- •Хрестоматия
- •[Материальный мир]
- •[Психология]
- •[Гносеология]
- •[Этика]
- •Бхагавад-гита
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Глава XIII
- •Глава XVIII
- •Шанкара «Атмабодха» («Постижение атмана»)
- •Ранний буддизм [Восьмеричный путь. Четыре благородные истины]
- •Дхаммапада
- •I. Глава парных строф
- •III. Глава о мысли
- •IV. Глава о цветах
- •V. Глава о глупцах
- •VI. Глава о мудрых
- •VIII. Глава о тысяче
- •IX. Глава о зле
- •X. Глава о наказании
- •Хii. Глава о своем я
- •XIII. Глава о мире
- •Хiv. Глава о просветленном
- •XV. Глава о счастье
- •Хiv. Глава о приятном
- •Хvii. Глава о гневе
- •Хviii. Глава о скверне
- •Хiх. Глава о соблюдающем дхамму
- •Хх. Глава о пути
- •Ххiv. Глава о желании
- •Ххv. Глава о бхикшу
- •Ххvi. Глава о брахманах
- •Лао-цзы Дао дэ цзин [о природе дао]
- •[Диалектические идеи]
- •[О познании]
- •[Этические и социально-политические воззрения]
- •Чжуан-цзы [о дао, вещах и естественной мудрости]
- •Конфуций [о Небе, государстве и благородном муже] [о воле неба]
- •[Об управлении государством]
- •[О правильных моральных принципах]
- •[О ритуалах и почтительности к старшим]
- •[О человеколюбии]
- •[О благородном муже]
- •[О знании и познании]
Хрестоматия
Тема. Восточная философия: Древняя Индия
и Древний Китай
Упанишады
[Брахман, атман, пуруша]
19. Брахман возник первым из богов, творец всего, хранитель мира (Мундака I. 1. 1).
20. Поистине это было вначале одним атманом. Не было ничего другого, что бы мигало. Он подумал: «Теперь я создам миры». Он создал эти миры (Айтарея I. 1. 1-2).
21. Поистине от чего рождаются эти существа, чем живут рожденные, во что они входят умирая, то и стремись распознать, то и есть Брахман (Тайттирия III. 1. 1).
22. На чем выткано небо, земля и воздушное пространство вместе с разумом и всеми дыханиями – знайте: лишь то одно – атман (Мундака II. 2. 5).
23. Вечный среди невечных, мыслящий среди немыслящих, единый среди многих... (Катха II. 2. 13).
24. [Следует почитать атмана] как целое, являемое в частях, как тождественное самому себе (Чханд. V. 18. 1).
25. Как единство следует его воспринимать, неизмеримого, постоянного (Брихад. IV. 4. 20).
26. Он – начало, причина, вызывающая соединение; даже лишенный частей, он видим за пределами трех времен, когда его почтят сначала как многообразного, основу бытия, досточтимого бога, пребывающего в наших мыслях... Его высшее могущество открывается как многообразное (Швета. VI. 5. 8).
27. И тот, который в огне, и тот, который в сердце, и тот, который в солнце, – это единый. Кто знает это, тот идет к единению с единым (Майтри VI. 17).
28. Кто знает: «Я есмь Брахман», тот становится всем [сущим]. И даже боги не могут помешать ему в этом, ибо он становится их атманом. Кто же почитает другое божество и говорит: «Оно – одно, а я – другое», тот не обладает знанием (Брихад. I. 4. 10).
29. Он, этот атман, [определяется так]: «Не [это], не [это]». Он непостижим, ибо не постигается; неразрушим, ибо не разрушается; неприкрепляем, ибо не прикрепляется; не связан, не колеблется, не терпит зла (Брихад. III. 9. 26).
30. Он, [атман], – Брахман, он – Индра, он – Праджапати и все эти боги и пять великих элементов: земля, ветер, воздушное пространство, вода, свет; и эти маленькие разнообразные существа от того или иного семени – рожденные из яйца, и рожденные из чрева, и рожденные из пота, и рожденные из ростка; и лошади, коровы, люди, слоны; и все, что дышит, и движущееся [по земле], и летающее, и неподвижное (Айтарея III. 3).
31. Поистине этот атман – повелитель всех существ, царь всех существ. Подобно тому как все спицы заключены между ступицею колеса и ободом колеса, так и все существа, все боги, все миры, все дыхания, все атманы заключены в этом атмане (Брихад. II. 5. 15).
32. Как единый огонь, проникнув в мир, уподобляется каждому образу, так же и единый атман во всех существах уподобляется каждому образу, [оставаясь] вне [их]. Как единый ветер, проникнув в мир, уподобляется каждому образу, так же и единый атман во всех существах уподобляется каждому образу, [оставаясь] вне [их]. Как солнце, глаз всего мира, не оскверняется внешними пороками, [зримыми для] глаз, так же и единый атман во всех существах не оскверняется мирским злом, [оставаясь] вне [его] (Катха II. 2. 9—11).
33. АУМ! Этот звук – все это. Вот его разъяснение: прошедшее, настоящее, будущее – все это и есть звук АУМ. И то прочее, что за пределами трех времен, – тоже звук АУМ. Ибо все это – Брахман. Этот атман – Брахман (Мандукья 1—2).
34. Поистине имя этого Брахмана – сатиям1 – [действительное]. Поистине это три слога: са-ти-ям. Са – это бессмертное, ти – это смертное, ям соединяет оба... Поистине знающий это день за днем достигает небесного мира (Чханд. VIII. 3. 4—5).
35. Как паук выпускает и вбирает [в себя нить], так возникают на земле растения; как [растут] волосы на голове и теле живого человека, так возникает все из негибнущего [Брахмана] (Мундака I. 1. 7).
36. Как из пылающего огня тысячами возникают искры, подобные [ему], так… различные существа рождаются из неуничтожимого и возвращаются в него же (Мундака II. 1. 1).