
- •Министерство образования и науки
- •Isbn 978-5-89933-106-0
- •Два юбилея
- •Культурология
- •I. Наука культурология Культура как специфический человеческий мир
- •Причины появления культурологии
- •Предмет культурологии, ее место среди других социально-гуманитарных наук
- •Структура культурологического знания
- •II. Методология исследования культуры Многообразие методологических подходов
- •Социально-историческое направление
- •Социологическая школа
- •Психоаналитическое направление
- •Эволюционизм, диффузионизм и функционализм
- •Неоэволюционизм л. Уайта
- •Структурно-семиотические исследования культуры
- •Религиозно-философское понимание культуры русскими мыслителями
- •Игровая концепция культуры й. Хейзинги
- •III. Культура как система ценностей Функции культуры как соционормативной системы
- •Классификация ценностей. Ценности и нормы
- •Уровни культуры
- •IV. Культура –
- •Знаково-символическая система
- •Язык как знаковый способ фиксации,
- •Переработки и передачи информации
- •Знак и символ. Символический механизм культуры
- •Культура как текст. Текст и символ
- •V. Субъекты культуры Понятие субъекта культуры. Народ и масса
- •Личность как субъект культуры. Социокультурная типология личностей
- •Интеллигенция и культурная элита, их роль в развитии культуры
- •VI. Миф и религия в системе ценностей культуры Миф как первичная форма общественного сознания
- •Сущность религии. Религия и культура
- •Религия в современной культуре
- •VII. Современные мировые религии Исторические этапы развития религии. Понятие мировой религии
- •Буддизм
- •Христианство
- •VIII. Мораль – гуманистическое
- •Основание культуры
- •Основание культуры и всеобщий регулятор
- •Человеческих отношений
- •Нравственные противоречия и нравственная свобода
- •Нравственное сознание в современном мире
- •Культура поведения и профессиональная этика
- •IX. Наука и техника в системе культуры Наука как деятельность и социальный институт. Социальные функции науки
- •Научное знание и его отношение к морали и религии
- •Понятие техники. Социально-культурное значение современной нтр
- •X. Искусство в системе культуры Эстетическое освоение мира, виды и функции искусства
- •Искусство среди других сфер культуры
- •Формы художественного сознания
- •Постмодернизм: плюрализм и релятивизм
- •XI. Культура и природа Способ приспособления общества к природе и преобразования ее
- •Природа как ценность культуры
- •Социокультурная обусловленность экологической проблемы и экологическая культура
- •XII. Социодинамика культуры Культура и социум, их взаимосвязь
- •Основные типы культурных процессов. Контркультура
- •Социокультурное противоречие – источник динамики культуры
- •Модернизация и глобализация в современной культуре
- •XIII. Человек в мире культуры Социализация и инкультурация
- •Личность в разных типах культур
- •Человеческая телесность и культура
- •XIV. Межкультурные коммуникации Коммуникация и общение. Их структура и процесс
- •Культурная перцепция и этнические отношения
- •Принципы современного межкультурного общения
- •XV. Типология культур Многообразие критериев типологизации культур
- •Формационная и цивилизационная типологии
- •Кровнородственные, этнические, национальные культуры
- •Конфессиональные типы культур
- •Субкультура
- •XVI. Проблема запад-россия-восток: культурологический аспект Система ценностей западноевропейской культуры
- •Социокультурные основы восточной культуры
- •Специфика и особенности динамики русской культуры
- •Социокультурные связи России с Европой и Азией. Современная социокультурная ситуация в России
- •XVII. Культура в контексте
- •Глобальной цивилизации
- •Цивилизация как социокультурная общность.
- •Типология цивилизаций
- •Роль культуры в динамике цивилизаций
- •Глобализация и проблема сохранения культурного многообразия
- •Основные понятия
- •Интеллигентность – характеристика личности, определяющими качествами которой являются: гуманизм, высокая духовность, чувства долга и чести, мера во всем.
- •Философия – система идей, рационально обоснованных всеобщих знаний о мире и месте в нем человека.
- •Русский язык
- •Формы существования национального языка
- •Литературный язык – высшая форма национального языка
- •Русский язык – один из мировых языков
- •Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка
- •II. Язык и речь Речевое взаимодействие
- •Речь в межличностных и общественных отношениях
- •III. Функциональные стили речи современного русского языка Общая характеристика функциональных стилей
- •Научный стиль
- •Официально-деловой стиль
- •Газетно-публицистический стиль
- •Художественный стиль
- •Разговорно-обиходный стиль
- •IV. Официально-деловой стиль
- •Современного русского языка
- •Сфера функционирования
- •Официально-делового стиля
- •Унификация языка и правила оформления служебных документов
- •V. Культура речи Понятие культуры речи
- •Культура деловой речи
- •Культура разговорной речи
- •VI. Ораторская речь
- •Особенности устной публичной речи
- •Оратор и его аудитория
- •Подготовка речи
- •Основные понятия
- •Паблик рилейшнз
- •I. Сущность pr Содержание, назначение и сфера деятельности
- •Принципы Паблик рилейшнз
- •Общественность и общественное мнение
- •II. Pr в маркетинге и менеджменте Основные виды маркетинговой деятельности
- •Pr в системе менеджмента
- •III. Основы коммуникации в pr Функция pr в современных коммуникациях
- •Вербальные коммуникации в pr
- •Невербальные коммуникации в pr
- •IV. Отношения со средствами массовой информации (сми) Массовые коммуникации и их функции
- •Роль сми в современном обществе
- •Жанры аналитической и художественной публицистики
- •V. Потребители и занятые Отношения с потребителями
- •Отношения с занятыми
- •Средства внутриорганизационных коммуникаций
- •VI. Отношения с государством и общественностью Лоббирование: его цели, задачи, основные принципы
- •VII. Комплексные направления в деятельности pr Понятие, выбор и формирование паблисити
- •Понятие, формирование и поддержание имиджа
- •Организация специальных событий
- •VIII. Pr в мультикультурной среде Факторы актуализации мультинациональных деловых коммуникаций. Уровни деловой культуры
- •Культурные различия: критерии, содержание и значение в pr
- •Западная и восточная деловые культуры
- •IX. Особенности связей с общественностью в современной россии Своеобразие российского менталитета и pr
- •Зарождение и развитие отечественного pr
- •Создание расо
- •Нравственность в pr-индустрии
- •Российский кодекс профессиональных и этических принципов в области связей с общественностью
- •Основные понятия
- •Вниманию студентов и аспирантов!
- •Внимание: эврика!
Официально-деловой стиль
Основной сферой, в которой функционирует официально-деловой стиль, русского литературного языка, является административно-правовая деятельность. Этот стиль удовлетворяет потребность общества в документальном оформлении разных актов государственной, общественной, политической, экономической жизни, деловых отношений между государством и организациями, а также между членами общества в официальной сфере их общения. Тексты этого стиля представляют собой огромное разнообразие жанров: устав, закон, приказ, распоряжение, договор, инструкция, жалоба, рецепт, различного рода заявления, а также объяснительная записка, автобиография, анкета, статистический отчет и так далее. Жанры официально-делового стиля выполняют информационную, предписывающую, констатирующую функции в различных сферах деятельности. Поэтому основной формой реализации этого стиля является письменная.
Несмотря на различия в содержании отдельных жанров, степени их сложности, официально-деловая речь имеет общие стилевые черты: точность изложения, не допускающую возможности различий в толковании; детальность изложения; стереотипность, стандартизованность изложения; долженствующе–предписывающий характер изложения. К этому можно добавить такие черты, как официальность, строгость выражения мысли, а также объективность и логичность, которые свойственны и научной речи.
Функция социальной регламентации, которая играет самую важную роль в официально-деловой речи, предъявляет к соответствующим текстам требование однозначности прочтения. В связи с этим для каждого текста должна быть характерна такая точность изложения информации, которая не допускала бы возможности различных толкований. Официальный документ будет выполнять свое назначение, если его содержание тщательно продумано, а языковое оформление безупречно. Именно этой целью определяются собственно лингвистические черты официально-деловой речи, а также ее композиция, рубрикация, выделение абзацев и так далее, то есть стандартизованность оформления многих деловых документов (например, листок по учету кадров, анкета, квитанция на оплату жилищно-коммунальных услуг, другие документы)
Официально-деловая речь отражает не индивидуальный, а социальный опыт, вследствие чего ее лексика предельно обобщена, устранено все своеобразное, конкретное, неповторимое, а на передний план выдвинуто типичное. Для официального документа важна юридическая сущность, поэтому предпочтение отдается родовым понятиям, например «прибыть» вместо «приехать», «прилететь», «прийти» и так далее; «транспортное средство» вместо «автобус», «самолет», «автомобиль» и так далее; «населенный пункт» вместо «деревня», «город», «село» и так далее. При назывании лица употребляются имена существительные, обозначающие лицо по признаку, обусловленному каким-либо отношением или действием (преподаватель Матвеева М.А., свидетель Петров Н.И. ректор института Теплов А.К. и так далее).
Типичными для делового языка являются сложные слова, образованные от двух и более слов: «квартиросъемщик», «работодатель», «материально-технический», «ремонтно-экс-плуатационный», «вышеуказанный» и так далее. Образование таких слов объясняется стремлением делового языка к точности передачи смысла и однозначности толкования. Этой же цели служат такого рода устойчивые словосочетания, применяемые в официально-деловом стиле, как, например: «пункт назначения», «высшее учебное заведение», «налоговая декларация», «акционерное общество», «жилищный кооператив» и тому подобные.
Для деловой речи характерно использование отглагольных существительных, которых в официально-деловом стиле больше, чем в других стилях, а также причастий: «прибытие поезда», «предоставление жилплощади», «обслуживание населения», «пополнение бюджета», «принятие мер»; «данный», «указанный», «вышепоименованный» и так далее; широко используются сложные отыменные предлоги: «в частности», «по линии», «на предмет», «во избежание», «по достижении», «по возвращении» и другие.
Деловой речи свойственны безличность изложения и отсутствие оценочности. Здесь имеют место беспристрастная констатация, изложение фактов в логической последовательности. Поэтому употребление местоимений 1-ого лица допустимо только в ограниченном числе ситуаций, когда устанавливаются правовые отношения между частным лицом и организацией или государством, например, при оформлении различных доверенностей, заключении трудового соглашения.