Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

2728

.pdf
Скачиваний:
9
Добавлен:
09.04.2015
Размер:
412.88 Кб
Скачать

мЕнеджмент

присовокупИть

мИзерный

ракУшка

мизЕрный

рассредОточение

могУщий

сантимЕтр

намЕрение

свЁкла

началсЯ

сирОты (мн. ч.)

начатА

срЕдства (мн.ч.)

начАть

стАтуя

некролОг

стеногрАфия

нефтепровОд

столЯр

новорождЁнный

тамОжня

нормировАние

тОрты

нормирОванный

транспортИровать

нуворИш

трубопровОд

обеспЕчение

увЕдомить

облегчИть

увЕдомленный

опЕка

углубИть

опломбирОванный

украИнец

оптОвый

укУпорить

освЕдомиться

упрОчение

осведомлЁнный

уставнЫй

остриЁ

усугубИть

отчАсти

фенОмен

паблИсити

фетИш

пАмятуя

хАнжество

партЕр

ходАтайство

повремЕнный

ходАтайствовать

поставщИк

христианИн

пОхороны

цемЕнт

предвосхитИть

чЕрпать

предложИть

шассИ

премирОванный

шофЁр

премировАть

экспЕрт

придАное

экспЕртный

принУдить

Экспорт

принялсЯ

эскОрт

принЯть

 

21

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

Агентство

дезинфекция

адекватный

декларация

аккумулятор

депрессия

аккуратный

дефект

алюминиевый

дефицит

аннотация

диапазон

аннулировать

директива

апелляция

дискредитировать

аплодисменты

дискриминация

аппарат

дискуссия

ассигнование

дистиллированный

ассимиляция

железнодорожный

ассистент

жюри

ассортимент

заведующий

ассоциация

зиждиться

балласт

игнорировать

бандероль

идеология

безвозмездный

иждивенец

беспрецедентный

иллюзия

брошюра

иллюстрация

будущий

имитация

бюллетень

иммунитет

в соответствии с

индивидуум

в течение (некот. времени)

индифферентный

вагон люкс

инициалы

вагон-весы

инкриминировать

вагоно-час

инсинуация

вагон-платформа

интеллектуальный

вагон-платформа

интеллигент

взимать

интерпретация

вокзал

инцидент

волеизъявление

кампания (поход, деятельность)

втридорога

кассационный

грузобагаж

квинтэссенция

гуманизм

классификация

дайджест

коллега

деградация

комментарий

 

22

коммерческий

пожаробезопасность

коммуникация

полис (страховой)

компания (группа людей, объединение)

полуплатформа

компетентный

по-русски

компетенция

почерк

компиляция

превалировать

компоновать

претендент

компрометировать

претенциозный

компромиссный

префектура

конкурентоспособность

прецедент

консенсус

привилегия

конфиденциально

приоритет

конформист

прокламация

конфронтация

пролонгация

конъюнктура

путеобходчик

координировать

путеуборочный

корректность

рельсошпальный

коррупция

референдум

кристаллический

саммит

легитимность

скрупулезный

легитимный

сосредоточивать

локомотиво-час

субординация

магистраль

субсидия

менталитет

суррогат

меценат

тоннель и туннель

мизантроп

тоннель-мост

мировоззрение

топливовоз

налогоплательщик

трамвай

непредвиденный

трансъевропейский

номенклатура

тривиальный

нумерация

уполномочивать

оппонент

учреждение

оспаривать

факсимиле

пассажиропоток

феноменальный

периферия

чрезвычайный

погрузоразгрузочный

электрификация

погрузочно-разгрузочный

энтузиазм

по-дорожному

юрисконсульт

поезд-экспресс

 

 

23

КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ

Авансирование – выдача вперед, заранее аванса (или других ценностей).

Авизо́ – официальное сообщение, извещение, уведомление, призванное свидетельствовать о выполнении определенного круга поручений, о проведении операций, поступлении платежей, об изменении состояния взаимных расчетов.

Агентство – местное отделение какого-н. учреждения.

Адекватный – точно соответствующий чему-л., совпадающий c чем-л. Адресант – отправитель речи, говорящий.

Адресат – получатель, воспринимающий речь. Аккомодация – приспособление к чему-либо, адаптация.

Акционер – лицо или предприятие, владеющее акциями; член акционерного предприятия.

Алгоритм – совокупность действий, правил для решения данной задачи. Альтернатива – 1) необходимость выбора одной из двух или нескольких

взаимоисключающих возможностей; 2) каждая из таких возможностей.

Альтруизм – бескорыстная забота о благе других людей, готовность жертвовать собственными интересами (противоп.: эгоизм).

Альянс – союз, объединение.

Аналог – соответствие другому предмету, явлению или понятию. Аннулировать – отменять, объявлять недействительным.

Беспрецедентный – не имеющий прецедента (см. прецедент).

Бланк – чистый лист с частично напечатанным текстом (реквизитами адресанта), логотипом и пробелами для текста, предназначенный для составления документа.

Бомонд – верхушка общества, высший свет.

Брифинг – информационное совещание представителей прессы, на котором излагается позиция правительства или каких-л. организаций по определенному вопросу, освещается ход каких-л. переговоров и т.п.

Виза – подпись руководителя, должностного лица, означающая согласие с содержанием документа.

Визави – тот, кто находится напротив кого-л.

Визажист – тот, кто профессионально занимается созданием облика кого-л. как привлекательного человека.

Волонтер – тот, кто добровольно принимает участие в каком-л. деле.

24

Гриф – пометка, указывающая на особый характер и особый способ пользования документом.

Гуманитарный – 1) связанный с научными дисциплинами, изучающими человеческое общество, человека и его культуру; 2) связанный с правами и интересами человека, обращенный к человеческой личности.

Гуманный – проникнутый любовью к человеку, уважением к человеческой личности.

Дайджест – краткое, сжатое изложение каких-л. сведений, сообщений и т.п. Директива – указание, распоряжение вышестоящего органа или должностного

лица, обязательное для выполнения.

Диссидент – 1) человек, не придерживающийся господствующего вероисповедания; 2) инакомыслящий человек.

Дистрибьютор – фирма, осуществляющая сбыт на основе оптовых закупок у производителей готовой продукции.

Дифирамб – преувеличенная, восторженная похвала; «петь дифирамбы» – восхвалять сверх меры.

Догмат – основное положение в религиозном учении, принимаемое на веру и не подлежащее критике.

Имидж – целенаправленно сформированный образ (какого-л. лица, явления, предмета).

Импорт – вывоз из-за границы.

Импресарио – агент-профессионал, организующий зрелищные мероприятия, или представитель какого-л. артиста, действующий от его имени.

Инвектива – резкое выступление против кого-л., чего-л., обличение; оскорбительная речь; выпад.

Инвестиция – вложение капитала в какое-л. предприятие.

Индифферентный – не проявляющий интереса к кому-л., чему-л.; равнодушный, безучастный, безразличный.

Инициалы – начальные буквы имени и отчества при пофамильном именовании. Инновация – нововведение.

Инсинуация – клеветническое, порочащее кого-н. измышление. Интерпретация – истолкование, разъяснение смысла чего-н. Инцидент – происшествие, недоразумение, столкновение.

Каталог – составленный в определенном порядке перечень однородных предметов.

Компрометировать – выставлять в неблаговидном свете, порочить. Конвергенция – схождение, сближение.

25

Консенсус – согласие по спорному вопросу, достигнутое в результате дискуссии.

Конфиденциальный – секретный, доверительный.

Конформизм – пассивное принятие существующего порядка, господствующего мнения и т.п.; приспособленчество.

Конфронтация – резкое противостояние, противоборство, столкновение взглядов, принципов, социальных систем и т.п.

Конъюнктура – 1) стечение обстоятельств, сложившаяся обстановка, создавшееся положение в какой-л. области общественной жизни, способные повлиять на исход, итог чего-л.; 2) совокупность признаков, характеризующих состояние экономики в определенный период.

Координировать – согласовывать, приводить в соответствие с чем-л. какие-л. действия, явления и т.п.

Легитимный – находящийся в соответствии с действующим в государстве законом; законный.

Локальный – ограниченный определенным местом, не выходящий за известные пределы; свойственный определенному месту, данной местности.

Менеджер – 1) специалист в области управления производством, предприятием

ит.п.;

2)организатор творческой, спортивной и т.п. деятельности какого- л. коллектива или отдельного лица.

Менталитет – мироощущение, мировосприятие, определяющееся народнонациональными обычаями, образом жизни, мышлением, нравственностью.

Меценат богатый покровитель наук и искусств. Мизантропия – отчуждение от людей, ненависть к ним.

Мониторинг – 1) постоянное наблюдение за каким-л. процессом с целью выявления его соответствия желаемому результату или первоначальным предположениям; 2) наблюдение, оценка и прогноз состояния окружающей среды в связи с хозяйственной деятельностью.

Ноу-хау – техническое изобретение или идея, которые дают максимальный практический эффект при минимуме затрат.

Нувориш – тот, кто разбогател в период социальных перемен, за счет разорения других.

Паблисити – 1) пропаганда, направленная на стимулирование спроса на товар или услугу посредством рекламы и распространения сведений о них

26

в средствах информации; 2) известность и популярность, создаваемые средствами массовой информации.

Прагматизм – следование во всем узкопрактическим интересам, соображениям пользы и выгоды.

Прайс-лист – перечень видов товаров, услуг и т.д. с указанием их цены или расценок на них.

Прерогатива – исключительное право.

Пресс-релиз – информационный бюллетень, содержащий основные новости, текущие новости предприятия.

Прецедент – 1) случай, поступок в прошлом, служащие примером или оправданием для последующих поступков, случаев того же рода; 2) ранее состоявшееся решение, постановление суда или иного государственного органа, принимаемые как образец при решении аналогичных случаев (в праве).

Приоритет – первенство, преобладание.

Пролонгация – продление срока выполнения обязательства, установленного соглашением сторон, судебным решением или актом государственной власти.

Рекламация – 1) жалоба, протест, возражение; 2) претензия к качеству продукции, проданного товара, выполненной работы.

Реноме – установившееся мнение о ком-л., чем-л. Ретроград – противник прогресса.

Рецензия – статья, содержащая критический анализ и оценку научного или художественного произведения, спектакля, концерта и т.п.

Саммит – встреча и переговоры глав государств, правительств.

Спонсор лицо или предприятие, выступающее в качестве финансирующей стороны, а также в качестве поручителя или устроителя чего-л.

Спорадический – единичный, случайный, появляющийся от случая к случаю. Стагнация – застой в производстве, торговле и т.п.

Стимулировать – активизировать, создавать стимул или служить стимулом к чему-л.

Субсидия – пособие в денежной или натуральной форме со стороны государства или учреждения.

Суверенитет – абсолютная независимость государства от других государств во внешних отношениях и верховенство во внутренних делах.

Тезис – положение, кратко излагающее идею, мысль.

Факсимиле – 1) точное воспроизведение каким-л. способом – при помощи фотографии, гравирования и т.п. – рукописи, документа и т.п.; 2) разг. результат такого воспроизведения.

27

Факт – 1) действительное явление, событие, происшествие; то, что произошло на самом деле; 2) то, что является материалом для какого-л. заключения, вывода или служит проверкой какого-л. предположения.

Фактор – движущая сила, причина какого-л. процесса, явления, определяющая его характер.

Фанаберия – спесь, надменность, чванство.

Филистер – человек с узким обывательским кругозором, ханжа.

Форс-мажор – 1) обстановка, вынуждающая действовать определенным образом, вопреки намерению, плану; 2) обстоятельство, которое невозможно предотвратить.

Харизма – наделенность авторитетом, основанным на исключительных – интеллектуальных, духовных или каких-л. иных – качествах личности.

Ходатайство́ – официальная просьба.

Холдинг – акционерная компания, владеющая или стремящаяся владеть контрольным пакетом акций другой или других компаний с целью установления контроля над ними.

Экспорт – вывоз за границу.

Эмбарго – наложение запрета со стороны государства или международных организаций на ввоз в какую-л. страну или на вывоз из нее каких-л. товаров, ценностей и т.п.

Эпатировать – поражать, удивлять скандальными выходками, нарушением общепринятых норм и правил.

Эффективный – приводящий к нужным результатам; действенный; дающий наибольший эффект.

Эффектный – производящий сильное впечатление, эффект, а также рассчитанный на такое впечатление, на такой эффект.

28

Библиографический список

УЧЕБНАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Акишина А.А. Этикет делового телефонного разговора / А.А. Акишина,

Т.Е. Акишина. – М., 2007.

2.Басаков М.И. Делопроизводство (документационное обеспечение управления) : учебник / М.И. Басаков, О.И. Замыцкова. – Ростов н/Д, 2005.

3.Введенская Л.А. Деловая риторика : учеб. пособие для вузов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова. – Ростов н/Д, 2010.

4.Введенская Л.А. Русский язык и культура речи: учеб. пособие для вузов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Д, 2006.

5.Волгин Б.Н. Деловой телефон / Б.Н. Волгин, Е.Е. Полянская. – М.,

1987.

6.Голуб И.Б. Русский язык и культура речи : учебное пособие / И.Б. Голуб. – М.: Логос, 2004.

7.Данцев А.А. Русский язык и культура речи для технических вузов / А.А. Данцев, Н.В. Нефедова. – Ростов н/Д, 2005.

8.Делопроизводство. Более 120 документов. Образцы, документы. Организация и технология работы. – М., 2003.

9.Колтунова М.В. Язык и деловое общение : Нормы, риторика, этикет : учебное пособие для вузов / М.В. Колтунова. – М., 2004.

10.Кузин Ф.А. Культура делового общения : практическое пособие / Ф.А.

Кузин. – М., 2005.

11.Кузнецов И.Н. Бизнес-риторика / И.Н. Кузнецов. – М., 2007.

12.Лебедева М.М. Вам предстоят переговоры / М.М. Лебедева. – М., 1993.

13.Мицич П. Как проводить деловые беседы / П. Мицич. – М., 1983.

14.Непогода А.В., Семченко П.А. Делопроизводство организации: подготовка, оформление и ведение документации. – М., 2008.

15.Панфилова А.П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности : учебное пособие / А.П. Панфилова. – СПб., 2005.

16.Проведение деловых бесед и переговоров. – Воронеж, 1991.

17.Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов: учебное пособие / Л.В. Рахманин. – М., 1997.

18.Русский язык и культура речи : учебник / под ред. В.И. Максимова. –

М., 2005.

19.Фишер Р. Подготовка к переговорам / Р. Фишер, Д. Эртель. – М., 1995.

29

СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ

20.Агеенко Ф.Л. Словарь ударений для работников радио и телевидения / Ф.Л. Агеенко, М.В. Зарва. – М., 2000.

21.Бельчиков Ю.А. Словарь паронимов современного русского языка / Ю.А. Бельчиков, М.С. Панюшева. – М., 1994.

22.Большой орфографический словарь русского языка / С.Г.

Бархударов [и др.]. – М., 1999.

23.Большой толковый словарь русского языка / гл. ред. С.А. Кузнецов.

СПб., 2002.

24.Горбачевич К.С. Словарь трудностей современного русского языка / К.С. Горбачевич. – СПб., 2003.

25.Граудина Л.К. Грамматическая правильность русской речи : стилистический словарь вариантов / Л.К. Граудина. – М., 2004.

26.Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов / Л.П. Крысин. – 4-е

изд., стер. – М., 2005.

27.Лопатин В.В. Учебный орфографический словарь русского языка / В.В., Лопатин, О.Е. Иванова, Ю.А. Сафонова. – М., 2007.

28.Новый словарь сокращений русского языка: около 32 000

сокращений / под общ. ред. Е.Г. Коваленко. – М., 1995.

29.Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. – 4-е изд., доп. – М., 1999.

30.Орфоэпический словарь русского языка : Произношение, ударение,

грамматические формы / ред. Р.И. Аванесов. – 9-е изд. – М., 2001.

31.Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию / Д.Э. Розенталь, Е.В. Джанджакова, Н.П. Кабанова. – М., 1999.

32.Розенталь Д.Э. Словарь трудностей русского языка / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. – М., 2004.

33.Словарь делового человека / ред. В.Ф. Халипов. – М., 1994.

30

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]