Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Тестелец, Введение в общий синтаксис

.pdf
Скачиваний:
3974
Добавлен:
30.03.2015
Размер:
19.63 Mб
Скачать

Часть 1. Синтаксическое описание

2)по морфологической форме — у прилагательных в русском языке тип склонения, отличный от типов склоне­ ния существительного;

3)по правилу выбора - падеж существительного опре­ деляется синтаксическим отношением с его вершиной (хо­ зяином), чаще всего - управлением, как в (17), а число су­ ществительного обычно определяется семантически; падеж

ичисло прилагательного определяются по падежу и числу существительного.

Таким образом, категории падежа и числа, по которым происходит согласование, хотя и называются одинаково - падеж (число) прилагательного, падеж (число) существи­ тельного, на самом деле неодинаковы. Получается, что не только стабильные, но и текущие категории у существитель­ ных и прилагательных различны. Поэтому исследователь, использующий структуру зависимостей, вынужден разграни­ чивать «субстантивные» (= свойственные существительному) и «адъективные» (= свойственные прилагательному) падеж и число [Мельчук 1993: 25; 1998: 351-352].

Обратимся теперь к типу II - согласованию по теку­ щей категории числа между подлежащим и сказуемым: (18) цветок увял — цвет-ы увял-и. Здесь, в отличие от (17), вершина выбирает значение числа своего зависимого, а не зависимое - вершины. В (18) наблюдаются сходные по типу

с(17) различия в морфологической категории числа:

1)обе категории определяются для разных частей речи;

2)морфологические формы числа различаются у суще­ ствительных, глаголов и кратких прилагательных;

3)правила выбора числовой формы у вершины и у за­ висимого различны по типу — зависимое выбирает число се­ мантически, а граммема числа у вершины определяется по граммеме числа у зависимого.

Следовательно, требуется различать «субстантивное число» у существительных и «предикативное число» у глаго­ лов и кратких прилагательных.

Ясно, кроме того, что в типах III и IV стабильные ка­ тегории лица и рода у существительных отличаются от теку­ щих категорий лица и рода у прилагательных и глаголов еще значительнее, чем только что рассмотренные одноименные текущие категории в типах I и II. Стабильная категория во­ обще никак внешне не реализуется, и при этом ее значение лексически закреплено; текущая категория выражается

374

Глава У11. Способы выражения синтаксических отношений

внешне с помощью аффиксов, и ее значение лексически не закреплено.

Итак, рассматривая согласование как взаимодействие между словоформами, связанными отношениями зависимо­ сти, мы приходим к следующему мало вдохновляющему ре­ зультату: должны быть выделены три отдельные категории числа и три — рода (субстантивные, адъективные и предика­ тивные), две - лица (субстантивное и предикативное) и две - падежа (субстантивный и адъективный).

Такой результат интуитивно неудовлетворителен: нам все-таки кажется, что согласование - это уподобление грамматических характеристик синтаксически связанных слов, что-то вроде ассимиляции или сингармонизма в фоне­ тике2, а не этот странный маскарад, наблюдаемый в струк­ туре зависимостей - выбор граммемы х категории С для слова w1, по необъяснимой причине обусловлен тем, что син­ таксически связанное слово w2 обладает граммемой у, при­ надлежащей другой категории D!

4.3. Согласование в зеркале составляющих

Исследуем теперь другую возможность, связанную с использованием структуры составляющих. Нельзя ли пред­ положить, что согласовательные категории являются синта­ ксическими, т. е. в случае именного согласования ИГ в це­ лом обладает синтаксическими категориями падежа, числа и рода, а в случае сентенциального согласования синтаксиче­ скими категориями лица, числа и рода обладает клауза? В таком случае контролер будет пониматься как та составляю­ щая клаузы (подлежащее) или ИГ (вершина), которая как бы распространяет граммему своей категории на всю ИГ или клаузу, в результате чего некоторые другие их составляющие получают ту же граммему через механизм согласования.

Прежде всего обратим внимание на то, что падеж обо­ значает синтаксическую роль не существительного, а ф р а - 3 о в о й категории — ИГ, которую возглавляет существитель-

Эту интуицию хорошо выражает определение согласования, предложенное В.А. Белошапковой: «соотнесенность форм главного и зависимого компо­ нентов словосочетания, которая проявляется в том, что зависимый компо­ нент уподобляется главному в одноименных формах» [Белошапкова (ред.) 1989: 559].

375

Часть 1. Синтаксическое описание

ное: например, им. п. может указывать, что эта ИГ является подлежащим, род. п. - что она непосредственно доминируй ется другой ИГ, и т. д. В отличие от такой морфологической категории, как состояние или изафет (см. ниже), которые характеризуют именно вершину-существительное, синтак­ сические падежи обозначают синтаксическую функцию всей ИГ, а не отдельных существительных в ее составе: подлежа­ щее, именная часть сказуемого, дополнения, посессивное определение — все это роли ИГ, выполнять которые отдель­ ные существительные неспособны (иллюзия такой способно­ сти возникает только тогда, когда ИГ представлена одним су­ ществительным). Во многих языках падеж оформляет ИГ (в том числе сочиненную) в целом, а не отдельные ее элемен­ ты. Например, в турецком языке сочетание существительно­ го с определением склоняется так (для наглядности правая граница ИГ проставлена левее ее падежного аффикса): (19) а. иг [buyiik ev]-0 'большой дом', им. п.; б. ИГ [biiyiik ev]- in 'большого дома', род. п.; в. иг [biiyiik ev]-e 'в большой дом' и т. д.

Если существительное, а не ИГ является, например, подлежащим, то придется признать, что в случае с ИГ, вклю­ чающей приложение, типа [иг Юный град, / Полнощных стран краса и диво] / Из тьмы лесов, из топи блат / Вознесся (Пуш­ кин, «Медный всадник») либо налицо три подлежащих (град, краса и диво) в одной клаузе, либо надо считать, что подле­ жащее одно, но какое-то из трех существительных (какое именно?..) может в определенных условиях согласоваться с другим в падеже. Это означает, что наряду с субстантивным падежом надо будет выделять у существительных также сог­ ласуемый падеж типа адъективного падежа [Mel'cuk 1986; Мельчук 1998: 344]. Точно так же для прилагательных, ис­ пользуемых как существительные (Желтые не годятся), по­ требуется вводить, наряду с адъективными, субстантивные падеж и число. При сочиненном подлежащем достаточно очевидно, что согласование в числе происходит не с сущест­ вительными, а с сочиненной ИГ в целом: (20) [Игмн. ч. [игед.ч.

Саша] и [иг ед ч Лена] оба] лингвисты. Ясно, что ни одна из сочиненных ИГ в (20) по отдельности не обладает признаком множественного числа. Множественным числом обладает лишь объединяющая их ИГ, причем она получает этот при­ знак по особому правилу, которое «вычисляет» грамматиче­ ское значение сочиненной ИГ по значениям входящих в нее конъюнктов.

376

Глава VII. Способы выражения синтаксических отношений

Сходная проблема возникает и с согласованием прила­ гательных: субстантивн-ые падеж и число, опоздавш-ие Лена с Сашей. Здесь также понятно, что вся ИГ обладает значени­ ем множественного числа (субстантивные падеж и число ха­ рактеризуются...). Как и в (20), нет такого существительно­ го-вершины, которое бы имело морфологическую форму множественного числа. Множественное число ИГ определя­ ется по особому правилу, которое учитывает сочинение двух вершин.

Существуют также условия, при которых прилагатель­ ное не может совпадать по числу с существительным и с ИГ в целом: (21) красный и зелёный фонари. Для (21) естествен­ но предполагать, что прилагательные согласуются не по от­ дельности (в таком случае форма ед. ч. необъяснима), а только в составе сочиненной группы прилагательного, кото­ рая в (21) имеет значение мн. числа: (21') [ГПрил. мн.ч [гприлед.ч.

красный] и [гприлед. ч. зеленый]] фонари.

Такие согласовательные категории, как число или оп­ ределенность, характеризуют некоторый референт. Носите­ лем референта, как мы уже видели в главе II 4.1, является ИГ, а существительное чаще всего обладает лишь множест­ вом потенциальных референтов - интенсионалом. Согласо­ вание по определенности в немецкой ИГ показывает, что приписывать значение определенности ИГ в целом, а не только каким-то ее элементам предпочтительней как по со-, держательным, так и по формальным соображениям. В не­ мецком языке значительная часть существительных не изме­ няется по падежам, но их падеж может быть виден по фор­ ме зависимых элементов - детерминаторов (артиклей, ука­ зательных и притяжательных местоимений) и прилагатель­ ных. Более того, имеется зависимость «сильной» или «сла­ бой» формы прилагательного от типа детерминатора:

377

Часть 1. Синтаксическое описание

 

в.

ein

schon-es

Bild

 

АРТ.НЕОПР.СР

красивый-

картина

 

 

СР.ЕД.НОМ.СИЛЬН

(СР)ЕД.НОМ

 

'красивая картина'

(неопред.)

 

г.

das

schon-e

Bild

 

АРТ.ОПР.СР

красивый-

картина

 

 

СР.ЕД.НОМ.СЛАБ

(СР)ЕД.НОМ

 

'красивая картина'

(опред.)

 

Понятно, что «определенность» и «неопределенность» является стабильным признаком артикля и в результате сог­ ласования распространяется на всю ИГ, обозначая статус ее референта. Строго говоря, сам артикль не может быть ни оп­ ределенным, ни неопределенным, он может лишь указывать на (не)определенность другой грамматической единицы, в состав которой он входит — ИГ.

И.А. Мельчук [1993: 52] бегло обсуждает две возможности трактов­ ки этих фактов в терминах морфологической зависимости. Одна трактов­ ка отражает традиционный взгляд: прилагательное в немецком языке с о - гласуетсяс детерминатором в роде, числе и падеже и при этом упра­ вляется детерминатором по категории «тип склонения» (сильное — сме­ шанное - слабое). Трактовка, предложенная В.А. Плунгяном, заключает­ ся в том, что прилагательные согласуются с детерминаторами по опреде­ ленности. При этом детерминаторы образуют два согласовательных клас­ са - определенный и неопределенный, и приходится, естественно, посту­ лировать еще особую текущую грамматическую категорию определенно­ сти для прилагательных. Выбор между описанием через согласование или через управление зависит от того, как будет определен состав морфологи­ ческих категорий у немецких слов разных частей речи.

Если принять, что (не)определенной является ИГ в целом, а конт­ ролер согласования по этому признаку — детерминатор, схоластическая проблема состава категорий морфологической зависимости утрачивает интерес: в принципе любая составляющая ИГ может быть маркирована по признаку, присущему ИГ в целом.

В немецком языке само существительное может не проявлять падежных различий, при том что они проявляют­ ся в зависимых словах (еще один аргумент в пользу того, что падеж - признак не существительного, а ИГ). На это мож­ но возразить, что часть немецких существительных все же различает формы падежей {Student 'студент', им. п. " Student-en род., дат., вин. п.), и в соответствии с традицион­ ной практикой выделения падежей эти различия переносят-

378

Глава VII Способы выражения синтаксических отношений

ся и на неизменяемые слова. Однако, например, в памирских языках существительные вообще не имеют словоизме­ нительных категорий падежа (и рода), и значения этих кате­ горий определяются только по форме детерминаторов. При­ мер из шугнанского языка:

(23)

Только указательное местоимение в составе ИГ способ­ но различать формы прямого (23а) и косвенного (236) паде­ жей. Означает ли это, что детерминаторы согласуются с су­ ществительными в падеже? Здесь еще более наглядно, чем в немецком, проявляется тот факт, что если вся ИГ обладает признаком падежа, ни для одного ее элемента по отдельно­ сти, вообще говоря, не обязательно обладать этим признаком.

В венгерском языке глагол различает определенную («объектную») форму, если его прямое дополнение является определенным, и неопределенную («безобъектную») форму, если прямое дополнение неопределенное. Таким образом, глагол согласуется со своим дополнением по категории оп­ ределенности. Однако существительное - вершина ИГ до­ полнения морфологическим признаком определенности не обладает (если только оно не имя собственное). ИГ допол­ нения являются определенными при наличии в них опреде­ ленного артикля:

(24)

а.

б.

Если рассматривать согласование как отношение толь­ ко между словоформами, то приходится принять, что здесь «существенное свойство контролера заключается в наличии У него некоторого синтаксического зависимого» [Мельчук

379

I

Часть 1. Синтаксическое описание

1993: 24]. Но как по формальным, так и по содержательным соображениям естественней предположить, что контролером согласования по определенности с глаголом является ИГ прямого дополнения в целом, а внутри ИГ - артикль как носитель стабильной категории определенности.

В цахурском языке (восточнокавказская семья, Даге­ стан и Азербайджан) частица с присоединительным значе­ нием, приблизительно соответствующая русскому союзу и в предложениях типа И Иван пришел, представляет собой по­ казатель согласования по классу и числу с одним из актан­ тов глагола (об этой частице см. подробно в [Кибрик (ред.) 1999: 608—620]). Частица согласуется одинаково, невзирая на то, к какой составляющей предложения она присоединяет­ ся. Например, в (25) частица согласуется с прямым дополне­ нием (точнее, с абсолютивом, см. главу VI 2.4) 2-го согласо­ вательного класса (названия женщин, показатель -г), а в (26) с дополнением 3-го согласовательного класса (названия жи­ вотных, показатель -б)\

(25)

а. za-k'le-r sanixa ici Gajji

я-АФФ~-и.2КЛ. вчера девушка.2КЛ. видеть.2КЛ.ПРОШ 'И я вчера увидел девушку'.

б.

za-k'le

sanixa-r

 

ici

Gaffi

 

я-АФФ

вчера-и.2КЛ.

девушка.2КЛ. видеть.2КЛ.ПРОШ

 

'Я и вчера увидел девушку'.

 

в.

za-k'le

sanixa

ici-r

 

Gajji

 

я-АФФ

вчера

девушка.2КЛ. -и.2КЛ. видеть.2КЛ.ПРОШ

 

'Я вчера увидел и девушку'.

 

 

(26)

sanixa

bisj

Gawju

а. za-k'le-b

 

я-АФФ-и.ЗКЛ. вчера

кошка.ЗКЛ.

видеть.ЗКЛ.ПРОШ

 

'И я вчера увидел кошку'.

 

 

б.

za-k'le

sanixa-b

 

bisi

Gaw3u

 

я-АФФ

вчера-и.ЗКЛ.

кошка.ЗКЛ. видеть.ЗКЛ.ПРОШ

 

'Я и вчера увидел кошку'.

 

 

в.

za-k'le

sanixa

bisi-b

 

Gav3u

 

я-АФФ

вчера

кошка.ЗКЛ. -и.ЗКЛ. видеть.ЗКЛ.ПРОШ

'Я вчера увидел и кошку'.

Поведение присоединительной частицы показывает, что сентенциальное согласование, контролируемое прямым до-

380

Глава VII Способы выражения синтаксических отношений

полнением, охватывает все непосредственные составляющие клаузы3. Таким образом, значения «2 согласовательный класс» в (25) и «3 согласовательный класс» в (26) принимает вся кла­ уза в целом. Изложение правила согласования в (25-26) в терминах структуры зависимостей примет крайне громоздкий и неестественный вид: частица согласуется со своей верши­ ной по классу, если эта вершина — прямое дополнение; если же ее вершина не прямое дополнение, то частица согласуется с глаголом-сказуемым (а он, в свою очередь, согласуется с до­ полнением) через свою вершину - знаменательное слово, ко­ торое само в согласовании не участвует.

Разграничение субстантивных и адъективных падежа и числа наталкивается на трудности в таких конструкциях, как

самый красивый цветок или какой красивый цветок (самого красивого, какого красивого... и т. д.). И.А. Мельчук отмеча­ ет, что здесь местоимения-прилагательные самый и какой синтаксически зависят не от существительного, а от другого прилагательного - красивый [Мельчук 1993: 43]. При этом, чтобы избежать согласования «через голову» вершины, при­ ходится допустить, что согласование имеет место между дву­ мя прилагательными и уже не по субстантивному, а по адъ­ ективному падежу. Та же проблема возникает с местоимени­ ем tout 'весь' во французском, которое согласуется с прила­ гательным, от которого зависит синтаксически, в роде: tout mouille 'весь мокрый', tout-e тоиШё-е 'вся мокрая', tou-t mouille-s 'все мокрые (муж. p.)', tout-e mouille-es 'все мокрые (жен. р.)' [там же]. Сюда же относятся случаи, отмеченные И.М. Богуславским, когда притяжательное местоимение за­ полняет валентность прилагательного: мой знакомый худож­ ник, твой любимый писатель, наш излюбленный маршрут [Богуславский 1996: 27]4. Если же приписывать граммемы паде­ жа, числа и рода группе прилагательного в целом, указанная

3В примерах (25в-26в) создается впечатление, будто слово согласуется само с собой. На самом деле, конечно, частица-клитика и прямое дополнение не образуют единой словоформы, так как клитика обладает синтаксической свободой.

4Сюда, однако, не относятся примеры, в которых, как полагает И.М. Богу­ славский, «прилагательные... линейно разбивают именную группу... служа­ щую их актантом» [там же: 28]: (27) а. мой единственный помощник 'единст­ венный, кто является моим помощником', б. его лучшая работа 'лучшая из его работ', так как в них структуры семантических и синтаксических зави­ симостей не совпадают - несложно показать, что мой помощник в (27а) и его работа в (276) не соответствуют критериям выделения ИГ, например, не могут заменяться на местоимения, ср. ^единственный он; *лучшая она и т. п.

381

Часть 1. Синтаксическое описание

трудность устраняется: различие между [ГпРил жен.Р. очень кра- сив-ая] и [ГПрил жен. р. сам-ая красив-ая] сведется лишь к тому, что одно из двух зависимых прилагательного — наречие очень — не изменяется и соответственно не может «вобрать» в себя согласовательные граммемы группы прилагательного, а второе зависимое — местоимение сам-аяизменяется и поэтому выражает грамматический признак, свойственный всей группе.

Наконец, сентенциальным является согласование именной части сказуемого или присказуемостного имени по падежу, числу и роду с подлежащим или дополнением:

(28)Он пришел-& весь мокр-ый; Она пришл-а вс-я мокр-ая и

т.п. В (28) по признаку числа и рода контролера-подлежа­ щего согласуются и финитный глагол, и присказуемостное прилагательное. Минимальной фразовой категорией, содер­ жащей все эти составляющие, является клауза5.

Еще одним примером сентенциального согласования, когда контролер и мишень не находятся в отношении син­ таксической зависимости, может служить «несобственное», или «отраженное» (термины И.А. Мельчука) согласование наречий и местоимений в некоторых дагестанских языках.

ЗАДАЧА VII-1. Даны предложения на цахурском языке (восточнокавказская семья, Дагестан) и их русские переводы. Некоторые переводы пропущены :

5Случаи типа (28) показывают, что, вопреки традиционному пониманию со­ гласования, оно не обязательно сопровождается непосредственной синтак­ сической связью между согласующим и согласуемым словом; подробней см. [Иомдин 1990: 44-48].

382

Глава VII. Способы выражения синтаксических отношений

Добавьте недостающие переводы цахурских предложений.

Переведите на цахурский язык: Аминат находит ласточку.

Приятель нигде не находит барана и Фатимат. Невеста не находит мастера и Магомеда. Волк никогда не находит Магомеда.

Фатимат нигде нет. Волка нет наверху.

ПРИМЕЧАНИЕ. Аминат, Магомед, Фатимат - имена людей.

Рассмотрим следующие конструкции арчинского языка (восточнокавказская семья, Дагестан): (29) a. d-ez buwa L ' a n - Ч2КЛ-)Я мать люблю'; б. w-ez dija L'an '(1КЛ-)Я от­ ца люблю'. В (29) ИГ-экспериенцер - личное местоимение в дат. п., — согласуется с ИГ-стимулом по категории согла­ совательного класса: в (29а) по 2-му классу (названия жен­ щин) с помощью префикса d-, а в (296) - по 1-му (названия мужчин) с помощью префикса w-. Можно предполагать опо­ средованное согласование одного актанта с другим через финитный глагол (такая идея оправданна, потому что другие глаголы арчинского языка согласуются по классу). Однако здесь важно другое — и контролер, и мишень находятся в од­ ной клаузе; контролер «передает» граммему согласования клаузе, а клауза «передает» признак той своей составляю­ щей, которая обладает морфологической позицией для классного показателя, в данном случае подлежащему.

4.4. Семантический контролер и семантическая мишень

Обратимся к проблеме направления согласования, т. е. разграничения контролера и мишени. При чтении существу­ ющей обширной литературы по согласованию возникает впечатление, что такой проблемы не существует: «что с чем» согласуется, представляется всегда очевидным. Однако пол­ ностью очевидным направление согласования предстает

13-4755

383

л^