- •Министерство образования и науки
- •Российская федерация
- •1.2.Место дисциплины в структуре ооп бакалавриата
- •1.3. Компетенции выпускника ооп бакалавриата,
- •Тематический план
- •Виды и формы оценочных средств в период текущего контроля
- •Планирование самостоятельной работы студентов
- •Введение в специальную филологию
- •5. Содержание дисциплины
- •Тема 1. История взаимодействия поэзии и прозы во французской и русской
- •Тема 2. Русско-французские поэтические взаимосвязи XIX века: Восприятие творчества а.С. Пушкина во Франции
- •Тема 3. Жанр «стихотворения в прозе» в творчестве ш. Бодлера и и.С. Тургенева
- •Тема 4. Алхимия поэзии Артюра Рембо: традиции перевода сонета «Гласные» и
- •Тема 5. Поль Верлен и Константин Бальмонт: поэтика «музыкального стиха»
- •Тема 6. Стефан Малларме и Валерий Брюсов: теория и практика символизма
- •Тема 7. На перекрестке двух веков: поэзия Гийома Аполлинера и русский
- •Тема 8. Тема города в лирике французских и русских поэтов XIX–XX веков
- •Тема 9. Переводчики и традиции русской переводческой школы
- •Словари
- •Историко-теоретические работы
- •Художественные тексты
- •Тематика (презентаций) рефератов по дисциплине «Западноевропейская поэзия в русском контексте»
- •Образцы тестов для самопроверки и контрольных работ
- •7. Книгу «Стих и язык» в отечественном литературоведении написал:
- •7. Образовательные технологии
- •8.1. Основная литература
- •Словари
- •8.2. Дополнительная литература
- •Литература по проблемам перевода
- •8.3. Программное обеспечение и Интернет-ресурсы
- •9. Технические средства и материально-техническое обеспечение дисциплины (модуля)
Тема 7. На перекрестке двух веков: поэзия Гийома Аполлинера и русский
поэтический авангард
Г. Аполлинер (1880-1918) и его поэтические поиски. Увлечение живописью кубизма. «Полярность» художественных интересов Г. Аполлинера: с одной стороны, авангард, эксперимент, игра формами, образами, художественными приемами; с другой стороны, – следование традиции, тяготение к определенной нормативности, выраженное в живом интересе к классическому искусству, в устойчивом знании норм и канонов традиционной просодии. Поэтические сборники Г. Аполлинера: «Алкоголи» и «Каллиграммы». «Эстетика блужданий» Г. Аполлинера: его взаимоотношения с кубизмом, орфизмом, драматизмом, футуризмом и сюрреализмом. Концепция «нового поэтического сознания». Поэтические эксперименты В. Маяковского. «Капля дегтя. Речь, которая будет произнесена при первом удобном случае» (В. Маяковский): размышления о преждевременной смерти футуризма. «Творения» В. Хлебникова. «Столбцы» Н. Заболоцкого. «Пощечина общественному вкусу» – манифест футуризма. Живопись и литература.
Опорные понятия темы: авангард, западноевропейская поэзия, живопись, кубизм, манифест, новое «поэтическое сознание», нормативность, футуризм, эксперимент.
Тема 8. Тема города в лирике французских и русских поэтов XIX–XX веков
Город – символ лабиринта жизни. Урбанистическая тема. «Urbi et orbi» (Город и мир). Поэтика «блужданий». Идея города. Образ Вены в творчестве Ж.де Нерваля. Париж в изображении Ш. Бодлера («Цветы зла»). Двойственность образа Парижа: это место, где поэт находился «между восторгом и ужасом жизни». Образ Лондона и других городов в произведениях А.Рембо. «Человек с подошвой из ветра» – страсть Рембо к путешествиям. «Урбанистическая реальность» в «Озарениях» и «Времени в аду» Рембо. Города Рембо – самые большие сцены, на которых разыгрывается спектакль жизни, или проект спектакля жизни. Фигура «фланёра» в творчестве Г. Аполлинера. Герои Г. Аполлинера и их странствия по городам. Любовь к странствиям – проявление разочарованности в реальности, в привязанности к одному месту. Поэма Аполлинера «Песнь несчастного в любви»: реальные и воображаемые путешествия. Пространство города: присутствие прошлого в настоящем. Образ города в живописи рубежа XIX–XX веков. Культурно-исторические реалии в поэзии В. Брюсова, Н. Гумилева, А. Белого, Б. Пастернака, М. Волошина. Образ Петербурга в русской поэзии XIX–XX веков. Объединяющее начало – поэт и его отношение к миру.
Опорные понятия темы: блуждания, воображаемые путешествия, город и мир, двойственность образа города, культурные памятники настоящее, прошлое, урбанистическая тема, художественное пространство, фланёр.
Тема 9. Переводчики и традиции русской переводческой школы
Персоналии: Иван Тхоржевский (1878-1951) – переводы произведений первого лауреата Нобелевской премии по литературе Армана Сюлли-Прюдома. Эллис (Лев Львович Кобылинский, 1879-1947). Михаил Лозинский (1886-1955). Морис Ваксмахер. Аркадий Штейнберг (московская переводческая школа). Эльга Линецкая (1909-1997), Ю.Б Корнеев (1921-1995), Михаил Донской (1913-1996), Михаил Яснов (Ленинградская школа художественного перевода) Е.Г. Эткинд (1918-1999) – исследователь, пропагандист творчества А.С. Пушкина и переводчик. Переводческий семинар Эткинда. Докторская диссертация Е.Г. Эткинда – «Стихотворный перевод как проблема сопоставительной стилистики» (1965) – основополагающий труд в новейшем изучении русской и западноевропейской поэзии. Е.Г. Эткинд – исследователь проблематики «французская поэзия в творчестве Пушкина» и темы «Языковой оптимизм Пушкина». Русские поэты – переводчики французской поэзии: В. Брюсов, К. Бальмонт, Ф. Сологуб, М. Цветаева, М. Кузмин, Б. Лившиц, И. Эренбург и др. Н. Гумилев и К. Чуковский – основоположники современной теории перевода. Брошюра «Принципы художественного перевода» (1919) как документ коллегии экспертов издательства «Всемирная литература». В ней: статья К. Чуковского «Переводы прозаические» и статья Н. Гумилева «Переводы стихотворные». Переводчик – «хранитель чужого наследства» (Геннадий Шмаков).
Опорные понятия темы: переводческая школа, персоналии, поэты-переводчики, «хранитель чужого наследства».
6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ. ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ТЕКУЩЕГО КОНТРОЛЯ УСПЕВАЕМОСТИ, ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ ПО ИТОГАМ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов
Алексеев М.П. Русская культура и романский мир. Л.: Наука, 1988.
Балашова Т.В. Французская поэзия XX века. М., 1982.
Божович В.И. Традиции и взаимодействие искусств. Франция. Конец XIX– начало XX века. М., 1987.
Казарин Ю.В. Филологический анализ поэтического текста: учебник для вузов. М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004.
Кормилов С.И. Маргинальные системы русского стихосложения. М., 1995.
Косиков Г.К. Два пути французского постромантизма: символисты и Лотреамон // Поэзия французского символизма. Лотреамон. Песни Мальдорора, М.: 1993.
Обломиевский Д.Д. Французский символизм. М., 1973.
Тишунина Н.В. Западноевропейский символизм и проблема взаимодействия искусств: опыт интермедиального анализа. СПб., 1998.
Серио П. Анализ дискурса во французской школе (дискурс и интердискурс) // Семиотика: Антология / Сост. и общ. ред. Ю.С. Степанова. М., 2001.
Современное зарубежное литературоведение. Страны Западной Европы и США: Концепции. Школы. Термины. М., 1999.