понижение в должности, я соглашаюсь, а если предложат переход в другой отдел — отказываюсь» и т. п.), обычно «проигрываются» все основные типы реакций.
98
Такая подготовка позволит адресату довольно скоро опознать коммуникативную стратегию адресанта, а это на этапе этаблирования коммуникативного акта самое важное. Потому что последовательность реакций есть то, что делает коммуникативную стратегию адресата состоятельной, и позаботиться об этой последовательности лучше заранее. Тактические скачки компрометируют адресата как ничто другое.
Безусловно, если коммуникативный акт только предполагается (а, например, не объявлен), вероятность ошибиться в его характере не маленькая. И в том случае, если ошибка действительно произошла, искать «виноватых» не стоит: видимо, при таком стечении обстоятельств имеет место одна из незапрограммированных адресатом (т. е.; как правило, парадоксальных) коммуникативных стратегий адресанта. А значит, нелишне помнить, что предполагаемый коммуникативный акт не есть неизбежный коммуникативный акт и что вариант «отсроченной» коммуникативной стратегии в подобных случаях тоже вполне допустим.
Отсроченная коммуникативная стратегия, то есть коммуникативный акт, откладываемый на будущее, остается безусловным правом адресата и здесь — точно так же, как в условиях неожидаемого коммуникативного акта. Можно с полной уверенностью утверждать, что отсроченная коммуникативная стратегия всегда лучше, чем случайно и наспех выбранная. И, в сущности, единственной разумной формой речевого поведения адресата', «не рассчитавшего» предстоящей шахматной партии или оказавшегося перед чрезмерно коварным противником, следует признать стремление оставить речевую ситуацию открытой.
А потому «стратегичнее всего» будет попытка преобразовать данный коммуникативный акт в какой-либо другой, разумеется, если условия речевой ситуации это позволяют. Если же нет, то при неудачных стечениях обстоятельств не остается ничего другого, как
99
«преобразовать» актуальный коммуникативный акт, предполагаемый адресатом, в будущий коммуникативный акт, объявленный адресантом. Тем более что прагматических клише для такого преобразования предостаточно (от обтекаемого: разрешите мне подумать над этим вопросом, до прямого — Вы застали меня несколько врасплох). Иначе говоря, тем или иным способом адресату следует сильно опередить адресанта в признании речевого акта неприемлемым.
В этом отношении коммуникативная стратегия ад-рессанта сильно отличается от коммуникативной стратегии адресата: если со стороны адресанта признание речевого акта неприемлемым происходит, как правило, по окончании акта речевого взаимодействия, то для адресата такое открытие, разумеется, «выгоднее» сделать не так поздно — в идеале чем раньше, тем лучше. Ибо в проигрыше очевидным образом оказывается тот, кто вынужден выслушать «приговор».
Такие «речевые условности» со стороны адресанта, как: видимо, мне не удалось найти убедительных доводов, обычно ничего не меняют в его оценке речевого акта и партнера по коммуникации: предполагать, что адресант действительно винит себя в неуспехе взаимодействия, могут только неисправимые идеалисты.
Итак, в случае с коммуникативными актами, предполагаемыми адресатом, наиболее действенной будет, по-видимому, следующая коммуникативная стратегия: активирование группы релевантных для предстоящей ситуации общих пресуппозиций как пресуппозиции кон-ситуативных (1) и построение модели собственного речевого поведения в соответствии с ними (2); если пресуппозиции эти не подтверждаются в ходе реального речевого взаимодействия (3); имеет смысл предпочесть отсроченную коммуникативную стратегию (4), т. е. преобразовать данный коммуникативный акт в другой (4а) или в коммуникативный акт, объявленный адресантом (46).
100
