- •Перифразы
- •Эвфемизмы
- •Сравнение
- •В. Стилистическое использование фразеологии
- •Использование поговорок и пословиц
- •Сентенции
- •Аллюзии (ссылки) и цитаты
- •Синтаксические стилистические средства
- •1. Изменение традиционного порядка слов в предложении
- •Обособление
- •2. Стилистическое использование особенностей синтаксиса устного типа речи
- •Эллипсис
- •Умолчание
- •Несобственно-прямая речь
- •Прямая речь
- •Косвенная речь
- •Несобственно-прямая речь
- •Косвенно-прямая речь
- •Изображенная речь
- •Вопросы в повествовательном тексте
- •3. Стилистическое использование вопросительной и отрицательной структуры предложения
- •Риторический вопрос
2. Стилистическое использование особенностей синтаксиса устного типа речи
Как мы уже говорили, каждый из типов речи, письменный и устный, имеет свои характерные особенности как в использовании словарного состава языка, так и в синтаксических конструкциях.
Не всякая особенность синтаксиса устной речи может выступать в качестве определенного стилистического приема. Напомним, что стилистическим приемом мы называем такое использование типических для языка особенностей синтаксического и лексического характера, которые представляют собой обобщение, типизацию имеющихся в языке фактов.
Проанализируем стилистические приемы, которые возникают в результате типизации особенностей устного типа речи.
Эллипсис
Под эллипсисом понимается умышленное опущение какого-либо члена предложения в литературно-письменном типе речи. Следовательно, не всякое опущение членов предложения выступает в качестве стилистического приема, а только такое, которое появляется в литературно-письменном типе речи. Термин «эллипсис» не относится к неполным предложениям, которые характерны для устного типа речи, поскольку здесь ничего не опускается. Термин «неполные предложения», хотя и неадекватно выражающий суть явления, все же более точно характеризует структурный тип предложения, свойственный устной речи, чем термин «эллипсис». Этот последний мы будем применять только к такого рода случаям, где имеется не отсутствие какого-либо члена предложения (понятного из ситуации высказывания), а умышленное опущение какого-либо члена предложения в определенных стилистических целях. Поясним это примером. В предложениях
See you tomorrow! Had a good time? Won't do. You say that!
отсутствуют различные члены предложения. Отсутствие членов предложения в вышеприведенных примерах вызвано различными причинами. Так например, в первых двух примерах отсутствие подлежащего и части сказуемого обусловлено ситуацией, в которой происходит общение и которая позволяет такого рода построение.1 В третьем примере отсутствие подлежащего вызвано некоторой небрежностью, характерной вообще для устного живого общения. Интересно, что эта небрежность вызывается иногда и быстрым темпом живой разговорной речи. Последний пример вызван возбужденным состоянием говорящего, о чем свидетельствует восклицательный знак, графически подсказывающий соответствующее интонационное оформление возбужденного высказывания.
Другое дело эллипсис в следующем предложении:
So Justice Oberwaltzer — solemnly and didactically from his high seat to the jury. (Dreiser.)
1 Некоторые рассматривают это как отклонение от «норм» языка. Как указывалось выше, никакого нарушения норм языка здесь нет. Мы имеем дело с особыми нормами устной разговорной речи.
В этом предложении опущено сказуемое. Интересно разобрать структуру этого предложения несколько более подробно. В этом предложении имеется группа подлежащего, обстоятельственные обороты и косвенное дополнение to the jury. Один из главных членов предложения — сказуемое — опущен. Прежде всего необходимо отметить что здесь мы имеем опущение, а не отсутствие, и, следовательно, стилистический прием, а не норму. Причины, вызвавшие такого рода опущение, уже не могут быть идентичны тем причинам, которые вызывают отсутствие отдельных членов предложения в живой разговорной речи. Здесь опущение, хотя и основанное на типическом в разговорной речи, преследует цели осознанного воздействия на читателя. Иными словами, если отсутствие членов предложения в живой разговорной речи не имеет цели воздействия на читателя и слушателя, а лишь характеризует либо условия, в которых протекает общение, либо внутреннее состояние говорящего, то в данном случае, т. е. когда мы имеем дело со стилистическим приемом, выступает другое качество, а именно заранее намеченное и реализованное эмоциональное воздействие на читателя.