Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебник англ. яз. для начинающих.docx
Скачиваний:
127
Добавлен:
13.04.2015
Размер:
493.42 Кб
Скачать

Правила чтения

ia [ai(ǝ)] — в ударной позиции: diamond ['daiǝmǝnd] алмаз; denial [di'nai(ǝ)l] отрицание;

ia [(j)ǝ] — в безударной позиции: filial ['filjǝl] филиал; official [ǝ'fi∫ǝl] служебный; parliament ['pa:lǝment] парламент.

Исключения: i + age [idʒ]: carriage ['kӕridʒ] экипаж;

i + ard [ja:d]: miliard ['milja:d] миллиард.

ieu, iew [ju:]: adieu [a'dju:] прощай; view [vju:] вид. Исключение: lieutenant [le(f)'tenǝnt] лейтенант

iour [iǝ]: behaviour [bi'heiviǝ] поведение.

ear [ǝ:] — обычно перед согласной, search [ss:tj] искать; earn [э:п] зарабатывать; pearl [рэ:1] жемчуг; heard [hs:dj

ear [iǝ] и [еǝ] в конце слова: форма глагола to hear [hiǝ] слышать; ear [iǝ] ухо; pear [реǝ] груша; tear [tiǝ] слеза; tear [teǝ] рвать: fear [fiǝ] страх; wear [weǝ] носить.

eau [ju:]: beautiful ['bju:tif(ǝ)l] прекрасный,

eau [ǝu] в словах французского происхождения: eau de Cologne [,ǝudǝkǝ’lǝun] одеколон; bureau ['bju(ǝ)rǝu] бюро.

ее [i:] — если буквы относятся к одному слогу: bee [bi:] пчела; green [gri:n] зелёный; если буквы относятся к разным слогам, они читаются по общим правилам: re-enter [ri:’entǝ] снова войти; re-establish [,ri:i'stӕbli∫] восстанавливагь.

ei, eigh, ey [ei] —в ударном слоге: eight [eit] восемь; obey [a'bei] слушаться, и [i] — в безударном: foreign ['fͻrin] иностранный; money [mᴧni] деньги.

Исключения: [i:] — после с и s: receive [ri'si:v] получать; seize [si:z] хватать;

[ai] — в словах height [hait] высота; eye [ai] глаз; either [‘aiðǝ] либо; neither[‘naiðǝ] также не;

[еǝ] — перед r : heir [еǝ] наследник.

ео [(ǝ)] — в конце слова перед n: surgeon ['sǝ:dʒ(ǝ)n] хирург,

ео[io], [iou] —-в середине слова, если буквы относятся к разным слогам: geography [dʒi'ͻgrǝfi] география; speleology [,spi:li'ͻlǝdʒi] спелеология; reopen [ri:'oupǝn] вновь открывать(ся).

Исключение: people [pi:pl] народ.

СЛОВА К ТЕКСТУ

afraid [ǝ'freid] испуганный

to be afraid of бояться

after ['α:ftǝ] после

after dinner после обеда

again [ǝ’gein] снова, опять

answer ['α:nsǝ] ответ

anyone ['eniwᴧn] кто-нибудь; никто (в отр. предл.)

there isn't anyone here здесь никого нет

argue ['α:gju:] спорить

around [ǝ'raund] вблизи, поблизости

he is around он где-то рядом, где-то здесь

as [ӕz] так как

boy-friend ['bͻifrend] друг, приятель (девушки), «молодой человек» (разг.)

change [t∫eindʒ] менять

he has changed his clothes он переоделся

clothes [klouðz] (только мн. число) одежда

college ['kolidʒ] колледж

come back ['kᴧm’bӕk] вернуться, возвращаться

dial ['daiǝl] набирать номер (телефона), звонить

dinner ['dinǝ] обед

to have dinner обедать

evening ['i:vniŋ] вечер

in the evening вечером

few [fju:] мало (с исчисляемыми сущ.)

a few несколько

finish ['fini∫] заканчивать, кончать

get [ɡet] получать

get on (with) ['get'onwið] продолжать что-л. делать

get on with your work! давай, работай!

give [ɡiv] давать

hungry ['hᴧŋɡri] голодный

I'm hungry я хочу есть

in [in] зд. через

in a few minutes через несколько минут

into ['intǝ] в (внутрь чего-л.)

to come into the room войти в комнату

lay [lei] класть, положить

to lay the table накрывать на стол

lesson ['lesn] урок

to do one's lessons делать уроки, домашние задания

letter ['letǝ] письмо

look at ['lukӕt] смотреть на кого-л., что-л.

look for ['lukfͻ:] искать кого-л., что-л.

make [meik] делать

to make dinner приготовить обед

math(s) [mӕѲ(s)] разг. математика

minute ['minit] минута

mummy ['mᴧmi] мама (в обращении к матери)

never [rnevǝ] никогда

newspaper ['nju:speipǝ] газета

now [nau] зд. ну

now, be quick! ну, скорее!

number ['nᴧmbǝ] номер (зд. телефона)

page [реidʒ] страница

picture ['pikt∫ǝ] картина; фотография; иллюстрация

post [poust] почта

read [ri:d] читать

salad ['sӕlǝd] салат

second ['sekǝnd] второй

see [si:] видеть

you see видишь ли..., знаешь ли...

set [set] приемник

TV set телевизор

sit [sit] сидеть

Spain [spein] Испания

stop [stop] прекращать(ся), кончать(ся)

to stop reading перестать читать, прервать чтение

telephone ['telifoun] телефон

tell [tel] рассказывать, сказать

thing [Ѳing] 1) вещь, предмет; 2) дело

time [taim] время

turn on [tɜ:n’ͻn] включать (свет, приемник, радио и т. д.)

TV .['ti:'vi:] телевидение

watch [wͻt∫] наблюдать, следить за кем-л., чем-л.

to watch TV смотреть телевизор

well [wel] зд. ну (выражает удивление, уступку, согласие)

when [wen] когда

why [wai] почему

work [wɜ:k] работа

write [rait] писать

ТЕКСТ

I

This is the living-room in the Wests' flat. He is six o'clock in the evening. Mr. West has come back from work. He has changed his clothes and is now sitting in the armchair waiting for dinner. It is not ready yet. So Mrs. West has given him the evening newspaper to read. He has read the front page and is looking at some pictures on the second page.

II

This is the dining-room. Mrs. West is laying the table for dinner. Bob has just come into the room to tell his mother, that he is hungry.

Bob: Mummy, when are we having dinner?

Mrs. West: In a few minutes. You see I've laid the table but I haven't made the salad yet. And how are things with you? Have you done your lessons?

Bob: I've done my English but I haven't finished my math yet.There is still time for it after dinner.

Mrs. West: And where is Sid? Have you seen him around?

Bob: No, I haven't.

Mrs, West: Go and look for him. I'm afraid he has not washed his hands yet. Take him to the bathroom and be quick.

III

This is the living-room. Betsy is sitting in front of the TV set. She has turned it on but is not watching it. She is again dialling «her friend's telephone number. She has dialled it three times already but she's got no answer. She's afraid her friend Ann has not come back from college yet. But Betsy has a lot to tell her as she has had a letter from her boy-friend Roger who is in Spain now.

IV

Mr. West: Has the evening post come yet, Mable?

Mrs. West: Yes. There are two letters, one for you and one for Betsy.

Bob: Is there no letter for me?

Mrs. West: Of course not.

Bob: Why "of course not"?

Betsy: Well, you've never written a letter to anyone.

Bob: But I have.

Betsy: No, you haven't.

Mrs. West: Now you two stop arguing and get on with your dinner.

ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ

1. О времени Present Perfect (настоящее совершенное время). Вторая форма настоящего времени, с которой вы познакомитесь,— Present Perfect.

Так же как и Present Continuou, Present Perfect - форма аналитическая: она образуется с помощью вспо¬могательного глагола have, который изменяется по лицам и числам, и причастия смыслового глагола (об образовании причастия у правильных и неправильных глаголов см. выше). Таким образом, глагол в Present Perfect имеет следующие формы:

1) в утвердительных предложениях:

I have finished / done it. (I've finished / done it.)

He has finished / done it. (He's finished / done it.)

She has finished / done it. (She's finished / done it.)

It has finished / done it. (It's finished / done it.)

We have finished / done it. (We've finished / done it.)

You have finished / done it. (You've finished / done it.)

They have finished / done it. (They've finished / done it.)

2)в вопросительных предложениях (с краткой формой ответа) :

Have I finished / done it? — Yes, I have. No, I haven't.

Has he finished / done it? — Yes, he has. No, he hasn't.

Has she finished / done it? — Yes, she has. No, she hasn't.

Has it finished / done it? — Yes, it has. No, it hasn't.- .

Have we finished / done it? — Yes, we have. No,, we haven't.

Have you finished / done it? — Yes, you have. No, you haven't.

Have they finished / done it? — Yes, they have. No, they haven't.

3) в отрицательных предложениях:

I have not finished / done it. (I haven't finished / done it.)

He has not finished / done it. (He hasn't finished / done it.)

She has not finished / done it. (She hasn't finished / done it.)

It has not finished / done it. (It hasn't finished / done it.)\

We have not finished / done it. (We haven't finished / done it.)

You have not finished / done it. (You haven't finished / done it.)

They have not finished / done it. (They haven't finished / done it.)

Present Perfect употребляется для выражения действия, которое в настоящий момент (т. е. момент речи) воспринимается как свершившееся. В центре внимания говорящих находится само действие, а не обстоятельства, при которых оно свершилось (время, место, образ действия и пр.).

Hапример:

Mr. West has come back М-р. Уэст вернулся домой с работы.

home from work. (Сейчас он находится дома.)

He has changed his clothes. Он переоделся.

(На нем сейчас домашняя одежда.)

Mrs. West has given him M-c Уэст дала ему вечернюю газету.

the evening paper. (Сейчас газета находится в руках м-ра Уэста.)

He has read the front page. Он прочел первую страницу. (Сейчас он знает, что написано на первой странице.)

Хотя форма Present Perfect часто переводится на русский язык глаголом в прошедшем времени (в русском языке нет формы совершенного вида для настоящего времени), следует помнить, что в английском языке эти действия являются действиями настоящего времени. Об этом свидетельствует то обстоятельство, что вспомогательный глагол стоит в форме настоящего времени (Не has come back. I have read the book), а также то, что Present Perfect не употребляется в контексте прошедшего времени, а только в контексте настоящего времени. Иными словами, действия, выраженные в Present Perfect, всегда соотносятся с моментом речи, «привязаны» к нему.

То, что действия, выраженные в Present Perfect, принадлежат настоящему времени, легко доказывается также перефразированием:

Bob has just come into the room. - Bob is in the room now. (Боб только что вошел в комнату.Боб сейчас в комнате.)

I haven't made the salad yet.The salad is not ready yet. (Я еще не приготовила салат. Салат еще не готов.)

Действия, выраженные в Present Perfect, представляют собой ситуации. Present Perfect часто употребляется в начале разговора, когда сообщается новость, когда важно еще только само действие, а не обстоятельства или подробности его свершения, например:

You see, I've laid the table, but I haven't made Видишь, я уже накрыла на стол,

the salad yet. но ещё не приготовила салат.

Has the evening post come, Mable? Мейбл, вечерняя почта была?

Кроме того, Present Perfect иногда употребляется, когда говорящий как бы суммирует сделанное ранее, подводит итог, например:

She has dialled number the three Она уже три раза набирала

times already. номер.

Well, you have never written Ну, ты ведь не написал ни одного

a letter to anyone. письма в своей жизни.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]