Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
51
Добавлен:
28.03.2015
Размер:
401.92 Кб
Скачать

Лучше Знать чем в страхе Глаза и

Уши закрывать Простите Королева. Где Она Невыносимо Мир стал из знаков состоять Когда глаза назад

обращены То

каждый взгляд таит глаза Горгоны Шорох каждый Змей ее шипенье Офелия. Царица Королева. Офелия Офелия. Послушайте Король. Офелия Офелия. Ночь на дворе Мышей подстерегают совы А

сов охотники Простите Не забывайте дочь мельника Сова Пока Король. Горацио Надежда на тебя Храни Ее Мы все молиться будем за Фею Царства За ее здоровье Она наш Талисман Зеркало Божественное Неба Слухами как змеями наполнена Земля Средь страхов как средь льдов зажат Корабль Державной власти Поступки наши Безрассудней с каждым днем Как можно было тело Первого Министра предать Земле Как будто бросить Иглу в стог сена Случайно потерять Покинул Двор Наследник Тайно из Франции Лаэрт вернулся и

уши чистого его сознанья залиты Ядом Домыслов Поступки его непредсказуемы Офелия Бедное Дитя

Картина тридцать четвертая

Офелия (12 - 24)

Король. Что

случилось Придворный. Вожжа ослабла Власти Бунт Грабят лавки Гнева вспышка неудачников что испокон веков винят во всем других А

Власти все равно иной не знают Дай Волю Тут же в рабство побегут Найдут Царя раз этот не желает в хвост и гриву Невесть откуда слух родился что Лаэрт сын добрачный нашей Королевы от Первого Министра Что исчез бесследно А

Гамлет Ваш а

не покойного Монарха сын Лаэрт вернулся в Данию и

Чернью провозглашен Монархом истинным Страдальцем Царем народным С нами только девять слуг Король. Народ провозгласил Лаэрта Королем И

это все Придворный. Все Народ. Наш Государь мы с вами Лаэрт. Дальше не идите Я

тет-а-тет с ним буду Говорить Пожалуйста Народ. Что он сказал Народ. Сказал что он ему покажет Король. Я очень ждал и

несказанно Рад тебе Лаэрт Лаэрт. Ключ от

подземелья где заключен Отец Король. Успокойся Лаэрт. Не запрудить реки кровавой мести Король. К чему Все Это дорогой Лаэрт В роду у вас никто подобным не страдал Достойно ль сына Первого Министра что ученостью народу должен несть Ответ как быть мне помогать страною править бежать к толпе за помощью Избранный Толпою Толпою будет поглощен Или в

крови утопит всех кто на руках своих его на Трон вознес Таков закон Награбленное будет пропито Хмель пройдет Проступит

Суть Намерений Прикрытых Желанием Добра Для Всех Все разойдутся Наступит вечер Ночь Король останется на площади Один А поутру коль не уснет увидит Три пути Лучший из которых посох взяв Волю предпочесть резне Одев корону простаку что спьяну примет Все как должное Подмену все заметят Но будут счастливы А

стать царем для самозванца значит стравить друг с другом всех и

ждать пока река Заката Разума не станет полноводной от слез и

крови Выйдя из берегов она заставит Толпу искать соломинку порядка или Прости что повторяю то

что каждый знает Не не дремлют Демоны Теней порабощают Разум Человека соблазном Власти грузом непосильным и

властвуют Прости Лаэрт. Где мой отец Король. Есть Владыки и

поважней Царей земных Не знаю я

где Душа Старейшего вернейшего из всех друзей моих Но тело Вашего отца она покинула Королева. Никто не может помочь Другому в горе Лишь Время и молчаливый Бог Свет возвращают человеку Король. Горю не помочь Лаэрт. Я в

Тартар опущусь Я

поднимусь на небо Меч мести мой никто не остановит Король. Все в

руках Твоих О

Боже Лаэрт. Я "Я" свое лишь этой цели подчиню Я

брошу вызов всем всему Король. Лаэрт услышь уста что не желают зла Ты не вернешь отца Лишь к единице допишешь несколько нулей отправив вслед отцу к

Царю Аида виновных невиновных и друзей Лаэрт. С главы невинной волосок не упадет виновным нет пощады Король. Вина Вино Ночь Страшнейший из возможных снов Где ноги не идут Глаза не видят Рук не поднять спазм сердца рвущий Ткань тончайшую из нитей Дождя и

Света связующую Дух и

Тело Болезнь Души Темница Подземелье Месть Богов за нашу нерадивость Опомнись Пожалей себя Остановись Не становись стеной Не следуй вослед обидчику Где два там три Где три там семь Где девять тридцать шесть дальше Лавина Бездна Лаэрт. Любовь поможет мне Король. Коль что-то хочешь сделать досчитай до десяти Потом до ста Потом лишь делай забыв о

мести Все рассчитав Будь осторожен Слишком мало нужно чтобы дверь лабиринта смерти захлопнулась навеки за твоей спиной Народ. Откройте Дверь впустите Душу цветов и

Трав

Картина тридцать пятая (отсутствует)

Картина тридцать шестая

Офелия (24 - 25)

Лаэрт. Не усыпить

Не превратить Меч Мести в Руку Состраданья Король. Перед судом вернейших из друзей твоих предстать я

должен И

если прямо или косвенно виновен я

в

случившемся То

Часть неразрывная с

Короной Жизнь моя оставит этот Мир и

с этого Мгновенья Дня Числа и

Года законный народа Дании Король Лаэрт Лаэрт. Да Будет Так

Картина тридцать седьмая

Лаэрт (1 - 2)

Горацио. Кто

Звал меня Слуга. Матросы Горацио. Кто Слуга. Моряки Горацио. Моряки И что им нужно Слуга. Письмо Горацио. Письмо 1-й матрос. Пусть помогает Бог Вам Горацио. Взаимно 1-й матрос. Горацио Горацио. Пожалуйста 1-й матрос. Просили передать Горацио. "Матросы отведут тебя ко мне А

ты устрой им встречу с Королем Сделай это поскорей Благодаря Пиратам напавшим на корабль Принц известный трус Героем стал и

пленником Единственным сражения на море Школьные Друзья поплыли Дальше Твой Гамлет"

Картина тридцать восьмая

Лаэрт (2 - 9)

Король. Отец

твой первая из жертв Лаэрт. Это Ясно Не ясно почему вы допустили это Король. Все Великие Вопросы Тем Велики что порождают новые вопросы Любой ответ на них Вопрос Есть Бог Вопрос Нет Бога Как без Бога Любить всецело до конца возможно только Бога Можно сострадать несовершенным Его подобьям любя заложенную в них и

скрытую от глаз Божественную Суть Это не ответ Вопрос Еще один вопрос Все и

сам я

говорю Гамлета покинула Богиня Разума Но Я

Сам Я

оставлен Ею Порабощен стихией страсти Я раб желаний женщины Она рабыня страсти к сыну И

это не ответ Вопрос Еще один вопрос Лаэрт. Но тот кто Безумия Богинь ввел в дом ответит Король. Да Но врач не должен заразиться от

больного Слуга. Письма Король. Кому и

от

кого Слуга. Вам и

Королеве от

Принца Гамлета Король. От Гамлета Вы не ошиблись Кто их принес Слуга. Не знаю Сказали моряки Король. Благодарю Идите "Богам было угодно вернуть меня назад Я

наг один и предстать желаю перед Владыкой Дании" Лаэрт. Знакомый почерк Король. Во всем знаком Один и Наг Лаэрт. Сил хватит у

меня сказать ему в глаза кто он Король. Прекрасно Но все должно быть безупречно в глазах других Лаэрт. Согласен Король. Говорят Я

это слышал много раз от

разных

но достойных у которых среди зимы не выпросишь и

снега не то что похвалы Что обладаешь ты

великим Даром Лаэрт. Приятно слышать Но боюсь что это преувеличенье Король. Не думаю Здесь был один Нормандец мое воображенье покоривший своим Искусством владеть Оружием Мы вместе провели немало дней за разговорами о

сути Искусства этого на Западе и

на Востоке Я

предложил Ему Полцарства и коня за службу Но в ответ услышал слова о ремесле о тонкостях приемов о чистоте служения Искусству вне цели О

выборе судьбы О

тех кто выбирает и кто был избран Так вот Средь тех кто держит меч в руках на Западе среди Достойнейших он часто упоминал тебя Лаэрт. La Monde Король. Гамлета эти похвалы ранили как яд Лаэрт. И Король. Земля что жаждет влаги скоро поглощает потоки ливня Через день небесной чистоты вода лишь лужа Грязь Лаэрт. О чем вы Король. Я о

желаньи В русло реки направленный поток воды небесной прорвет плотину Задетая Гордыня Зверя вытолкнет Он потеряет осторожность Лаэрт. Дальше просто капля Яда на кончик шпаги Случайная царапина и

Все Король. Но если хоть тень от

Облака Догадки промелькнет Нам не сдобровать Все должно быть по Законам чести Я

позабочусь о

Вине

Картина тридцать девятая

Офелия (9)

Королева. Офелия

Безумью нашей жизни предпочла потоки вод

Картина сороковая

Диалоги (1 - 25)

1й клоун. Ну

что по-христиански Аль по-нашему 2й клоун. По ихнему 1й. Не разберешь Не утонула баба ведьма Утонула значит руки наложила 2й. Копай 1й. А Закон 2й. Копай 1й. Копай копай Нет послушай Вот вода вот закон вот женщина Значит женщина только преступив Закон может достичь воды 2й. Копай 1й. Нет послушай Вот вода вот Закон вот женщина 2й. Ну и

что 1й. Как что вот вода вот Закон вот женщина 2й. И что 1й. Как что Женщина может приблизиться к воде только преступив закон Согласен 2й. Согласен 1й. Ну 2й. Что Ну 1й. А Закон 2й. Что Закон 1й. Закон 2й. А если во спасение души 1й. Во спасение души Значит преступить закон спасения души во спасение души 2й. Копай 1й. Нет Подожди Значит во спасение души 2й. Копай 1й. Нет 2й. Что нет 1й. Не понимаю и

не буду А

Адам 2й. Что Адам 1й. Был 2й. Был 1й. А почему 2й. Был и

все 1й. Значит был 2й. Был 1й. Был 2й. Был

Был Был 1й. Хорошо 2й. Что хорошо 1й. Как что хорошо Адам был 2й. Был 1й. Хорошо 2й. Что хорошо 1й. Хорошо был и

все хорошо 2й. Хорошо 1й. Хорошо 2й. Хорошо А

теперь я

тебя спрошу Чей род самый старый 1й. Адамов 2й. А кто был Адам 1й. Садовник 2й. А потом 1й. Не знаю 2й. Сказано Адам копал землю 1й. Сказано 2й. Значит Адам копал землю 1й. Копал Значит кем был Адам Садовником 2й. Адам копал землю 1й. Копал 2й. Значит 1й. Садовником 2й. Послушай

Адам копал землю 1й. Копал 2й. Не спеши Адам копал землю 1й. Копал 2й. А ты

1й. Что Я

Чего ты ко мне пристал Написано Адам копал землю Я-то здесь причем 2й. А ты

1й. Что я

2й. Ты копаешь землю 1й. Нет 2й. Мы зачем сюда пришли 1й. Копать землю 2й. Значит ты копаешь землю 1й. Нет 2й. А зачем ты сюда пришел 1й. Копать землю 2й. Ты пришел сюда копать землю 1й. Да Копать землю 2й. Адам копал землю 1й. Копал 2й. А ты 1й. Я нет 2й. Нет 1й. Нет 2й. Послушай Зачем ты сюда пришел 1й. Копать землю 2й. А Адам копал землю 1й. Копал 2й. Ты Кто 1й. Не знаю 2й. Ты зачем сюда пришел 1й. Копать землю 2й. А Адам 1й. Что Адам 2й. Копал землю 1й. Копал 2й. Послушай Ты чего сюда пришел 1й. Копать землю 2й. А Адам 1й. Что Адам 2й. Кем был Адам 1й. Садовником 2й. А

ты 1й. Что

я 2й. Кто

ты 1й. Не знаю 2й. Кто Адам 1й. Садовник 2й. А

ты 1й. Не знаю 2й. Ты чего сюда пришел 1й. Копать землю 2й. Ты кто 1й. Не знаю 2й. А Адам 1й. Садовник 2й. Ты будешь копать 1й. Нет 2й. А зачем ты сюда пришел 1й. Копать землю 2й. Зачем 1й. Как зачем 2й. Зачем 1й. Как зачем 2й. Зачем 1й. Я могильщик 2й. А Адам 1й. Садовник 2й. Адам копал землю 1й. Копал 2й. А ты копаешь 1й. Нет 2й. Ты 1й. Что

я 2й. Копай 1й. Нет 2й. Кто

ты 1й. Кто

я 2й. Ты копал землю 1й. Нет 2й. А чего пришел 1й. Копать 2й. Зачем 1й. Я могильщик 2й. А Адам 1й. Садовник 2й. Ты копал землю 1й. Копал 2й. А Адам копал землю 1й. Копал 2й. Кто Адам 1й. Садовник 2й. А ты 1й. Не знаю 2й. Ты зачем сюда пришел 1й. Копать землю 2й. А Адам 1й. Что Адам 2й. Чего сюда пришел Адам 1й. Копать землю 2й. Зачем 1й. Как зачем 2й. Зачем 1й. Как зачем 2й. Зачем 1й. Зачем сюда пришел Адам 2й. Копать землю 1й. А ты 2й. Копать землю 1й. Кто Адам 2й. Садовник 1й. А ты 2й. Не знаю 1й. Ты пришел сюда копать землю 2й. Пришел 1й. Зачем 2й. Я могильщик 1й. А Адам копал землю 2й. Копал 1й. Зачем 2й. Не знаю Ты будешь копать землю 1й. Нет 2й. А зачем ты

сюда пришел 1й. Копать землю 2й. Зачем 1й. Я могильщик 2й. А Адам 1й. Садовник 2й. Хорошо 1й. Хорошо 2й. Хорошо 1й. Хорошо 2й. Ответь мне еще на вопрос Кто строит прочнее Каменщик Плотник Или Корабельщик 1й. Висельщик 2й. Кто 1й. Висельщик 2й. Висельщик Не понимаю 1й. А зачем спрашиваешь Прочнее Прочнее Висельщик 2й. Тот кто вешает 1й. Правильно А

почему 2й. Не знаю 1й. Вот то-то 2й. Ну 1й. Что Ну 2й. Почему 1й. Потому 2й. Ты будешь копать 1й. Нет 2й. Тогда ответь 1й. Нет 2й. Что нет 1й. Нет и

все 2й. Тогда Копай 1й. Не буду 2й. Тогда отвечай 1й. Хорошо 2й. Что хорошо 1й. Хорошо 2й. Будешь отвечать 1й. Буду 2й. Отвечай 1й. Забыл 2й. Что забыл 1й. Забыл 2й. Я спросил тебя кто прочнее всех строит Каменщик Плотник или Корабельщик 1й. Ну 2й. Что ну 1й. Ну 2й. И ты

сказал что висельщик 1й. А

ты 2й. Что

Я 1й. А ты что ответил 2й. Что я

не понимаю 1й. Вот то-то же 2й. Что то-то же 1й. То-то

же 2й. Так кто прочнее всего строит 1й. Висельщик 2й. Правильно А

почему 1й. Как почему Виселица переживет всех своих жильцов 2й. А кто еще прочнее 1й. Адам 2й. Что Адам 1й. Кто был Адам 2й. Адам 1й. Да Адам 2й. Адам 1й. Но ты говорил что он копал землю 2й. Копал 1й. А ты

говорил что он

Адам 2й. Да он Адам 1й. А зачем он пришел 2й. Копать землю 1й. Копать землю

А

я 2й. Что

я 1й. А

я 2й. Что

я 1й Зачем

я 2й. Что 1й. Зачем

я 2й. Зачем

ты 1й. Не знаю 2й. А что прочнее Церкви стоит 1й. Виселица 2й. А прочнее виселицы 1й. А это нехорошо что ты так про церковь 2й. Как 1й. Ну так 2й. Как 1й. Ну так 2й. Как 1й. Ну 2й. Что Ну 1й. Ты сказал 2й. Что сказал 1й. Что 2й. Что 1й. Ну 2й. Что

Ну 1й. Ну 2й. Нет Отвечай что Ну 1й. Ну 2й. Что Ну 1й. Что виселица 2й. Что виселица 1й. Ну что виселица 2й. Что виселица 1й. Ну что виселица прочнее 2й. Я ну вот 1й. Вот я

же говорил Вот 2й. Послушай А

что достоит до Страшного Суда

А 1й. А 2й. Что

А 1й. А 2й. Нехорошо 1й. Что нехорошо 2й. Нехорошо 1й. Что нехорошо 2й. Нехорошо и

все 1й. Все 2й. Все 1й. Все 2й. Все нехорошо 1й. Как 2й. Так 1й. А 2й. А 1й. А 2й. А хорошо 1й. Хорошо 2й. Хорошо 1й. А 2й. Хорошо 1й. А 2й. Хорошо 1й. А 2й. Хорошо 1й. Хорошо 2й. А что легче 1й. Ну 2й. Ну 1й. Ну 2й. Что Ну 1й. Ну 2й. Ну что ну 1й. Ну 2й. А длиннее 1й. У Осла 2й. Что у

Осла 1й. Ну 2й. Что Ну 1й. Ну у

Осла 2й. Осла 1й. Осла 2й. Что у

Осла 1й. Ну 2й. Что ну 1й. Ну у

Осла 2й. А больше 1й. У Слона 2й. Хорошо А

что достоит до Страшного Суда 1й. У Осла 2й. Хорошо 1й Что

хорошо 2й. Хорошо 1й. Что хорошо 2й. Хорошо что у

Осла 1й. Вот 2й. Что вот 1й. Я этого не говорил 2й. Как 1й. Я этого не говорил 2й. Чего 1й. Что это хорошо что у

Осла 2й. Ну хорошо 1й. Ну хорошо 2й. Хорошо 1й. Хорошо 2й. Хорошо А

что достоит до Страшного Суда 1й. Хорошо 2й. Хорошо 1й. Хорошо 2й. А чего ты сюда пришел 1й. Не знаю 2й. А Адам 1й. Не знаю 2й. Кто ты 1й. Не знаю 2й. А Адам 1й. Что Адам 2й. А

Адам 1й. Что Адам 2й. Адам копал 1й. Копал 2й. У кого 1й. У Осла 2й. Что у

Осла 1й. Не знаю 2й. А ты 1й. Я 2й. Да

ты 1й. Я 2й. Да Кто

ты 1й. Садовник 2й. А Адам 1й. Не знаю 2й. Что не знаешь 1й. Не знаю 2й. Что 1й. Что 2й. Что ты

не знаешь 1й. Не знаю 2й. Что 1й. У Адама 2й. Что у

Адама 1й. У Адама прочнее всего 2й. Что прочнее всего 1й. Ну 2й. Что Ну 1й. Ну 2й. Что Ну 1й. У Адама прочнее всего и достоит 2й. А ты говорил у

Осла 1й. Говорил 2й. Ну 1й. Что Ну 2й. Что у

Адама 1й. Что у

Адама 2й. У Адама 1й. Что у

Адама 2й. Ну 1й. Ну не понимаю 2й. У Адама прочнее всего 1й. Хорошо 2й. Хорошо 1й. Хорошо 2й. Будешь Копать 1й. Не знаю 2й. А за водкой пойдешь 1й. Пойду 2й. Иди 1й. Иду 2й. Иди Иди 1й. А У

Осла прочно 2й. Прочно 1й. Хорошо 2й. А У

меня 1й. Что у

тебя 1й. Ну 2й. Что ну 1й. Ну у

меня 2й. У тебя 1й. Да У

меня 2й. Не знаю 1й. То-то же У

меня легче 2й. Хорошо У

тебя легче Иди 1й. А у

Адама 2й. Не знаю 1й. И я

не знаю 2й. Идешь 1й. Иду 2й. Иди 1й. Иду 2й. Иди Иди 1й. Нехорошо 2й. Что нехорошо 1й. Ну как 2й. Что ну как 1й. Ну как 2й. Что ну как 1й. Ну 2й. Ну что Ну 1й. Да 2й. Нехорошо 1й. Нехорошо 2й. Да А

у

Осла 1й. Да 2й. А у

Слона 1й. Не знаю 2й. И я

не знаю 1й. Да у

Слона 2й. Хорошо 1й. Хорошо 2й. Да 1й. Да 2й. Идешь 1й. Иду 2й. Иди 1й. А у кого 2й. У тебя 1й. У меня 2й. Да у тебя 1й. У меня легче 2й. У тебя легче 1й. А у

Адама 2й. Иди 1й. А у

кого прочнее 2й. У тебя 1й. У меня 2й. Да у

тебя 1й. Что у меня 2й. У тебя прочнее 1й. Что 2й. Голова 1й. Голова 2й. Голова Голова 1й. Голова 2й. Да твоя голова прочнее могилы 1й. Могилы 2й. Да у

тебя не голова а

могила Иди 1й. Куда 2й. За водкой 1й. Так бы сразу и

сказал за водкой Что прочнее Что прочнее Водка 2й. Что 1й. Водка 2й. Что водка 1й. Водка прочнее 2й. Не понимаю 1й. То-то же 2й. Что То-то же 1й. Я пошел 2й. Иди Иди

(Отсутствует песня могильщика)

Картина сорок первая

Диалоги (25 - 36)

Гамлет. Как

поет как будто Дело чем занят он сродни Любви Бросает черепа не замечая Горацио. Привычка Гамлет. Привычка Странно не осталось ничего все съели черви Тело мечты желанья Сны Власть Черви что за чувства что за желанья их обуревают от этой пищи Бедолаги Какой желудок нужен чтоб это все переварить Чья это могила 2й. Моя Гамлет. Твоя 2й. Моя Гамлет. Горацио Послушай ну и

век все остряки Моя 2й. Моя Гамлет. Хорошо Твоя 2й. Вот так-то Гамлет. А кто здесь будет похоронен 2й. Никто Гамлет. Никто 2й. Никто Гамлет. Зачем тогда копаешь 2й. Хочу копаю Гамлет. Хорошо И

давно копаешь 2й. Да Со Дня когда Великий Гамлет в

поединке победил Великого Норвежца Гамлет. Ты помнишь этот день 2й. Да в

тот день Великий родился и

обезумевший Раследник наш которого в

Британию отправили Гамлет. Зачем 2й. Там все такие Гамлет. И кому эта ловушка без

возврата 2й. Никому Гамлет. Никакой человек не будет сюда положен 2й. Нет Гамлет. Тогда зачем копаешь землю 2й. Адам копал и

я

копаю Гамлет. Зачем 2й. Тебе-то знать зачем Гамлет. Она останется пустой 2й. Нет Гамлет. Значит будет Но не человек 2й. Да Гамлет. Женщина 2й. Нет Гамлет. А что 2й. То что осталось Гамлет. От чего 2й. От женщины Гамлет. А можно вас спросить 2й. Спрашивай Гамлет. И сколько тело лежит в земле 2й. Зависит от

воды земли и

человека Лет восемь Кожевник Девять

Гамлет. А этот сколько 2й. Двадцать три Гамлет. Ты уверен 2й. Да это Йорик Шут Короля покойного Гамлет. Я знал его Горацио Он на себе меня возил как ослик "Где все" Скажи Где детства тайные забавы и

мечты А

Александра постигла та же участь 2й. Александра Гамлет. Александра 2й. Македонского Гамлет. Македонского 2й. Та же Гамлет. Печально Горацио Печально Александр был Александр Жил Александр Царь Александр Прах Прах стал землей Земля глиной Глина замазкой Горацио мы пили Пиво из бочки обмазанной прахом Александра Горацио Послушай Мы пили пиво из бочки обмазанной прахом Александра Так кем говоришь был Адам 2й. Садовником Гамлет. Садовником 2й. Садовником Гамлет. И растил яблоки 2й. Да яблоки Гамлет. Зачем 2й. У Адама и спросите Гамлет. Молчит Жалеет ответ Печален Радостен и

Прост Чтоб женщину из плоти Адамова ребра змий соблазнил плодами что вырастил он сам Адам 2й. Все от

Адама Гамлет. А Адам 2й. Что Адам Гамлет. Что Адам 2й. Адам Гамлет. А Змий 2й. Змий червь Гамлет. А я

яблоко держу в

руках Кусаю я

кусает червь Едим вдвоем 2й. Неверно Гамлет. Неверно Что неверно 2й. Неточная цитата Гамлет. Прости Двор движется сюда Кто место Йорика займет Кто в

путь отправится по кругу которого великий царь не избежал Клавдий Мать Лаэрт кто им сегодня о

бренности напоминает

Картина сорок вторая

Диалоги (33 - 36)

Лаэрт. И

это Все Священник. Все Лаэрт. Нет Хора Я

реквием не слышал Священник. Есть предел у

Власти Короля Ее уход из Мира нашего не позволяет весь Ритуал свершить Лаэрт. Послушай Ты в аду кипя в смоле средь Ангелов увидишь мою сестру Фиалки покроют землю в этом месте Королева. Мечты мечты Цветами не украсить свадебное ложе Твое и

Сына Лаэрт. Сестра Клянусь Чудовище Безумия Чудовищ в

дом впустившее ответит за

беды что обрушились на нас Гамлет. Я здесь Лаэрт. Исчадье Ада проклинаю Гамлет. Худа молитва Брат для времени сего Королева. Гамлет Гамлет Гамлет. Руки Все. Господа Горацио. Принц Королева. Лаэрт Гамлет. Что сделать мне чтоб ты поверил и

тени нелюбви меж нами не было Лаэрт Кто так любил сестру твою Кто твоего отца так чтил Без вас не мог я

дня прожить Неделями отец и

мать не видели меня Я

виновен Это ль не величайшее из наказаний Король. Уходите Все Уходите Королева. Лаэрт Король. Уходите Все Уходите Время сжалься Королева. Горацио Король. Оставьте Принца Уходите Гамлет. Боже

Картина 43

Гамлет (20 - 23)

Гамлет. Боже

Горацио. Принц Гамлет. Божества ведут нас к

цели помимо нашей воли Духи Добра и

Зла Простите за игру понятий Зло Добро Кто-то порабощает нас и

этот кто-то Страх и

Лживый Разум Горацио. Принц вы Гамлет. Да Иногда спасает человека Безрассудство Не знаю почему проник в каюту я

к приятелям моим и

вскрыл пакет для пограничной службы и

выяснил что благу Англии грозит всего одна беда Мое желанье там жить Что Разум мой Чума И по сему палач немедля должен приступить к работе Коварство родило в моей душе еще сильней коварство Я

не знаю почему переписал приказ и

вместо одного теперь двоих топор настигнет Печать покойного поставив Короля стал ждать Почерк не подвел подлог замечен не был Дальше ты все знаешь Корсары абордаж Нежданно Страх я

потерял в бой ринулся стал пленником пиратов

Горацио. А Гамлет. Поплыли Паны дерутся а

головы с

холопов плеч летят Горацио. Да Гамлет. Кто кого Горацио. Тебе придется поспешить Весть об исполнении приказа скоро будет здесь Гамлет. Цена мгновения растет

Картина сорок четвертая

Гамлет (23 - 27)

Горацио. Кто

здесь Озрик. Рад видеть Принца снова с нами Гамлет. Начало лета Земляника Лицо подставишь Солнцу Жарко А

спина сплошная рана Озрик. О чем Вы Принц Гамлет. О лете Озрик. Лете Гамлет. Лете О

краткости День пошел на убыль Ветер зимы грядущей разрубает спину пополам Все кратко счастье Лето Озрик. слов несколько принес я

от

Монарха Гамлет. Наденьте шляпу Озрик. Жарко Гамлет. Холодно Озрик. Принц позвольте быть без шляпы Гамлет. Оденьте я

прошу Озрик. Лаэрт Гамлет. Да Озрик. Лаэрт Гамлет. Да достойней человека я

в Дании не знаю Озрик. Справедливо Гамлет. И с Озрик. Монарх поставил шесть арабских жеребцов против шести Французских шпаг кинжалов портупей работы необыкновенной со стороны Лаэрта Гамлет. И Озрик. Предлагает устроить праздник в честь возвращенья Мира в дом А

два вернейших друга представят высокое искусство владеть оружием достойное великих двух Дании родов Владыка утверждает что наследник победит со счетом девять три Гамлет. Я постараюсь оправдать

доверие Горацио. Не видеть больше Королю арабских скакунов и

несказанных шпаг Французских Гамлет. Все в руках судьбы и

случай тоже Не сейчас так позже Все едино Что стоим мы если боимся взглянуть в глаза Судьбы Придворный. Все ждут Принц не передумал Гамлет. Нет Придворный. Королева просит Принца перед началом попросить прощенья у

Лаэрта

Картина сорок пятая

Гамлет (27 - 34)

Королева. Обнимитесь

Невинный поединок сей на радость вам улыбку пусть вернет на ваши лица Гамлет. Ты братом был мне есть и

будешь Вина моя безмерна Но Гамлет лишь оторвавшийся от скал осколок что не в силах найти покой Прости Лаэрт. Благодарю Тебя мой брат Мести змеи сердце полное любви покинули Прости Гамлет. Пора Лаэрт. Пора Гамлет. Я Рад что стану венком лавровым что украсит Корону Мастера Лаэрт. Я Рад что юмор к вам вернулся

брат Король. Пора Гамлет. Не жалко жеребцов Король. Выигрыш за мной Литавры Пушки Трубы пусть отмеряют каждый выпад этих Великих Мастеров Чаши для лучших и

старейших вин Гамлет в чашу для тебя бросаю я

диадемы власти достойную жемчужину Судьи небеса в свидетели зовите Гамлет. Пора Лаэрт. Пора Гамлет. Раз Лаэрт. Нет Озрик. Да Лаэрт. Прости Король. Жемчужина твоя Чашу принцу Гамлет. Нет позже Два Озрик. Да Король. Наш сын достойный соперник Мастера Великого Королева. Я за

твое здоровье пью мой

сын Король. Не пей Королева. Хочу и

буду Король. Поздно Королева. Подойди платком своим твое лицо я

вытру Лаэрт. Два один Гамлет. Ты щадишь меня мой брат Лаэрт. Нет три один Королева. Холодно Гамлет. Все в рамках правил Озрик. Королева Горацио. Остановите их Озрик. Лаэрт что с вами Лаэрт. Ловушка захлопнула ловца Гамлет. Мама Король. От крови Королева. Нет От

яда Лаэрт. От безумья Все отравлено Вино и