
- •1.Теория происхождения языка: популярные концепции. Их суть и несостоятельность. Первый лингвистический эксперимент.
- •2. Начало изучения языка. Семья индоевропейских языков. Великая грамматика Панини. Греко-римская (античная) традиция. Китайская традиция. Арабская традиция. Японская традиция.
- •3. История русского литературного языка. Языковая ситуация древней Руси. Диглоссия. Двуязычие. Характеристика. Х-хvii века.
- •4. Русское письмо. Грамматика Адодурова. Реформы орфографии.
- •5. Понятия «язык» и «речь». Язык - знаковая система: симптом, сигнал, символ. Речь, ее особенности.
- •6. Разновидности речи. Классификация и характеристика форм речи. Устная и письменная формы речи. Речь в межнациональном общении. Речь в социальном взаимодействии.
- •8. Художественный стиль. Характеристика. Сфера употребления. Разговорный стиль. Характеристика. Условия употребления
- •9. Реклама как основной жанр публицистики. Основные функции. Рекламный текст. Реклама-средство межкультурной коммуникации.
- •11. Основные единицы речевого общения. Организация вербального взаимодействия. Невербальные средства общения. Виды устной речи.
- •12. Понятие языковой нормы. Лексические нормы. Морфологические нормы. Синтаксические нормы. Нормы литературного произношения (орфоэпические нормы).
- •13. Официально-деловая письменная речь. История русского делового письма. Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи. Особенности русской и зарубежной школы делового письма.
- •16. Разновидности ораторской речи: деловые переговоры, деловая беседа, деловое совещание, телефонный разговор. Особенности речи перед микрофоном и телевизионной камерой.
- •17. Логика, этика и эстетика речи. Правила построения ораторской речи. Логические законы.
- •18. Логические и психологические аспекты спора. Общая характеристика спора. Правила ведения спора.
- •19. Стратегия и тактика дискуссии и полемики. Основные черты дискуссии и полемики. Основные черты дискуссии. Основные характеристики полемики.
- •22. Стилистическая оценка диалектизмов, жаргонизмов, арго, профессионализмов. Стилистическое использование историзмов и архаизмов. Неологизмы. Варваризмы
- •23. Знаки препинания. История происхождения. Гетерограммы. Диакритические знаки
- •24. Русский язык в современном мире. Новая лексика и фразеология.
- •25. Стилистическая оценка заимствованных слов. Язык переходного периода.
16. Разновидности ораторской речи: деловые переговоры, деловая беседа, деловое совещание, телефонный разговор. Особенности речи перед микрофоном и телевизионной камерой.
Деловые переговоры - обсуждение с целью принятия решения по обсуждаемому вопросу.
Деловое совещание определяет три задачи:
Сбор и переработка информации;
Координация деятельности служб, фирмы и сотрудников;
Принятие решения.
Деловая беседа - продолжительный обмен сведениями, точками зрения, часто сопровождающийся принятием решений. Этапы: подготовительный, ознакомительный, основной.
Правила ведения беседы:
Если на беседу пришли впервые, то, необходимо войдя назвать себя.
Встречая посетителя, необходимо встать из-за стола и усадить собеседника напротив. Если встречаетесь с человеком знакомым, приветствуя его, называя при этом по имени и отчеству, достаточно встать из-за стола, переходить на другое место необязательно.
Перед началом беседы необходимо предупредить собеседника о времени, которым вы располагаете для беседы.
Нужно уметь слушать и правильно задавать уточняющие и наводящие вопросы, которые могут помочь раскрыть мысли собеседника, определить его точку зрения.
Первое слово за вашим собеседником, независимо знаком он вам или не знаком.
Первый вопрос – простой и интересный, но не дискуссионный.
Чем больше человек хочет убедить, тем меньше он должен утверждать. Свою точку зрения излагать так, чтобы собеседник увидел ситуацию с вашей позиции.
Избегайте категоричности во всем.
В процессе беседы последовательно проводите основную мысль.
Деловое совещание - это способ привлечения коллективного разума к выработке более оптимальных решений выработанным вопросам возникающих в процессе совещания.
Деловое совещание определяет три задачи:
Сбор и переработка информации;
Координация деятельности служб, фирмы и сотрудников;
Принятие решения.
Главные требования культуры общения по телефону - краткость (лаконичность), четкость и ясность не только в мыслях, но и в их изложении. Разговор должен проводиться без больших пауз, лишних слов, оборотов и эмоций. Телефон налагает на того, кто им пользуется, и ряд иных требований. Ваш собеседник не может оценить ни во что вы одеты, ни выражения вашего лица, ни интерьера помещения, где вы находитесь, ни других невербальных аспектов, которые помогают судить о характере общения. Однако есть невербальные стимулы, которыми можно манипулировать в общении по телефону, к ним относятся: момент, выбранный для паузы и ее продолжительность; молчание; интонация, выражающая энтузиазм и согласие или обратные реакции. Много значит, как быстро человек снимает трубку - это позволяет судить о том насколько он занят, до какой степени заинтересован, чтобы ему позвонили. Джен Ягер выделяет такие наиболее важные принципы этики общения по телефону. 1. Если там, куда вы звоните, вас не знают, уместно со стороны секретаря попросить вас представиться и узнать, по какому вопросу вы звоните. Назовите себя и кратко изложите причину звонка. 2. Нарушением норм делового этикета считается выдавать себя за личного друга того, кому вы звоните, только для того, чтобы вас скорее с ним соединили. 3. Грубейшее нарушение - не перезвонить, когда вашего звонка ждут. Необходимо перезвонить при первой возможности. 4. Если вы звоните человеку, который просил вас позвонить, а его не оказалось на месте или он не может подойти, попросите передать, что вы звонили. Потом нужно позвонить еще раз, или сказать, когда и где вас можно будет легко найти. 5. Когда разговор предстоит длительный, назначьте его на такое время, когда можно быть уверенным, что у вашего собеседника достаточно времени на беседу. 6. Никогда не говорите с набитым ртом, не жуйте и не пейте во время разговора. 7. Если звонит телефон, а вы уже говорите в это время по другому аппарату, постарайтесь закончить первый разговор, а уж потом обстоятельно поговорить со вторым собеседником. Если можно, спросите у второго собеседника по какому номеру перезвонить и кого позвать.
Микрофон и ТВ:
Во-первых, коммуникатор не видит своей аудитории, следовательно, он лишен возможности непосредственно регулировать средства воздействия на слушателей, сообразуясь с их реакцией. Чтобы выйти из затруднения, вызванного отсутствием обратной связи, необходимо прогнозировать, представить, как эта невидимая аудитория может реагировать на то, что было сказано. Оптимальный путь такого прогнозирования, по-видимому, предполагает как бы мысленное сужение этой аудитории до «своей», до той, которую коммуникатор хорошо знает.
Во-вторых, радио- и телевизионная публика не просто рассре-доточена в пространстве -- она рассредоточена психологически. Люди становятся радио- или телеаудиторией случайно, без объединяющего их мотива, интереса, цели. Если обычный оратор имеет дело с людьми, уже заведомо представляющими собой некоторое психологическое единство, то в условиях радио или телевидения публичное выступление требует с самого начала усилий по привлече-нию внимания слушателей/зрителей, включая специфическое по-строение самого выступления, особую манеру поведения выступаю-щего, т.е. все, что могло бы их заинтересовать. И хотя иногда интерес может вызвать сама тема выступления или популярность передачи, в которую приглашен выступающий, все-таки чаще всего коммуникатор сталкивается с необходимостью самому «подготовить почву» в умах зрителей или слушателей для восприятия своего выступления.
В-третьих, аудитория телевизионного и радиовыступления практически не поддается «заражению», поэтому манера обращения, сам способ говорить с нею должен отличаться от обычной публичной речи. Восприятие массовой коммуникации, особенно телевидения, очень зависит от той малой группы, в составе которой человек слушает или смотрит передачу. Интерес к передаче и мнение об ее достоинствах и недостатках складываются обычно как единое мнение семьи или другой группы людей, воспринимающей ее совместно. Поэтому выступление должно не только привлекать внимание (интерес), но и постоянно поддерживать его.
В-четвертых, человек слушает и смотрит радио- и телепрограммы, так сказать, в «мягких туфлях», в домашней обстановке, что не может не влиять на требования как к форме, так и к содержанию выступления. От публичного выступления по радио и телевидению ожидается, с одной стороны, сохранение некоторой отстраненности, а с другой -- доверительность, неофициальность.
В-пятых, аудитория радио и телевидения гораздо более разнообразна, чем аудитория «живого» публичного выступления. Поэтому выступающий должен ориентироваться на очень разный уровень слушателей/зрителей.
Итак, ясно, что аудитория, с которой имеет дело выступающий по радио или телевидению, определяет особые требования к его речевому поведению.