2728
.pdfмЕнеджмент |
присовокупИть |
мИзерный |
ракУшка |
мизЕрный |
рассредОточение |
могУщий |
сантимЕтр |
намЕрение |
свЁкла |
началсЯ |
сирОты (мн. ч.) |
начатА |
срЕдства (мн.ч.) |
начАть |
стАтуя |
некролОг |
стеногрАфия |
нефтепровОд |
столЯр |
новорождЁнный |
тамОжня |
нормировАние |
тОрты |
нормирОванный |
транспортИровать |
нуворИш |
трубопровОд |
обеспЕчение |
увЕдомить |
облегчИть |
увЕдомленный |
опЕка |
углубИть |
опломбирОванный |
украИнец |
оптОвый |
укУпорить |
освЕдомиться |
упрОчение |
осведомлЁнный |
уставнЫй |
остриЁ |
усугубИть |
отчАсти |
фенОмен |
паблИсити |
фетИш |
пАмятуя |
хАнжество |
партЕр |
ходАтайство |
повремЕнный |
ходАтайствовать |
поставщИк |
христианИн |
пОхороны |
цемЕнт |
предвосхитИть |
чЕрпать |
предложИть |
шассИ |
премирОванный |
шофЁр |
премировАть |
экспЕрт |
придАное |
экспЕртный |
принУдить |
Экспорт |
принялсЯ |
эскОрт |
принЯть |
|
21
ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ МИНИМУМ |
|
Агентство |
дезинфекция |
адекватный |
декларация |
аккумулятор |
депрессия |
аккуратный |
дефект |
алюминиевый |
дефицит |
аннотация |
диапазон |
аннулировать |
директива |
апелляция |
дискредитировать |
аплодисменты |
дискриминация |
аппарат |
дискуссия |
ассигнование |
дистиллированный |
ассимиляция |
железнодорожный |
ассистент |
жюри |
ассортимент |
заведующий |
ассоциация |
зиждиться |
балласт |
игнорировать |
бандероль |
идеология |
безвозмездный |
иждивенец |
беспрецедентный |
иллюзия |
брошюра |
иллюстрация |
будущий |
имитация |
бюллетень |
иммунитет |
в соответствии с |
индивидуум |
в течение (некот. времени) |
индифферентный |
вагон люкс |
инициалы |
вагон-весы |
инкриминировать |
вагоно-час |
инсинуация |
вагон-платформа |
интеллектуальный |
вагон-платформа |
интеллигент |
взимать |
интерпретация |
вокзал |
инцидент |
волеизъявление |
кампания (поход, деятельность) |
втридорога |
кассационный |
грузобагаж |
квинтэссенция |
гуманизм |
классификация |
дайджест |
коллега |
деградация |
комментарий |
|
22 |
коммерческий |
пожаробезопасность |
коммуникация |
полис (страховой) |
компания (группа людей, объединение) |
полуплатформа |
компетентный |
по-русски |
компетенция |
почерк |
компиляция |
превалировать |
компоновать |
претендент |
компрометировать |
претенциозный |
компромиссный |
префектура |
конкурентоспособность |
прецедент |
консенсус |
привилегия |
конфиденциально |
приоритет |
конформист |
прокламация |
конфронтация |
пролонгация |
конъюнктура |
путеобходчик |
координировать |
путеуборочный |
корректность |
рельсошпальный |
коррупция |
референдум |
кристаллический |
саммит |
легитимность |
скрупулезный |
легитимный |
сосредоточивать |
локомотиво-час |
субординация |
магистраль |
субсидия |
менталитет |
суррогат |
меценат |
тоннель и туннель |
мизантроп |
тоннель-мост |
мировоззрение |
топливовоз |
налогоплательщик |
трамвай |
непредвиденный |
трансъевропейский |
номенклатура |
тривиальный |
нумерация |
уполномочивать |
оппонент |
учреждение |
оспаривать |
факсимиле |
пассажиропоток |
феноменальный |
периферия |
чрезвычайный |
погрузоразгрузочный |
электрификация |
погрузочно-разгрузочный |
энтузиазм |
по-дорожному |
юрисконсульт |
поезд-экспресс |
|
|
23 |
КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ
Авансирование – выдача вперед, заранее аванса (или других ценностей).
Авизо́ – официальное сообщение, извещение, уведомление, призванное свидетельствовать о выполнении определенного круга поручений, о проведении операций, поступлении платежей, об изменении состояния взаимных расчетов.
Агентство – местное отделение какого-н. учреждения.
Адекватный – точно соответствующий чему-л., совпадающий c чем-л. Адресант – отправитель речи, говорящий.
Адресат – получатель, воспринимающий речь. Аккомодация – приспособление к чему-либо, адаптация.
Акционер – лицо или предприятие, владеющее акциями; член акционерного предприятия.
Алгоритм – совокупность действий, правил для решения данной задачи. Альтернатива – 1) необходимость выбора одной из двух или нескольких
взаимоисключающих возможностей; 2) каждая из таких возможностей.
Альтруизм – бескорыстная забота о благе других людей, готовность жертвовать собственными интересами (противоп.: эгоизм).
Альянс – союз, объединение.
Аналог – соответствие другому предмету, явлению или понятию. Аннулировать – отменять, объявлять недействительным.
Беспрецедентный – не имеющий прецедента (см. прецедент).
Бланк – чистый лист с частично напечатанным текстом (реквизитами адресанта), логотипом и пробелами для текста, предназначенный для составления документа.
Бомонд – верхушка общества, высший свет.
Брифинг – информационное совещание представителей прессы, на котором излагается позиция правительства или каких-л. организаций по определенному вопросу, освещается ход каких-л. переговоров и т.п.
Виза – подпись руководителя, должностного лица, означающая согласие с содержанием документа.
Визави – тот, кто находится напротив кого-л.
Визажист – тот, кто профессионально занимается созданием облика кого-л. как привлекательного человека.
Волонтер – тот, кто добровольно принимает участие в каком-л. деле.
24
Гриф – пометка, указывающая на особый характер и особый способ пользования документом.
Гуманитарный – 1) связанный с научными дисциплинами, изучающими человеческое общество, человека и его культуру; 2) связанный с правами и интересами человека, обращенный к человеческой личности.
Гуманный – проникнутый любовью к человеку, уважением к человеческой личности.
Дайджест – краткое, сжатое изложение каких-л. сведений, сообщений и т.п. Директива – указание, распоряжение вышестоящего органа или должностного
лица, обязательное для выполнения.
Диссидент – 1) человек, не придерживающийся господствующего вероисповедания; 2) инакомыслящий человек.
Дистрибьютор – фирма, осуществляющая сбыт на основе оптовых закупок у производителей готовой продукции.
Дифирамб – преувеличенная, восторженная похвала; «петь дифирамбы» – восхвалять сверх меры.
Догмат – основное положение в религиозном учении, принимаемое на веру и не подлежащее критике.
Имидж – целенаправленно сформированный образ (какого-л. лица, явления, предмета).
Импорт – вывоз из-за границы.
Импресарио – агент-профессионал, организующий зрелищные мероприятия, или представитель какого-л. артиста, действующий от его имени.
Инвектива – резкое выступление против кого-л., чего-л., обличение; оскорбительная речь; выпад.
Инвестиция – вложение капитала в какое-л. предприятие.
Индифферентный – не проявляющий интереса к кому-л., чему-л.; равнодушный, безучастный, безразличный.
Инициалы – начальные буквы имени и отчества при пофамильном именовании. Инновация – нововведение.
Инсинуация – клеветническое, порочащее кого-н. измышление. Интерпретация – истолкование, разъяснение смысла чего-н. Инцидент – происшествие, недоразумение, столкновение.
Каталог – составленный в определенном порядке перечень однородных предметов.
Компрометировать – выставлять в неблаговидном свете, порочить. Конвергенция – схождение, сближение.
25
Консенсус – согласие по спорному вопросу, достигнутое в результате дискуссии.
Конфиденциальный – секретный, доверительный.
Конформизм – пассивное принятие существующего порядка, господствующего мнения и т.п.; приспособленчество.
Конфронтация – резкое противостояние, противоборство, столкновение взглядов, принципов, социальных систем и т.п.
Конъюнктура – 1) стечение обстоятельств, сложившаяся обстановка, создавшееся положение в какой-л. области общественной жизни, способные повлиять на исход, итог чего-л.; 2) совокупность признаков, характеризующих состояние экономики в определенный период.
Координировать – согласовывать, приводить в соответствие с чем-л. какие-л. действия, явления и т.п.
Легитимный – находящийся в соответствии с действующим в государстве законом; законный.
Локальный – ограниченный определенным местом, не выходящий за известные пределы; свойственный определенному месту, данной местности.
Менеджер – 1) специалист в области управления производством, предприятием
ит.п.;
2)организатор творческой, спортивной и т.п. деятельности какого- л. коллектива или отдельного лица.
Менталитет – мироощущение, мировосприятие, определяющееся народнонациональными обычаями, образом жизни, мышлением, нравственностью.
Меценат – богатый покровитель наук и искусств. Мизантропия – отчуждение от людей, ненависть к ним.
Мониторинг – 1) постоянное наблюдение за каким-л. процессом с целью выявления его соответствия желаемому результату или первоначальным предположениям; 2) наблюдение, оценка и прогноз состояния окружающей среды в связи с хозяйственной деятельностью.
Ноу-хау – техническое изобретение или идея, которые дают максимальный практический эффект при минимуме затрат.
Нувориш – тот, кто разбогател в период социальных перемен, за счет разорения других.
Паблисити – 1) пропаганда, направленная на стимулирование спроса на товар или услугу посредством рекламы и распространения сведений о них
26
в средствах информации; 2) известность и популярность, создаваемые средствами массовой информации.
Прагматизм – следование во всем узкопрактическим интересам, соображениям пользы и выгоды.
Прайс-лист – перечень видов товаров, услуг и т.д. с указанием их цены или расценок на них.
Прерогатива – исключительное право.
Пресс-релиз – информационный бюллетень, содержащий основные новости, текущие новости предприятия.
Прецедент – 1) случай, поступок в прошлом, служащие примером или оправданием для последующих поступков, случаев того же рода; 2) ранее состоявшееся решение, постановление суда или иного государственного органа, принимаемые как образец при решении аналогичных случаев (в праве).
Приоритет – первенство, преобладание.
Пролонгация – продление срока выполнения обязательства, установленного соглашением сторон, судебным решением или актом государственной власти.
Рекламация – 1) жалоба, протест, возражение; 2) претензия к качеству продукции, проданного товара, выполненной работы.
Реноме – установившееся мнение о ком-л., чем-л. Ретроград – противник прогресса.
Рецензия – статья, содержащая критический анализ и оценку научного или художественного произведения, спектакля, концерта и т.п.
Саммит – встреча и переговоры глав государств, правительств.
Спонсор – лицо или предприятие, выступающее в качестве финансирующей стороны, а также в качестве поручителя или устроителя чего-л.
Спорадический – единичный, случайный, появляющийся от случая к случаю. Стагнация – застой в производстве, торговле и т.п.
Стимулировать – активизировать, создавать стимул или служить стимулом к чему-л.
Субсидия – пособие в денежной или натуральной форме со стороны государства или учреждения.
Суверенитет – абсолютная независимость государства от других государств во внешних отношениях и верховенство во внутренних делах.
Тезис – положение, кратко излагающее идею, мысль.
Факсимиле – 1) точное воспроизведение каким-л. способом – при помощи фотографии, гравирования и т.п. – рукописи, документа и т.п.; 2) разг. результат такого воспроизведения.
27
Факт – 1) действительное явление, событие, происшествие; то, что произошло на самом деле; 2) то, что является материалом для какого-л. заключения, вывода или служит проверкой какого-л. предположения.
Фактор – движущая сила, причина какого-л. процесса, явления, определяющая его характер.
Фанаберия – спесь, надменность, чванство.
Филистер – человек с узким обывательским кругозором, ханжа.
Форс-мажор – 1) обстановка, вынуждающая действовать определенным образом, вопреки намерению, плану; 2) обстоятельство, которое невозможно предотвратить.
Харизма – наделенность авторитетом, основанным на исключительных – интеллектуальных, духовных или каких-л. иных – качествах личности.
Ходатайство́ – официальная просьба.
Холдинг – акционерная компания, владеющая или стремящаяся владеть контрольным пакетом акций другой или других компаний с целью установления контроля над ними.
Экспорт – вывоз за границу.
Эмбарго – наложение запрета со стороны государства или международных организаций на ввоз в какую-л. страну или на вывоз из нее каких-л. товаров, ценностей и т.п.
Эпатировать – поражать, удивлять скандальными выходками, нарушением общепринятых норм и правил.
Эффективный – приводящий к нужным результатам; действенный; дающий наибольший эффект.
Эффектный – производящий сильное впечатление, эффект, а также рассчитанный на такое впечатление, на такой эффект.
28
Библиографический список
УЧЕБНАЯ ЛИТЕРАТУРА
1. Акишина А.А. Этикет делового телефонного разговора / А.А. Акишина,
Т.Е. Акишина. – М., 2007.
2.Басаков М.И. Делопроизводство (документационное обеспечение управления) : учебник / М.И. Басаков, О.И. Замыцкова. – Ростов н/Д, 2005.
3.Введенская Л.А. Деловая риторика : учеб. пособие для вузов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова. – Ростов н/Д, 2010.
4.Введенская Л.А. Русский язык и культура речи: учеб. пособие для вузов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Д, 2006.
5.Волгин Б.Н. Деловой телефон / Б.Н. Волгин, Е.Е. Полянская. – М.,
1987.
6.Голуб И.Б. Русский язык и культура речи : учебное пособие / И.Б. Голуб. – М.: Логос, 2004.
7.Данцев А.А. Русский язык и культура речи для технических вузов / А.А. Данцев, Н.В. Нефедова. – Ростов н/Д, 2005.
8.Делопроизводство. Более 120 документов. Образцы, документы. Организация и технология работы. – М., 2003.
9.Колтунова М.В. Язык и деловое общение : Нормы, риторика, этикет : учебное пособие для вузов / М.В. Колтунова. – М., 2004.
10.Кузин Ф.А. Культура делового общения : практическое пособие / Ф.А.
Кузин. – М., 2005.
11.Кузнецов И.Н. Бизнес-риторика / И.Н. Кузнецов. – М., 2007.
12.Лебедева М.М. Вам предстоят переговоры / М.М. Лебедева. – М., 1993.
13.Мицич П. Как проводить деловые беседы / П. Мицич. – М., 1983.
14.Непогода А.В., Семченко П.А. Делопроизводство организации: подготовка, оформление и ведение документации. – М., 2008.
15.Панфилова А.П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности : учебное пособие / А.П. Панфилова. – СПб., 2005.
16.Проведение деловых бесед и переговоров. – Воронеж, 1991.
17.Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов: учебное пособие / Л.В. Рахманин. – М., 1997.
18.Русский язык и культура речи : учебник / под ред. В.И. Максимова. –
М., 2005.
19.Фишер Р. Подготовка к переговорам / Р. Фишер, Д. Эртель. – М., 1995.
29
СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ
20.Агеенко Ф.Л. Словарь ударений для работников радио и телевидения / Ф.Л. Агеенко, М.В. Зарва. – М., 2000.
21.Бельчиков Ю.А. Словарь паронимов современного русского языка / Ю.А. Бельчиков, М.С. Панюшева. – М., 1994.
22.Большой орфографический словарь русского языка / С.Г.
Бархударов [и др.]. – М., 1999.
23.Большой толковый словарь русского языка / гл. ред. С.А. Кузнецов.
–СПб., 2002.
24.Горбачевич К.С. Словарь трудностей современного русского языка / К.С. Горбачевич. – СПб., 2003.
25.Граудина Л.К. Грамматическая правильность русской речи : стилистический словарь вариантов / Л.К. Граудина. – М., 2004.
26.Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов / Л.П. Крысин. – 4-е
изд., стер. – М., 2005.
27.Лопатин В.В. Учебный орфографический словарь русского языка / В.В., Лопатин, О.Е. Иванова, Ю.А. Сафонова. – М., 2007.
28.Новый словарь сокращений русского языка: около 32 000
сокращений / под общ. ред. Е.Г. Коваленко. – М., 1995.
29.Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. – 4-е изд., доп. – М., 1999.
30.Орфоэпический словарь русского языка : Произношение, ударение,
грамматические формы / ред. Р.И. Аванесов. – 9-е изд. – М., 2001.
31.Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию / Д.Э. Розенталь, Е.В. Джанджакова, Н.П. Кабанова. – М., 1999.
32.Розенталь Д.Э. Словарь трудностей русского языка / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. – М., 2004.
33.Словарь делового человека / ред. В.Ф. Халипов. – М., 1994.
30