
- •Часть 1. 모음과 자음. Гласные и согласные.
- •Часть 2. 한글. Хангыль (название корейской национальной письменности).
- •Часть 1. 단받침, 겹받침. Одинарный подслог, двойной подслог.
- •Часть 2. 대표음. Типичное звучание.
- •Часть 1. 인사(소개). Приветствие (знакомство).
- •Часть 2. 인사(만남, 헤어짐). Приветствие (встреча, расставание).
- •Часть 1. 존재(있다, 없다). Наличие и отсутствие.
- •Часть 2. 장소. Место.
- •Часть 1. 계절. Время года.
- •Часть 2. 날씨. Погода.
- •Часть 1. 요일, 날짜. День недели, дата.
- •Часть 2. 시간. Время.
- •Часть 1. 식당. Ресторан.
- •Часть 2. 생일/생신. День рождения.
- •Часть 1. 물건사기(백화점). Покупки (универмаг).
- •Часть 2. 물건사기(시장). Покупки (рынок).
- •Часть 1. 길찾기(지하철). Метро.
- •Часть 2. 택시타기. Такси.
- •Часть 1. 은행. Банк.
- •Часть 2. 우체국. Почта.
Часть 1. 식당. Ресторан.
Текст:
종업원:어서 오세요. 뭘 드시겠습니까?
손님:불고기 육 인분하고 냉면 다섯 그릇 주세요.
종업원:음료수도 주문하시겠습니까?
손님:예, 사이다 세 병하고 콜라 두 병 주세요.
-------------------------------
손님:반찬이 조금 맵고 짜요. 물 좀 주세요.
종업원:예, 여기 있습니다. 후식은 수정과가 나옵니다.
손님:잘 먹었습니다. 계산서 좀 주세요.
종업원:안녕히 가세요. 또 오십시오.
Служащий:Добро пожаловать. Что будете кушать?
Посетитель: Дайте нам бульгоги на шесть человек и нэнмён на пятерых.
Служащий:Закажете что-нибудь из напитков?
Посетитель: Да, дайте, пожалуйста, три бутылки лимонада и две колы.
Посетитель:Закуски несколько острые и соленые. Дайте, пожалуйста, воды.
Служащий: Возьмите, пожалуйста. На десерт у нас суджонгва.
Посетитель:Все было вкусно. Можно, пожалуйста, счет?
Служащий: До свидания. Приходите еще.
Слова:
식당 столовая, ресторан
종업원 служащий, рабочий
어서 скорее, пожалуйста
손님 гость, посетитель, клиент
불고기 жаренная говядина
-인분 порция
냉면 лапша в холодном бульоне
-그릇 посуда
주다 давать
음료수 напиток
주문하다 заказывать
사이다 лимонад
-병 бутылка
콜라 кола
반찬 закуски, гарнир к рису
맵다 острый
짜다 соленый
좀 немного, пожалуйста
후식 десерт
수정과 напиток из имбиря, хурмы и корицы с сахаром
나오다 выходить
계산서 счет, чек
Грамматика
V, A고 Соединительное окончание. (и, а)
Например:
1) |
비가 오 |
고 |
바람이 붑니다. |
Идет дождь и дует ветер. |
|
엄마는 요리하 |
|
아빠는 청소해요. |
Мама готовит, а папа убирает. |
|
형은 바다에 갔 |
|
나는 산에 갔어요. |
Брат поехал на море, а я пошел в горы. |
2) |
바지가 싸 |
고 |
좋습니다. |
Брюки дешевые и хорошие. |
|
산이 높 |
|
푸릅니다. |
Гора высокая и зеленая. |
|
그 사람은 친절하 |
|
예쁩니다. |
Он сердечный и милый. |
N(이)고 (и)
이고 если существительное заканчивается на согласную.
이고 или 고 если существительное заканчивается на гласную.
Пример:
이것 |
은/는 |
잠자리 |
(이)고 |
저것 |
은/는 |
나비 |
입니다. |
Это стрекоза, а то – бабочка. |
오늘 |
|
월요일 |
|
모레 |
|
수요일 |
|
Сегодня понедельник, а послезавтра будет среда. |
아내 |
|
변호사 |
|
나 |
|
의사 |
|
Жена – адвокат, а я врач. |
V겠 Простое будущее время – выражает волю или намерения говорящего.
Пример:
가: |
누구를 만나 |
겠습니까? |
나: |
친구를 만나 |
겠습니다. |
А: С кем вы встретитесь? Б: Я встречусь с другом. |
|
언제 끝내 |
|
|
다음주에 끝내 |
|
А: Когда вы закончите? Б: Я закончу на следующей неделе. |
|
무엇을 먹 |
|
|
비빔밥을 먹 |
|
А: Что вы будете кушать? Б: Пипипап. |
V(으)시 Глагольный суффикс вежливости.
-시 если корень глагола заканчивается на гласную или ㄹ.
-으시 если корень глагола заканчивается на согласную.
Пример:
1) |
선생님 |
→ |
전화 |
을/를 |
하 |
십니다. |
Учитель → говорит по телефону. |
|
헐머니 |
|
텔레비비전 |
|
켜 |
|
Бабушка → включает телевизор. |
|
어버지 |
|
신문 |
|
보 |
|
Отец → читает газету. |
2) |
부모님 |
→ |
음악 |
을/를 |
들 |
으십니다. |
Родители → слушают музыку. |
|
목사님 |
|
책 |
|
읽 |
|
Священник → читает книгу. |
|
교수님 |
|
자동차 |
|
닦 |
|
Профессор → моет автомобиль. |
V(으)십시오. Окончание, выражающее побуждение или просьбу по отношению к старшему. (пожалуйста)
-십시오. если корень глагола заканчивается на гласную или ㄹ.
-으십시오. если корень глагола заканчивается на согласную.
Пример:
1) |
기다리다 |
: 기다리 +십시오. → |
선생님 |
을/를 |
기다리 |
십시오. |
Подождите, пожалуйста, учителя. |
|
보내다 |
|
학생 |
|
보내 |
|
Пошлите, пожалуйста, студента. |
|
외우다 |
|
단어 |
|
외우 |
|
Выучите, пожалуйста, слова. |
2) |
입다 |
: 입 +으십시오. → |
원피스 |
을/를 |
입 |
으십시오. |
Оденьте, пожалуйста, платье. |
|
읽다 |
|
신문 |
|
읽 |
|
Прочтите, пожалуйста, газету. |
|
신다 |
|
구두 |
|
신 |
|
Наденьте, пожалуйста, туфли. |
Примечание
1. 만들(다) + 십시오. → 만드십시오.
2. 듣(다) + 으십시오. → 들으십시오.
Три формы, выражающие побуждение или просьбу: формальная, менее формальная и неформальная речь.
1. 그림을 그리십시오. – 그림을 그리세요. – 그림을 그려(라).
2. 의자에 앉으십시오. – 의자에 앉으세요. – 의자에 앉아(라).
3. 3시에 전화하십시오. – 3시에 전화하세요. – 3시에 전화해(라).
그림을 그려. Нарисуй рисунок.
의자에 앉아라. Сядь на стул.
Единицы исчисления
꽃 |
송이 |
Цветы |
бутон |
연필 |
개,자루 |
Карандаши |
штука |
엽서 |
장 |
Открытки |
штука |
양말 |
켤레 |
Носки |
пара |
음료수 |
병 |
Наптки |
бутылка |
커피 |
잔 |
Кофе |
чашка |
옷 |
벌 |
Одежда |
(комлект) |
나무 |
그루 |
Деревья |
- |
책 |
권 |
Книги |
том |
사람 |
명 |
Люди |
человек |
차 |
대 |
Машина |
- |
동물 |
마리 |
Животные |
- |
음식 |
그릇,인분 |
Пища |
чашка, порция |
Вопросы:
1. 손님들은 무엇을 시켰습니까?
2. 이 식당 음식은 어떻습니까?
3. 어떤 음료수를 주문했습니까?
Диалоги:
가:뭘 드시겠습니까?
나:삼계탕을 먹겠습니다.
가:음료수도 시키시겠습니까?
나:아니오, 그냥 물 주세요.
A: Что будете кушать?
Б: Я буду самгьетан.
A: Желаете какие-либо напитки?
Б: Нет, дайте просто воды.
가:어서 오세요. 뭘 드릴까요?
나:공책 7권하고 연필 5자루 주세요.
가:여기 있습니다. 또 뭐가 필요하세요?
나:지우개 3개하고 편지봉투 10장도 주세요.
A: Добро пожаловать. Что вам предложить?
Б: Дайте мне семь тетрадей и пять карандашей.
A: Возьмите, пожалуйста. Что-нибудь еще?
Б: Дайте еще три ластика и десять конвертов.
Слова:
시키다 заказывать
삼계탕 суп из цельного цыпленка и женьшеня
그냥 так, как есть; просто
드리다 давать, преподносить
공책 тетрадь
권 книга, том
자루 штука (для карандашей)
필요하다 нужный, необходимый
지우개 стирательная резинка, ластик
개 штука
편지봉투 конверт
장 лист