
2 курс 2ВПО ОПУВТ (Забелина) / Наземное обслуживание рейсов / Приложение Б_2008 ШРМ
.pdfСТАНДАРТНОЕ СОГЛАШЕНИЕ О НАЗЕМНОМ ОБСЛУЖИВАНИИ – УПРОЩЕННАЯ ПРОЦЕДУРА
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
г. Химки «__»_________2011г.
ПРИЛОЖЕНИЕ Б – МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ, СОГЛАСОВАННЫЕ УСЛУГИ И СТАВКИ
к Стандартному соглашению о наземном обслуживании (Январь 2008г.)
между:
в дальнейшем именуемое «Перевозчик»,
головной офис которой расположен по адресу:
и |
ОАО «Международный Аэропорт Шереметьево», |
|
в дальнейшем именуемым «Обслуживающая Компания», |
|
головной офис которого расположен по адресу: |
|
141400, Московская область, город Химки, аэропорт Шереметьево |
|
Российская Федерация |
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Настоящее Приложение Б: |
№ _____11Н |
относится к местонахождению: ХИМКИ (РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ) |
|
|
АЭРОПОРТ ШЕРЕМЕТЬЕВО |
|
ТЕРМИНАЛ – |
действует с: |
|
и заменяет:
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ПРЕАМБУЛА: Настоящее Приложение Б подготовлено в соответствии с упрощенной процедурой, в связи с чем Стороны договорились, что условия Основного Соглашения и Приложения А к Стандартному Соглашению о наземном обслуживании (Standard Ground Handling AgreementSGHA) от Января 2008, опубликованному Международной ассоциацией воздушного транспорта (ИАТА), будут применяться так, как если бы такие условия были повторены здесь полностью. Подписанием настоящего Приложения Б Стороны подтверждают, что они ознакомлены с вышеупомянутым Основным Соглашением и Приложением А.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
За Обслуживающую Компанию______________ |
1 |
За Перевозчика______________ |
|
|

ПАРАГРАФ 1. СТАВКИ ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕ.
1.1В случае разового наземного обслуживания прилета и последующего вылета в согласованные интервалы времени одного и того же воздушного судна, Обслуживающая компания будет предоставлять нижеперечисленные услуги из разделов Приложения А по ставкам, указанным в п.п.1.1.1, без учета НДС:
1.1.1 |
|
Ставка в ____________ |
|
Тип воздушного судна |
|
|
(без учета НДС) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Налогообложение осуществляется в соответствии с положениями законодательства РФ.
1.2В случае технической посадки для целей иных, нежели коммерческие, обслуживание будет оплачиваться в размере 50% от ставок, указанных в Подпараграфе 1.1.1, при условии, что физического изменения загрузки не произошло.
1.3В случае возврата воздушного судна на перрон обслуживание не будет оплачиваться дополнительно при условии, что физического изменения загрузки не произошло.
1.4В случае возврата воздушного судна на перрон при физическом изменении загрузки обслуживание будет оплачиваться как в случае технической посадки в соответствии с Подпараграфом 1.2 настоящего Приложения Б.
1.5В соответствии со Статьей 5 Основного Соглашения Перевозчик будет предоставлять Обслуживающей Компании копию Телеграммы о загрузке (LDM), Телеграммы о движении ВС (MVT) и грузового/почтового манифеста по прилету и вылету каждого воздушного судна.
1.6Обслуживание чартерных или рейсов следующих вне регулярного расписания будет осуществляться в соответствии с вышеуказанными ценами.
ПАРАГРАФ 2. СТАВКИ ЗА ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ.
2.1Все услуги, не включенные в Параграф 1 настоящего Приложения Б или помеченные «R/по запросу», предоставляемые Обслуживающей компанией, будут оплачиваться по тарифам и ценам действующих Прейскурантов Обслуживающей компании.
2.2Все услуги, не включенные в Параграф 1 настоящего Приложения Б 1.0 или помеченные «R/по запросу», предоставляемые прочими организациями в соответствии с Подпараграфом 10.3, будут оплачиваться по тарифам и ценам действующих Прейскурантов данных компаний.
За Обслуживающую Компанию______________ |
2 |
За Перевозчика______________ |
|
|
ПАРАГРАФ 3. СТАНДАРТ ОБСЛУЖИВАНИЯ.
3.1В дополнение к Статье 5 Основного Соглашения Обслуживающая Компания соглашается предоставлять Перевозчику все услуги в соответствии с Соглашением об уровне обслуживания (SLA), подписываемым обеими Сторонами, и в соответствии с применяемыми правилами ИАТА, JAR-OPS, EUR-OPS и нормативными актами РФ. Если одна из Сторон намерена внести изменения по какому-либо стандарту, указанному в Соглашении об уровне обслуживания, то эти изменения должны быть вынесены на отдельное обсуждение.
3.2В случае не выполнения условий по обеспечению каких-либо стандартов качества, Обслуживающая компания обязана принять меры, направленные на повышение уровня качества обслуживания. Перевозчик обязан уведомлять Обслуживающую Компанию о не выполнении любых стандартов. Уведомление в Обслуживающую Компанию должно быть направлено в письменной форме, с указанием того что должно быть улучшено.
ПАРАГРАФ 4. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СБОРЫ.
4.1Дополнительная оплата не будет взиматься за предоставленное наземное обслуживание в ночное время, по субботам, воскресеньям, во время официальных праздников РФ.
ПАРАГРАФ 5. ВОЗМЕЩЕНИЕ РАСХОДОВ.
5.1Любые другие расходы, понесенные Обслуживающей Компанией от имени Перевозчика или по поручению Перевозчика, не включенные в Подпараграф 1.1 и Подпараграф 2.2 настоящего Приложения Б, будут возмещены Перевозчиком полностью плюс комиссия в размере 5 %.
ПАРАГРАФ 6. ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ.
6.1Независимо от Статьи 7 Основного Соглашения, Обслуживающая компания ежемесячно выставляет Перевозчику счета на оплату предоставленных услуг по наземному обслуживанию в долларах США.
Счета за дополнительные услуги, оказанные Перевозчику, выставляются в долларах США с применением курса доллара США к Евро или доллара США к российскому рублю, установленного ЦБ РФ на последний день месяца оказания услуг.
6.2В течение 5-ти календарных дней после окончания отчетного месяца Обслуживающая компания выставляет Перевозчику счет (с приложением первичных документов, подписанных полномочным представителем Перевозчика) за услуги, оказанные в отчетном месяце. Счет направляется Перевозчику по почте (заказным письмом с уведомлением) или передается под роспись уполномоченному представителю Перевозчика, с указанием даты передачи.
6.3За предоставленные услуги по наземному обслуживанию Перевозчик в течение 25 (двадцать пять) календарных дней месяца, следующего за отчетным, перечисляет денежные средства на расчетный счет Обслуживающей компании в долларах США или в российских рублях, по курсу доллара США к рублю, установленному Центральным Банком Российской Федерации на день оплаты. Любые комиссионные сборы при переводе денежных средств на расчетный
счет Обслуживающей компании взимаются с Перевозчика. Фактом оплаты является поступление денежных средств на расчетный счет Обслуживающей компании.
За Обслуживающую Компанию______________ |
3 |
За Перевозчика______________ |
|
|
6.4За предоставленные дополнительные услуги, указанные в прейскуранте Обслуживающей компании, Перевозчик в течение 25 (двадцать пять) календарных дней месяца, следующего за отчетным, перечисляет денежные средства на расчетный счет Обслуживающей компании в долларах США или в российских рублях, по курсу доллара США к рублю, установленному Центральным Банком Российской Федерации на день оплаты. Любые комиссионные сборы при переводе денежных средств на расчетный счет Обслуживающей компании взимаются с Перевозчика. Фактом оплаты является поступление денежных средств на расчетный счет Обслуживающей компании.
6.5По окончанию года или по мере необходимости Стороны подписывают Акт сверки взаиморасчетов, в соответствии с положением о бухгалтерском учете Российской Федерации.
ПАРАГРАФ 7. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН И ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ.
7.1Положения Статьи 8 Основного Соглашения ИАТА (редакция январь 2008) будут применяться как если бы они в полном объеме были бы прописаны в настоящем Приложении Б.
7.2Предел ответственности согласно Подстатье 8.5 Основного Соглашения составляет:
Тип ВС |
Предел за инцидент ($ США) |
|
|
|
|
|
|
ПАРАГРАФ 8. ФОРС-МАЖОР.
8.1Обе Стороны освобождаются от ответственности за полное или частичное неисполнение обязательств по настоящему Приложению Б, если такое неисполнение является следствием обстоятельств непреодолимой силы, а именно: наводнение, землетрясение и другие стихийные бедствия, а также военные действия, не подлежащие воздействию ни одной из Сторон и влияющих на выполнение их обязательств по настоящему Приложению Б.
8.2Сторона, попавшая под действие обстоятельств непреодолимой силы, в трехдневный срок в письменной форме информирует другую Сторону о начале и прекращении действия таких обстоятельств. Несвоевременное извещение об обстоятельствах непреодолимой силы лишает соответствующую Сторону права ссылаться на них в будущем.
8.3Надлежащим доказательством наличия обстоятельств непреодолимой силы и их продолжительности являются документы соответствующих компетентных органов.
8.4В случае продолжительности действия обстоятельств, перечисленных в п. 8.1. более 30 дней, то каждая из Сторон будет вправе расторгнуть настоящее Приложение Б в одностороннем внесудебном порядке, и в этом случае ни одна из Сторон не будет иметь права требовать от другой Стороны возмещение возможных убытков.
ПАРАГРАФ 9. ПРИМЕНИМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО И АРБИТРАЖ.
9.1Независимо от положений Статьи 9 Основного Соглашения все споры или разногласия между Сторонами по настоящему Приложению Б или в связи с его толкованием и
применением, будут рассматриваться Арбитражным судом Московской области с применением материального и процессуального права Российской Федерации.
За Обслуживающую Компанию______________ |
4 |
За Перевозчика______________ |
|
|
ПАРАГРАФ 10. ПЕРЕУСТУПКА ПРАВ.
10.1Независимо от положений Статьи 3 Основного соглашения, Обслуживающая компания имеет право передать выполнение любой из согласованных услуг своим субподрядчикам. При этом подразумевается, что обслуживающая компания, тем не менее, несет ответственность перед Перевозчиком за надлежащее предоставление таких услуг, как если бы они выполнялись самой Обслуживающей компанией.
10.2Перевозчик не имеет права поручать компании или организации в том же аэропорту выполнение услуг, которые в силу настоящего Приложения Б обязалась оказывать Обслуживающая компания, кроме тех особых случаев, которые согласованы между Сторонами.
10.3В соответствии с Подпараграфом 10.1 настоящего Приложения Б, Обслуживающая компания передает субподрядчикам выполнение следующих услуг, в соответствии с приложением А:
услуга |
Кому передается |
|
|
|
|
ПАРАГРАФ 11. АУДИТ И ПРОВЕРКА ПРЕДОСТАВЛЯЕМОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
11.1Перевозчик имеет право на проведение проверки предоставляемого обслуживания и / или Обслуживающей компании, направив соответствующее уведомление в адрес Обслуживающей компании. После проведения Перевозчик ознакамливает Обслуживающую компанию с результатами данной проверки. В случае выявления не соответствий с условиями настоящего Приложения Б, инструкциями Перевозчика и основными инструкциями, указанными в руководствах по наземному обслуживанию ИАТА, Обслуживающая компания предпринимает необходимые меры, в соответствии с инструкциями Перевозчика.
ПАРАГРАФ 12. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
12.1Перевозчик и Обслуживающая компания договорились не раскрывать, полностью или частично, информацию, содержащуюся в настоящем Приложении Б, перед третьими лицами, в любое время и постоянно сохранять конфиденциальной всю информацию, связанную с настоящим Приложением Б, и всю информацию, ставшую известной Перевозчику и Обслуживающей компании относительно друг друга в процессе переговоров или в процессе оказания услуг, за исключением тех случаев, когда такая информация специально затребована в соответствии с применимым законодательством, правительственными или административными постановлениями, или необходимо разглашение информации перед страховыми компаниями или проверяющими организациями каждой из Сторон, о чем другая Сторона извещается в письменном виде и соответствующим образом.
12.2До тех пор, пока другое не будет согласовано, вся прочая информация, относящаяся к деятельности Перевозчика и находящаяся в ведении Обслуживающей компании, также рассматривается как конфиденциальная. Обслуживающая компания не будет раскрывать подобную информацию перед любыми третьими лицами, даже во время кризисных ситуаций (включая, но не ограничиваясь инцидентами с ВС) без предварительного письменного подтверждения Перевозчика на разглашение информации.
ПАРАГРАФ 13. ЗАЩИТА БАЗ ДАННЫХ
За Обслуживающую Компанию______________ |
5 |
За Перевозчика______________ |
|
|

13.1В процессе предоставления услуг по настоящему Приложению Б, Обслуживающая компания должна предпринять все необходимые действия для предотвращения несанкционированной обработки, фиксации, передачи и использования индивидуальной информации или информации, которая может быть отнесена к индивидуальной (включая данные о клиентах и служащих), которая была собрана Перевозчиком или от его имени.
13.2Обслуживающая компания соглашается не использовать данную информацию кроме как в целях предоставления услуг или в соответствии с указаниями Перевозчика, и в связи с этим Обслуживающая компания должна защищать, ограждать от ответственности и обезопасить Перевозчика против любой юридической ответственности по жалобам или искам, включая связанные с этим расходы и затраты, которые могут возникнуть в результате передачи или раскрытия любой данной информации в нарушение условий настоящего Параграфа.
ПАРАГРАФ 14. СРОК ДЕЙСТВИЯ, ИЗМЕНЕНИЕ И ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ
СОГЛАШЕНИЯ.
14.1Настоящее Приложение Б действует с момента подписания по ______________. Срок действия настоящего Приложения Б пролонгируется на следующий период после письменного обоюдного согласия Сторон. Условия настоящего Приложения Б применяются к отношениям сторон, возникшим с ______________________.
14.2Настоящее Приложение Б может быть расторгнуто любой Стороной в одностороннем внесудебном порядке, после предварительного письменного уведомления другой Стороны за 60 (шестьдесят) дней до наступления даты расторжения.
14.3Независимо от Подстатьи 11.3 Основного соглашения любое уведомление, извещение направленное одной из Сторон к настоящему Приложению Б считается переданным надлежащим образом, если оно передано в письменной форме.
14.4Все изменения, дополнения к настоящему Приложению Б будут действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме, подписаны и проштампованы уполномоченными представителями Сторон.
14.5Все изменения, дополнения к настоящему Приложению Б являются его неотъемлемыми частями.
14.6Настоящее Приложение Б должно быть скреплено печатями Сторон и подписано лицами, уполномоченными на его заключение.
14.7Настоящее Приложение Б составлено в трех экземплярах на русском языке и в трех экземплярах на английском языке. Все экземпляры имеют одинаковую юридическую силу. В случае разногласий текст на русском языке является превалирующим.
СТАТЬЯ 15. АДРЕСА, РЕКВИЗИТЫ И ПОДПИСИ СТОРОН.
ЗА ОБСЛУЖИВАЮЩУЮ КОМПАНИЮ ЗА ПЕРЕВОЗЧИКА
141400, Российская Федерация, Московская область, город Химки аэропорт Шереметьево
______________________ |
___________________ |
За Обслуживающую Компанию______________ |
6 |
За Перевозчика______________ |
|
|