
- •Департамент охраны здоровья населения Кемеровской области
- •Раздел I фонетика
- •§ 1. Латинский алфавит
- •§ 2. Чтение гласных и буквы j. Упражнения
- •§ 3. Чтение согласных. Упражнения
- •§ 4. Чтение буквосочетаний. Упражнения
- •§ 5. Чтение диграфов. Упражнения
- •§ 6. Длительность гласных и слогов. Правила постановки ударения
- •Правила постановки ударения.
- •Упражнения
- •Упражнения на повторение правил чтения и постановки ударения
- •Раздел II
- •Фармацевтическая терминология и рецепт
- •§ 7. Фармацевтическая терминология. Базовые понятия фармации
- •§ 8. Тривиальные наименования лекарственных веществ
- •§ 9. Способы образования тривиальных наименований
- •§ 10. Частотные отрезки в тривиальных наименованиях
- •§ 11. О некоторых общих требованиях и существующей практике присвоения наименований лекарственным средствам
- •Упражнения
- •§ 12. Имя существительное. Грамматические категории
- •§ 13. Понятие о словарной форме имен существительных
- •§ 14. Типы склонений
- •§ 15. Правила склонений имен существительных
- •§ 16. Определение основы
- •Упражнения
- •§ 17. Несогласованное определение
- •§ 18. Особенности перевода терминов с несогласованным определением с русского языка на латинский
- •Алгоритм перевода терминов с несогласованным определением:
- •Упражнения
- •§ 19. Предлоги
- •§ 20. Особенности употребления некоторых предлогов
- •Упражнения
- •§ 21. Имя прилагательное. Словарная форма. Определение основы
- •Прилагательные первой группы (I – II склонения).
- •Прилагательные второй группы (III склонения).
- •§ 22. Согласованное определение
- •Алгоритм перевода терминов с согласованным определением:
- •Упражнения
- •§ 23. Структура фармацевтического термина
- •Упражнения
- •§ 24. Фармакопейная химическая номенклатура
- •§ 25. Названия химических элементов
- •Названия важнейших химических элементов
- •§ 28. Названия солей
- •§ 29. Названия натриевых и калиевых солей
- •Упражнения
- •Внимание: ошибки!
- •§ 30. Названия групп лекарственных средств по их фармакологическому действию
- •Упражнения
- •§ 31. Рецепт
- •§ 32. Структура рецептурной строки
- •§ 33. Дозы лекарственных веществ
- •§ 34. Стандартные рецептурные формулировки
- •§ 35. Два способа прописывания некоторых лекарственных препаратов
- •§ 36. Особенности выписывания таблеток и свечей
- •Упражнения
- •§ 37. Рецептурные сокращения
- •Важнейшие рецептурные сокращения
- •Упражнения
- •Упражнения для повторения
- •Раздел III
- •Анатомическая терминология
- •§ 38. Анатомо-гистологическая номенклатура
- •§ 39. Структура анатомического термина
- •Упражнения
- •§ 40. Наименование мышц по их функции
- •Упражнения
- •§ 41. Степени сравнения прилагательных
- •Сравнительная степень
- •Превосходная степень
- •Особенности в образовании и употреблении степеней сравнения
- •Упражнения
- •Упражнения для повторения
- •Раздел IV
- •Клиническая терминология
- •§ 42. Клиническая терминология
- •§ 43. Структура клинического термина
- •Составные однословные клинические термины
- •Упражнения
- •Справочный материал
- •Падежные окончания имён существительных и имён прилагательных
- •Библиографический список
§ 40. Наименование мышц по их функции
Наименования мышц по их функции состоят из двух существительных: первое – musculus,im«мышца» (m.), второе – приложение, которое характеризует название мышцы по ее функции и выражается существительнымIIIсклонения мужского рода с суффиксом -or, реже -er(греч.). Например,musculus levator «мышца, поднимающая», musculus masseter «мышца жевательная».
На русский язык одни приложения переводятся причастиями (m.rotator«мышца, вращающая»), другие – существительными (m.extensor«мышца-разгибатель») или прилагательными (m.buccinator«мышца жевательная»). Некоторые названия не переводятся, а транскрибируются (m.sphincter«сфинктер»).
В латинском многословном термине существительные, зависимые от названия мышц по их функции, всегда ставятся в родительный падеж, например, musculus levator scapulae «мышца, поднимающая лопатку».
Упражнения
Переведите термины на русский язык.
Musculus adductor pollicis, musculi rotatores thoracis, musculus levator ani, musculus tensor tympani, musculus depressor anguli oris, musculus flexor carpi ulnaris, musculus abductor pollicis brevis, musculus sphincter urethrae externus, musculus constrictor pharyngis medius, musculus extensor digitorum longus.
Caput humerale musculi pronatoris teretis, sulcus tendinis musculi flexoris hallucis longi, caput superficiale musculi flexoris pollicis brevis, caput transversum musculi adductoris hallucis, crista musculi supinatoris.
Переведите термины на латинский язык.
Мышца, расширяющая зрачок; мышца, поднимающая угол рта; мышца, опускающая перегородку носа; длинный сгибатель пальцев; мышца, напрягающая широкую фасцию; мышца, приводящая большой палец стопы; внутренний сфинктер заднего прохода; короткие мышцы, поднимающие кости; мышцы-вращатели шеи.
Борозда сухожилий разгибателей; общее влагалище сухожилий сгибателей кисти; сухожильная дуга мышцы, поднимающей задний проход; локтевая головка круглого пронатора; глубокая головка короткого сгибателя большого пальца кисти; сумка мышцы, напрягающей небную занавеску; лучевая головка поверхностного сгибателя пальцев.