Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Западноевропейская поэзия в русском контексте.doc
Скачиваний:
15
Добавлен:
18.04.2015
Размер:
381.95 Кб
Скачать

Тематика (презентаций) рефератов по дисциплине «Западноевропейская поэзия в русском контексте»

Художественный эксперимент в книге А. Бертрана «Гаспар из тьмы. Фантазии в манере Рембрандта и Калло».

Французская поэзия рубежа XIX–XX веков и живопись Марка Шагала.

Мотив сплина в поэзии Ш. Бодлера.

Образ города в «Цветах зла» Ш. Бодлера.

Тема путешествий в лирике Ш. Бодлера.

Поэтика сонета Ш. Бодлера «Соответствия».

Русские переводчики произведений Ш. Бодлера.

Н.И. Балашов – исследователь творчества А. Рембо.

Русские переводы поэмы А. Рембо «Гласные».

Художественные образы и их соотнесенность в поэме А. Рембо «Пьяный корабль».

«Фонетические» стихи К. Бальмонта.

Слово и музыка в поэзии П. Верлена.

Французские реминисценции в поэзии В. Брюсова.

Литературные взгляды В. Брюсова.

В. Брюсов – переводчик.

Французские реминисценции в поэзии М. Волошина.

Поэтические эксперименты Г. Аполлинера.

Стихотворения-рисунки в сборнике Г. Аполлинера «Каллиграммы».

Г. Аполлинер и французская культура авангарда.

Поэзия В. Маяковского: поиск нового поэтического языка.

Работа со словом в поэзии В. Хлебникова.

Футуристическая поэзия в России.

Поэзия и живопись в русской культуре начала XX века.

Проблема взаимодействия романтизма и символизма в творчестве Ш. Бодлера.

Становление переводческой школы в России XIX–XX веков.

Русские поэты – переводчики французской поэзии (К. Бальмонт, В. Брюсов, Б. Лившиц, М.Цветаева, А. Блок и др.).

Русские поэты Серебряного века о литературе.

Манифесты европейских символистов.

Концепция литературы в работах русских символистов.

Звуко-цветовые соответсвия в русской поэзии рубежа XIX-XX веков.

Образ города в поэзии М.И. Цветаевой (А. Белого, А. Блока, Б. Пастернака и др.).

Тема путешествий в русской поэзии рубежа XIX–XX веков.

Е.Г. Эткинд – пропагандист русской литературы во Франции.

Г.К. Косиков – исследователь французской литературы XIX–XX веков.

Образцы тестов для самопроверки и контрольных работ

  1. Фраза – «Мир существует для того, чтобы войти в книгу» – принадлежит:

Бодлеру

Верлену

Малларме

Лотреамону

  1. Автор поэтической книги «Цветы зла»:

Нерваль

Бодлер

Корбьер

Рембо

  1. Предмет изучения поэтики:

художественная целостность литературного произведения

стихотворные формы

литературные приемы и их функции в произведении

внетекстовые явления

биографии поэтов

  1. Автор статьи «Кризис стиха»:

Готье

Лафорг

Малларме

Мореас

  1. Главные подходы к изучению художественного произведения (по Б.В.Томашевскому):

исторический

диахронический

синхронный

теоретический

симультанный

  1. Часть поэтики, изучающая выразительные средства, называется

стилистика

прагматика

логика

этика

7. Книгу «Стих и язык» в отечественном литературоведении написал:

Борис Викторович Томашевский

Виктор Борисович Шкловский

Юрий Николаевич Тынянов

Борис Михайлович Эйхенбаум

8. Французский писатель XX века, написавший очерк «Бодлер»:

Альбер Камю

Луи Арагон

Натали Саррот

Жан-Поль Сартр

9. Кто из французских поэтов начала XX века создавал стихи в виде рисунков:

Гийом Аполлинер

Жан Кокто

МишельЛейрис

Марсель Швоб

10. Французский поэт XIX века, создавший «Стихотворения в прозе»:

Шарль Бодлер

Жерар де Нерваль

Теофиль Готье

Альфред де Мюссе

11. Псевдонимом ЭЛЛИС подписывал свои переводы:

Иван Иванович Тхоржевский

Лев Львович Кобылинский

Михаил Лозинский

Морис Ваксмахер

12. С местечком Коктебель связано творчество русского поэта:

Валерия Брюсова

Константина Бальмонта

Максимилиана Волошина

Бенедикта Лившица

13. Поэтическую «лесенку» ввел в русскую поэзию начала XX века:

Владимир Маяковский

Велемир Хлебников

Николай Заболоцкий

Сергей Есенин

14. Поэтическое направление во французской и русской поэзии конца XIX и рубежа

XIX–XX веков

парнасская школа

символизм

натурализм

импрессионизм

15. Русский поэт рубежа XIX-XX веков, тяготевший к созданию «музыкального»

стиха:

Зинаида Гиппиус

Бенедикт Лившиц

Константин Бальмонт

Велемир Хлебников

16. Французский поэт XIX века, требовавший «музыки прежде всего»:

Поль Верлен

Шарль Бодлер

Артюр Рембо

Стефан Малларме

Основные вопросы к зачету

1. История взаимодействия поэзии и прозы во французской и русской литературах XIX–XX веков.

2. Из истории русско-французских литературных взаимосвязей.

3. К проблеме восприятия творчества А.С. Пушкина во Франции.

4. Жанр «стихотворений в прозе» в творчестве Ш. Бодлера и И.С. Тургенева.

5. Поэтическое творчество А. Рембо.

6. Традиция перевода поэмы А. Рембо «Пьяный корабль» на русский язык.

7. Характеристика поэзии П. Верлена.

8. Поэтика «музыкального стиха» в творчестве К. Бальмонта.

9. С. Малларме: поэзия французского символизма.

10. В. Брюсов: поэзия русского символизма.

11. Г. Аполлинер и его концепция «нового поэтического сознания».

12. Характеристика русского поэтического авангарда.

13. Тема города в русской и французской поэзии XIX–XX веков (творчество одного поэта).

14. Поэтические эксперименты В.В. Маяковского.

15. Переводческая деятельность русских поэтов XIX–XX веков.

16. Характеристика деятельности одного из отечественных переводчиков с французского языка.