
Тестелец, Введение в общий синтаксис
.pdfЧасть 1. Синтаксическое описание
2)по морфологической форме — у прилагательных в русском языке тип склонения, отличный от типов склоне ния существительного;
3)по правилу выбора - падеж существительного опре деляется синтаксическим отношением с его вершиной (хо зяином), чаще всего - управлением, как в (17), а число су ществительного обычно определяется семантически; падеж
ичисло прилагательного определяются по падежу и числу существительного.
Таким образом, категории падежа и числа, по которым происходит согласование, хотя и называются одинаково - падеж (число) прилагательного, падеж (число) существи тельного, на самом деле неодинаковы. Получается, что не только стабильные, но и текущие категории у существитель ных и прилагательных различны. Поэтому исследователь, использующий структуру зависимостей, вынужден разграни чивать «субстантивные» (= свойственные существительному) и «адъективные» (= свойственные прилагательному) падеж и число [Мельчук 1993: 25; 1998: 351-352].
Обратимся теперь к типу II - согласованию по теку щей категории числа между подлежащим и сказуемым: (18) цветок увял — цвет-ы увял-и. Здесь, в отличие от (17), вершина выбирает значение числа своего зависимого, а не зависимое - вершины. В (18) наблюдаются сходные по типу
с(17) различия в морфологической категории числа:
1)обе категории определяются для разных частей речи;
2)морфологические формы числа различаются у суще ствительных, глаголов и кратких прилагательных;
3)правила выбора числовой формы у вершины и у за висимого различны по типу — зависимое выбирает число се мантически, а граммема числа у вершины определяется по граммеме числа у зависимого.
Следовательно, требуется различать «субстантивное число» у существительных и «предикативное число» у глаго лов и кратких прилагательных.
Ясно, кроме того, что в типах III и IV стабильные ка тегории лица и рода у существительных отличаются от теку щих категорий лица и рода у прилагательных и глаголов еще значительнее, чем только что рассмотренные одноименные текущие категории в типах I и II. Стабильная категория во обще никак внешне не реализуется, и при этом ее значение лексически закреплено; текущая категория выражается
374
Глава У11. Способы выражения синтаксических отношений
внешне с помощью аффиксов, и ее значение лексически не закреплено.
Итак, рассматривая согласование как взаимодействие между словоформами, связанными отношениями зависимо сти, мы приходим к следующему мало вдохновляющему ре зультату: должны быть выделены три отдельные категории числа и три — рода (субстантивные, адъективные и предика тивные), две - лица (субстантивное и предикативное) и две - падежа (субстантивный и адъективный).
Такой результат интуитивно неудовлетворителен: нам все-таки кажется, что согласование - это уподобление грамматических характеристик синтаксически связанных слов, что-то вроде ассимиляции или сингармонизма в фоне тике2, а не этот странный маскарад, наблюдаемый в струк туре зависимостей - выбор граммемы х категории С для слова w1, по необъяснимой причине обусловлен тем, что син таксически связанное слово w2 обладает граммемой у, при надлежащей другой категории D!
4.3. Согласование в зеркале составляющих
Исследуем теперь другую возможность, связанную с использованием структуры составляющих. Нельзя ли пред положить, что согласовательные категории являются синта ксическими, т. е. в случае именного согласования ИГ в це лом обладает синтаксическими категориями падежа, числа и рода, а в случае сентенциального согласования синтаксиче скими категориями лица, числа и рода обладает клауза? В таком случае контролер будет пониматься как та составляю щая клаузы (подлежащее) или ИГ (вершина), которая как бы распространяет граммему своей категории на всю ИГ или клаузу, в результате чего некоторые другие их составляющие получают ту же граммему через механизм согласования.
Прежде всего обратим внимание на то, что падеж обо значает синтаксическую роль не существительного, а ф р а - 3 о в о й категории — ИГ, которую возглавляет существитель-
Эту интуицию хорошо выражает определение согласования, предложенное В.А. Белошапковой: «соотнесенность форм главного и зависимого компо нентов словосочетания, которая проявляется в том, что зависимый компо нент уподобляется главному в одноименных формах» [Белошапкова (ред.) 1989: 559].
375
Часть 1. Синтаксическое описание
ное: например, им. п. может указывать, что эта ИГ является подлежащим, род. п. - что она непосредственно доминируй ется другой ИГ, и т. д. В отличие от такой морфологической категории, как состояние или изафет (см. ниже), которые характеризуют именно вершину-существительное, синтак сические падежи обозначают синтаксическую функцию всей ИГ, а не отдельных существительных в ее составе: подлежа щее, именная часть сказуемого, дополнения, посессивное определение — все это роли ИГ, выполнять которые отдель ные существительные неспособны (иллюзия такой способно сти возникает только тогда, когда ИГ представлена одним су ществительным). Во многих языках падеж оформляет ИГ (в том числе сочиненную) в целом, а не отдельные ее элемен ты. Например, в турецком языке сочетание существительно го с определением склоняется так (для наглядности правая граница ИГ проставлена левее ее падежного аффикса): (19) а. иг [buyiik ev]-0 'большой дом', им. п.; б. ИГ [biiyiik ev]- in 'большого дома', род. п.; в. иг [biiyiik ev]-e 'в большой дом' и т. д.
Если существительное, а не ИГ является, например, подлежащим, то придется признать, что в случае с ИГ, вклю чающей приложение, типа [иг Юный град, / Полнощных стран краса и диво] / Из тьмы лесов, из топи блат / Вознесся (Пуш кин, «Медный всадник») либо налицо три подлежащих (град, краса и диво) в одной клаузе, либо надо считать, что подле жащее одно, но какое-то из трех существительных (какое именно?..) может в определенных условиях согласоваться с другим в падеже. Это означает, что наряду с субстантивным падежом надо будет выделять у существительных также сог ласуемый падеж типа адъективного падежа [Mel'cuk 1986; Мельчук 1998: 344]. Точно так же для прилагательных, ис пользуемых как существительные (Желтые не годятся), по требуется вводить, наряду с адъективными, субстантивные падеж и число. При сочиненном подлежащем достаточно очевидно, что согласование в числе происходит не с сущест вительными, а с сочиненной ИГ в целом: (20) [Игмн. ч. [игед.ч.
Саша] и [иг ед ч Лена] оба] лингвисты. Ясно, что ни одна из сочиненных ИГ в (20) по отдельности не обладает признаком множественного числа. Множественным числом обладает лишь объединяющая их ИГ, причем она получает этот при знак по особому правилу, которое «вычисляет» грамматиче ское значение сочиненной ИГ по значениям входящих в нее конъюнктов.
376

Глава VII. Способы выражения синтаксических отношений
Сходная проблема возникает и с согласованием прила гательных: субстантивн-ые падеж и число, опоздавш-ие Лена с Сашей. Здесь также понятно, что вся ИГ обладает значени ем множественного числа (субстантивные падеж и число ха рактеризуются...). Как и в (20), нет такого существительно го-вершины, которое бы имело морфологическую форму множественного числа. Множественное число ИГ определя ется по особому правилу, которое учитывает сочинение двух вершин.
Существуют также условия, при которых прилагатель ное не может совпадать по числу с существительным и с ИГ в целом: (21) красный и зелёный фонари. Для (21) естествен но предполагать, что прилагательные согласуются не по от дельности (в таком случае форма ед. ч. необъяснима), а только в составе сочиненной группы прилагательного, кото рая в (21) имеет значение мн. числа: (21') [ГПрил. мн.ч [гприлед.ч.
красный] и [гприлед. ч. зеленый]] фонари.
Такие согласовательные категории, как число или оп ределенность, характеризуют некоторый референт. Носите лем референта, как мы уже видели в главе II 4.1, является ИГ, а существительное чаще всего обладает лишь множест вом потенциальных референтов - интенсионалом. Согласо вание по определенности в немецкой ИГ показывает, что приписывать значение определенности ИГ в целом, а не только каким-то ее элементам предпочтительней как по со-, держательным, так и по формальным соображениям. В не мецком языке значительная часть существительных не изме няется по падежам, но их падеж может быть виден по фор ме зависимых элементов - детерминаторов (артиклей, ука зательных и притяжательных местоимений) и прилагатель ных. Более того, имеется зависимость «сильной» или «сла бой» формы прилагательного от типа детерминатора:
377
Часть 1. Синтаксическое описание |
|
||
в. |
ein |
schon-es |
Bild |
|
АРТ.НЕОПР.СР |
красивый- |
картина |
|
|
СР.ЕД.НОМ.СИЛЬН |
(СР)ЕД.НОМ |
|
'красивая картина' |
(неопред.) |
|
г. |
das |
schon-e |
Bild |
|
АРТ.ОПР.СР |
красивый- |
картина |
|
|
СР.ЕД.НОМ.СЛАБ |
(СР)ЕД.НОМ |
|
'красивая картина' |
(опред.) |
|
Понятно, что «определенность» и «неопределенность» является стабильным признаком артикля и в результате сог ласования распространяется на всю ИГ, обозначая статус ее референта. Строго говоря, сам артикль не может быть ни оп ределенным, ни неопределенным, он может лишь указывать на (не)определенность другой грамматической единицы, в состав которой он входит — ИГ.
И.А. Мельчук [1993: 52] бегло обсуждает две возможности трактов ки этих фактов в терминах морфологической зависимости. Одна трактов ка отражает традиционный взгляд: прилагательное в немецком языке с о - гласуетсяс детерминатором в роде, числе и падеже и при этом упра вляется детерминатором по категории «тип склонения» (сильное — сме шанное - слабое). Трактовка, предложенная В.А. Плунгяном, заключает ся в том, что прилагательные согласуются с детерминаторами по опреде ленности. При этом детерминаторы образуют два согласовательных клас са - определенный и неопределенный, и приходится, естественно, посту лировать еще особую текущую грамматическую категорию определенно сти для прилагательных. Выбор между описанием через согласование или через управление зависит от того, как будет определен состав морфологи ческих категорий у немецких слов разных частей речи.
Если принять, что (не)определенной является ИГ в целом, а конт ролер согласования по этому признаку — детерминатор, схоластическая проблема состава категорий морфологической зависимости утрачивает интерес: в принципе любая составляющая ИГ может быть маркирована по признаку, присущему ИГ в целом.
В немецком языке само существительное может не проявлять падежных различий, при том что они проявляют ся в зависимых словах (еще один аргумент в пользу того, что падеж - признак не существительного, а ИГ). На это мож но возразить, что часть немецких существительных все же различает формы падежей {Student 'студент', им. п. " Student-en род., дат., вин. п.), и в соответствии с традицион ной практикой выделения падежей эти различия переносят-
378

Глава VII Способы выражения синтаксических отношений
ся и на неизменяемые слова. Однако, например, в памирских языках существительные вообще не имеют словоизме нительных категорий падежа (и рода), и значения этих кате горий определяются только по форме детерминаторов. При мер из шугнанского языка:
(23)
Только указательное местоимение в составе ИГ способ но различать формы прямого (23а) и косвенного (236) паде жей. Означает ли это, что детерминаторы согласуются с су ществительными в падеже? Здесь еще более наглядно, чем в немецком, проявляется тот факт, что если вся ИГ обладает признаком падежа, ни для одного ее элемента по отдельно сти, вообще говоря, не обязательно обладать этим признаком.
В венгерском языке глагол различает определенную («объектную») форму, если его прямое дополнение является определенным, и неопределенную («безобъектную») форму, если прямое дополнение неопределенное. Таким образом, глагол согласуется со своим дополнением по категории оп ределенности. Однако существительное - вершина ИГ до полнения морфологическим признаком определенности не обладает (если только оно не имя собственное). ИГ допол нения являются определенными при наличии в них опреде ленного артикля:
(24)
а.
б.
Если рассматривать согласование как отношение толь ко между словоформами, то приходится принять, что здесь «существенное свойство контролера заключается в наличии У него некоторого синтаксического зависимого» [Мельчук
379

I
Часть 1. Синтаксическое описание
1993: 24]. Но как по формальным, так и по содержательным соображениям естественней предположить, что контролером согласования по определенности с глаголом является ИГ прямого дополнения в целом, а внутри ИГ - артикль как носитель стабильной категории определенности.
В цахурском языке (восточнокавказская семья, Даге стан и Азербайджан) частица с присоединительным значе нием, приблизительно соответствующая русскому союзу и в предложениях типа И Иван пришел, представляет собой по казатель согласования по классу и числу с одним из актан тов глагола (об этой частице см. подробно в [Кибрик (ред.) 1999: 608—620]). Частица согласуется одинаково, невзирая на то, к какой составляющей предложения она присоединяет ся. Например, в (25) частица согласуется с прямым дополне нием (точнее, с абсолютивом, см. главу VI 2.4) 2-го согласо вательного класса (названия женщин, показатель -г), а в (26) с дополнением 3-го согласовательного класса (названия жи вотных, показатель -б)\
(25)
а. za-k'le-r sanixa ici Gajji
я-АФФ~-и.2КЛ. вчера девушка.2КЛ. видеть.2КЛ.ПРОШ 'И я вчера увидел девушку'.
б. |
za-k'le |
sanixa-r |
|
ici |
Gaffi |
|
я-АФФ |
вчера-и.2КЛ. |
девушка.2КЛ. видеть.2КЛ.ПРОШ |
||
|
'Я и вчера увидел девушку'. |
|
|||
в. |
za-k'le |
sanixa |
ici-r |
|
Gajji |
|
я-АФФ |
вчера |
девушка.2КЛ. -и.2КЛ. видеть.2КЛ.ПРОШ |
|
'Я вчера увидел и девушку'. |
|
|
||
(26) |
sanixa |
bisj |
Gawju |
||
а. za-k'le-b |
|||||
|
я-АФФ-и.ЗКЛ. вчера |
кошка.ЗКЛ. |
видеть.ЗКЛ.ПРОШ |
||
|
'И я вчера увидел кошку'. |
|
|
||
б. |
za-k'le |
sanixa-b |
|
bisi |
Gaw3u |
|
я-АФФ |
вчера-и.ЗКЛ. |
кошка.ЗКЛ. видеть.ЗКЛ.ПРОШ |
||
|
'Я и вчера увидел кошку'. |
|
|
||
в. |
za-k'le |
sanixa |
bisi-b |
|
Gav3u |
|
я-АФФ |
вчера |
кошка.ЗКЛ. -и.ЗКЛ. видеть.ЗКЛ.ПРОШ |
'Я вчера увидел и кошку'.
Поведение присоединительной частицы показывает, что сентенциальное согласование, контролируемое прямым до-
380
Глава VII Способы выражения синтаксических отношений
полнением, охватывает все непосредственные составляющие клаузы3. Таким образом, значения «2 согласовательный класс» в (25) и «3 согласовательный класс» в (26) принимает вся кла уза в целом. Изложение правила согласования в (25-26) в терминах структуры зависимостей примет крайне громоздкий и неестественный вид: частица согласуется со своей верши ной по классу, если эта вершина — прямое дополнение; если же ее вершина не прямое дополнение, то частица согласуется с глаголом-сказуемым (а он, в свою очередь, согласуется с до полнением) через свою вершину - знаменательное слово, ко торое само в согласовании не участвует.
Разграничение субстантивных и адъективных падежа и числа наталкивается на трудности в таких конструкциях, как
самый красивый цветок или какой красивый цветок (самого красивого, какого красивого... и т. д.). И.А. Мельчук отмеча ет, что здесь местоимения-прилагательные самый и какой синтаксически зависят не от существительного, а от другого прилагательного - красивый [Мельчук 1993: 43]. При этом, чтобы избежать согласования «через голову» вершины, при ходится допустить, что согласование имеет место между дву мя прилагательными и уже не по субстантивному, а по адъ ективному падежу. Та же проблема возникает с местоимени ем tout 'весь' во французском, которое согласуется с прила гательным, от которого зависит синтаксически, в роде: tout mouille 'весь мокрый', tout-e тоиШё-е 'вся мокрая', tou-t mouille-s 'все мокрые (муж. p.)', tout-e mouille-es 'все мокрые (жен. р.)' [там же]. Сюда же относятся случаи, отмеченные И.М. Богуславским, когда притяжательное местоимение за полняет валентность прилагательного: мой знакомый худож ник, твой любимый писатель, наш излюбленный маршрут [Богуславский 1996: 27]4. Если же приписывать граммемы паде жа, числа и рода группе прилагательного в целом, указанная
3В примерах (25в-26в) создается впечатление, будто слово согласуется само с собой. На самом деле, конечно, частица-клитика и прямое дополнение не образуют единой словоформы, так как клитика обладает синтаксической свободой.
4Сюда, однако, не относятся примеры, в которых, как полагает И.М. Богу славский, «прилагательные... линейно разбивают именную группу... служа щую их актантом» [там же: 28]: (27) а. мой единственный помощник 'единст венный, кто является моим помощником', б. его лучшая работа 'лучшая из его работ', так как в них структуры семантических и синтаксических зави симостей не совпадают - несложно показать, что мой помощник в (27а) и его работа в (276) не соответствуют критериям выделения ИГ, например, не могут заменяться на местоимения, ср. ^единственный он; *лучшая она и т. п.
381

Часть 1. Синтаксическое описание
трудность устраняется: различие между [ГпРил жен.Р. очень кра- сив-ая] и [ГПрил жен. р. сам-ая красив-ая] сведется лишь к тому, что одно из двух зависимых прилагательного — наречие очень — не изменяется и соответственно не может «вобрать» в себя согласовательные граммемы группы прилагательного, а второе зависимое — местоимение сам-ая — изменяется и поэтому выражает грамматический признак, свойственный всей группе.
Наконец, сентенциальным является согласование именной части сказуемого или присказуемостного имени по падежу, числу и роду с подлежащим или дополнением:
(28)Он пришел-& весь мокр-ый; Она пришл-а вс-я мокр-ая и
т.п. В (28) по признаку числа и рода контролера-подлежа щего согласуются и финитный глагол, и присказуемостное прилагательное. Минимальной фразовой категорией, содер жащей все эти составляющие, является клауза5.
Еще одним примером сентенциального согласования, когда контролер и мишень не находятся в отношении син таксической зависимости, может служить «несобственное», или «отраженное» (термины И.А. Мельчука) согласование наречий и местоимений в некоторых дагестанских языках.
ЗАДАЧА VII-1. Даны предложения на цахурском языке (восточнокавказская семья, Дагестан) и их русские переводы. Некоторые переводы пропущены :
5Случаи типа (28) показывают, что, вопреки традиционному пониманию со гласования, оно не обязательно сопровождается непосредственной синтак сической связью между согласующим и согласуемым словом; подробней см. [Иомдин 1990: 44-48].
382

Глава VII. Способы выражения синтаксических отношений
Добавьте недостающие переводы цахурских предложений.
Переведите на цахурский язык: Аминат находит ласточку.
Приятель нигде не находит барана и Фатимат. Невеста не находит мастера и Магомеда. Волк никогда не находит Магомеда.
Фатимат нигде нет. Волка нет наверху.
ПРИМЕЧАНИЕ. Аминат, Магомед, Фатимат - имена людей.
Рассмотрим следующие конструкции арчинского языка (восточнокавказская семья, Дагестан): (29) a. d-ez buwa L ' a n - Ч2КЛ-)Я мать люблю'; б. w-ez dija L'an '(1КЛ-)Я от ца люблю'. В (29) ИГ-экспериенцер - личное местоимение в дат. п., — согласуется с ИГ-стимулом по категории согла совательного класса: в (29а) по 2-му классу (названия жен щин) с помощью префикса d-, а в (296) - по 1-му (названия мужчин) с помощью префикса w-. Можно предполагать опо средованное согласование одного актанта с другим через финитный глагол (такая идея оправданна, потому что другие глаголы арчинского языка согласуются по классу). Однако здесь важно другое — и контролер, и мишень находятся в од ной клаузе; контролер «передает» граммему согласования клаузе, а клауза «передает» признак той своей составляю щей, которая обладает морфологической позицией для классного показателя, в данном случае подлежащему.
4.4. Семантический контролер и семантическая мишень
Обратимся к проблеме направления согласования, т. е. разграничения контролера и мишени. При чтении существу ющей обширной литературы по согласованию возникает впечатление, что такой проблемы не существует: «что с чем» согласуется, представляется всегда очевидным. Однако пол ностью очевидным направление согласования предстает
13-4755 |
383 |
л^