
- •Демосфен
- •1. Тот, кто написал похвальную песнь Алкивиаду {1} по случаю одержанной
- •2. Однако ж, если кто поставил себе целью написать историческое
- •3. Вот почему, рассказывая в этой - пятой по счету - книге
- •4. Отец Демосфена, тоже Демосфен, принадлежал, как сообщает Феопомп, к
- •5. Сообщают, что желание посвятить себя красноречию впервые возникло у
- •6. Едва только Демосфен вошел в возраст, он сразу же привлек к суду
- •7. Однако ж, как сообщают, и новая попытка Демосфена успеха не имела, и
- •8. Но этого мало - любую встречу, беседу, деловой разговор он тут же
- •9. Но почему же тогда Эсхин - могут мне возразить - называл {17} этого
- •10. И однако все соглашались, что Демад, полагавшийся только на свой
- •11. Деметрий Фалерский пишет, что Демосфен уже в старости сам
- •12. Демосфен и сам говорит {22}, и из филиппик можно заключить, что
- •13. Вот почему я просто не понимаю, что имел в виду Феопомп, говоря,
- •14. И верно, среди его современников Фокион, чьи взгляды не
- •15. Говорят, что и речь Аполлодора против полководца Тимофея, которого
- •16. Еще во время мира намерения и взгляды Демосфена были вполне ясны,
- •17. Когда же дело подошло к войне, ибо и Филипп не мог оставаться в
- •18. Тем не менее, когда Филипп, гордый своим успехом при Амфиссе,
- •19. Но, видимо, божественная судьба - или же круговорот событий - этот
- •20. Как обстоит дело в действительности, решить не легко. Между тем
- •21. Беда, обрушившаяся на греков, дала случай ораторам из противного
- •22. Весть о кончине Филиппа Демосфен получил тайно и, чтобы первым
- •23. Снова зазвучали зажигательные увещания Демосфена, и греческие
- •24. Во время похода Александра вся сила перешла в руки Демада и его
- •25. Вскоре после этого в Афины из Азии приехал Гарпал, бежавший от
- •26. Тут Демосфен, пытаясь отразить удар, предложил, чтобы разбором дела
- •27. Он был еще в изгнании, когда умер Александр, и греки снова начали
- •28. Но недолго радовался Демосфен обретенному вновь отечеству - все
- •29. Узнав, что Демосфен на Калаврии и ищет защиты у алтаря Посейдона,
- •30. Аристон сообщает, что яд он принял из тростникового пера, как
- •31. В Афинах, незадолго до нашего приезда, случилось, как нам говорили,
21. Беда, обрушившаяся на греков, дала случай ораторам из противного
стана наброситься на Демосфена, привлечь его к суду и требовать строгого
должностного отчета. Афиняне, однако, не только освободили его от всех
обвинений, но и продолжали уважать по-прежнему, и призывали вновь взяться за
государственные дела, видя в нем верного народу человека, и даже, когда
останки павших {41} при Херонее были привезены в Афины для погребения, ему
было поручено сказать похвальное слово умершим. Стало быть, народ переносил
несчастье отнюдь не с малодушным смирением, как, трагически преувеличивая,
пишет Феопомп, - наоборот, он украшает особою почестью своего советчика и
этим дает понять, что не раскаивается в прежнем решении. Похвальное слово
Демосфен сказал, но свои законопроекты впредь помечал не собственным именем,
а именами того или иного из друзей, суеверно страшась своего гения и злой
судьбы. Вновь приободрился он лишь после смерти Филиппа, который не намного
пережил свой успех при Херонее. Это, по-видимому, и предвещал оракул
последним стихом:Плачет о доле своей побежденный, погиб победивший.
22. Весть о кончине Филиппа Демосфен получил тайно и, чтобы первым
внушить афинянам лучшие надежды на будущее, пришел в Совет радостный,
ликующий и объявил, будто видел сон, который сулит афинянам какую-то большую
удачу. А вскорости прибыли гонцы, сообщившие о смерти Филиппа. Граждане
немедленно постановили устроить благодарственное жертвоприношение и
наградить Павсания венком {42}. Демосфен появился среди народа в светлом,
красивом плаще, с венком на голове, хотя всего за семь дней до того умерла
его дочь, как говорит Эсхин {43}, резко порицающий Демосфена и ставящий ему
в вину ненависть к родным детям. Однако ж сам он низок и малодушен, если в
скорби и причитаниях видит признак кроткой и нежной натуры, а твердость и
сдержанность в подобных несчастиях осуждает. Я не сказал бы, что хорошо
надевать венки и приносить жертвы по случаю смерти царя, который, одержав
победу, обошелся с вами, побежденными, так мягко и человеколюбиво, - не
говоря уже о гневе богов, низко и неблагородно живому оказывать почести и
даровать ему право афинского гражданства, а когда он пал от руки убийцы, в
восторге забыться настолько, чтобы попирать ногами труп и петь торжествующие
гимны, словно сами совершили невесть какой подвиг! Но если Демосфен свои
семейные беды, слезы и сетования оставляет на долю женщин, а сам делает то,
что находит полезным для государства, я хвалю его и полагаю свойством и
долгом мужественной и созданной для государственных дел души постоянно
думать об общем благе, забывать ради него о собственных скорбях и невзгодах
и хранить свое достоинство куда тщательнее, нежели актеры, которые играют
царей и тираннов и которых мы видим на театре плачущими или же смеющимися не
тогда, когда им хочется, но когда этого требует действие и роль. Да и помимо
того, если несчастного следует не бросать без внимания, наедине с его
скорбью, но утешать дружескими речами, направляя его думы к предметам более
отрадным, - так же, как страдающему глазами обыкновенно советуют
отворачиваться от всего яркого и резкого и больше глядеть на зеленые и
мягкие краски, - что может быть для человека лучшим источником утешения, чем
успехи и благоденствие отечества? Если общественные удачи чередуются с
семейными бедствиями, то хорошее словно бы заслоняет собою печальное. Я не
мог не сказать об этом, ибо вижу, что Эсхин своею речью многих разжалобил и
склонил к состраданию, недостойному мужей.