- •Часть 1. 모음과 자음. Гласные и согласные.
- •Часть 2. 한글. Хангыль (название корейской национальной письменности).
- •Часть 1. 단받침, 겹받침. Одинарный подслог, двойной подслог.
- •Часть 2. 대표음. Типичное звучание.
- •Часть 1. 인사(소개). Приветствие (знакомство).
- •Часть 2. 인사(만남, 헤어짐). Приветствие (встреча, расставание).
- •Часть 1. 존재(있다, 없다). Наличие и отсутствие.
- •Часть 2. 장소. Место.
- •Часть 1. 계절. Время года.
- •Часть 2. 날씨. Погода.
- •Часть 1. 요일, 날짜. День недели, дата.
- •Часть 2. 시간. Время.
- •Часть 1. 식당. Ресторан.
- •Часть 2. 생일/생신. День рождения.
- •Часть 1. 물건사기(백화점). Покупки (универмаг).
- •Часть 2. 물건사기(시장). Покупки (рынок).
- •Часть 1. 길찾기(지하철). Метро.
- •Часть 2. 택시타기. Такси.
- •Часть 1. 은행. Банк.
- •Часть 2. 우체국. Почта.
Часть 2. 택시타기. Такси.
Текст:
운전기사:손님,어디로 갈까요?
손님:청파동으로 갑시다.거기까지 시간이 많이 걸리지요?
운전기사:예,많이 걸릴 거예요.
손님:조금 빨리 갔으면 좋겠어요.
운전기사:저 사거리에서 우회전합니까?
손님:네,그리고 육교 앞에서 좌회전할 거예요.
운전기사:저 횡단보도 근처에서 세울까요?
손님:아니오,골목으로 더 들어가면 좋겠어요.
Водитель: Итак, куда поедем?
Пассажир: Поедемте в Чонпха-дон. Дорога займет много времени, не так ли?
Водитель:Да, скорее всего, немало.
Пассажир: Было бы неплохо, если бы мы доехали побыстрее.
Водитель:На том перекрестке повернуть направо?
Пассажир: Да, и поверните налево перед перекидным мостом.
Водитель:Остановить около того пешеходного перехода?
Пассажир: Нет, было бы хорошо, если бы вы заехали в переулок.
Слова:
운전기사 водитель
조금 немного, мало, незначительно
빨리 быстро
사거리 перекресток
우회전 направо
그리고и, при этом, затем
육교 перекидной мост
좌회전 налево
횡단보도 пешеходный переход
근처 окрестность
세우다 останавливать
골목 переулок
더 еще
들어가다 заехать
Вопросы:
1. 두 사람은 어디에 있습니까?
2. 어디에서 우회전합니까?
3. 횡단보도 근처에서 내립니까?
Грамматика
V, A지요? Окончание, добовляемое, когда пытаются получить согласие или подтверждение собеседника.(не так ли?)
Пример:
아기 |
이/가 |
자요. |
그렇지요? |
Ребенок спит. Не так ли? |
사람 |
|
많아요. |
|
Людей много. Не так ли? |
그 음식 |
|
매워요. |
|
Эта пища острая. Не так ли? |
아기 |
이/가 |
자 |
지요? |
Ребенок спит, не так ли? |
사람 |
|
많 |
|
Людей много, не так ли? |
그 음식 |
|
맵 |
|
Эта пища острая, не так ли? |
N(이)지요?
-지요? если существительное заканчивается на гласную.
-이지요? если существительное заканчивается на согласную.
Пример:
1) |
친구 |
지요? |
Друг, не так ли? |
| |||||
|
여자 |
|
Женщина, не так ли? |
| |||||
|
시계 |
|
Часы, не так ли? |
| |||||
|
|
|
| ||||||
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
2) |
선생님 |
이지요? |
Учитель, не так ли? |
|
가방 |
|
Сумка, не так ли? |
|
우산 |
|
Зонтик, не так ли? |
V, A(으)ㄹ 거예요. Выражает предположение, ожидание или предвкушение говорящего. Это будущее время, но с меньшей степенью уверенности или вероятности.
-ㄹ 거예요. если корень слова заканчивается на гласную илиㄹ.
-을 거예요. если корень слова заканчивается на согласную.
Пример:
오다 : 오 + ㄹ 거예요. → |
전화 |
이/가 |
올 |
거예요. |
Он позвонит. |
맵다 :맵 +을 거예요. → |
그 음식 |
|
매울 |
|
Эта еда, скорее всего, острая. |
Примечание 1
V(으)ㄹ 거예요.Также выражает намерения говорящего.
Пример:
저는 오후에 서울에 갈 거예요. Во второй половине дня я (вероятнее всего) поеду в Сеул.
오늘 이 책을 다 읽을 거예요.Я сегодня полностью прочту эту книгу.
Примечание 2
V, A(으)ㄹ 거예요. – это ответ на V, A(으)ㄹ 까요?
V(으)ㄹ 거예요. выражающее намерения говорящего, – это ответ на -(으)ㄹ 거예요.
1) |
가 :오후에 비가 올까요? |
А: Интересно, пойдет ли после обеда дождь? |
나 :예,비가 올 거예요. |
Б: Да, наверное, пойдет. | |
2) |
가 :주말에 여행을 갈 거예요? |
А: Ты поедешь на выходных в путешествие? |
나 :예,갈 거예요. |
Б: Да, сорее всего, поеду. |
V, A(으)면 좋겠다. Выражает чьи-то надежды или желание. (Было бы хорошо, если бы)
-면 좋겠다. если корень слова заканчивается на гласную или ㄹ.
-으면 좋겠다. если корень слова заканчивается на согласную.
Пример:
1) |
내리다 |
: 내리 + 면 좋겠다. → |
눈 |
이/가 |
내리 |
면 좋겠어요. |
Было бы хорошо, если бы пошел снег. |
|
오르다 |
|
월급 |
|
오르 |
|
Было бы хорошо, если бы зарплата поднялась. |
|
따뜻하다 |
|
날씨 |
|
따뜻하 |
|
Было бы хорошо, если бы погода была теплой. |
2) |
닫다 |
: 닫 + 으면 좋겠다. → |
문 |
을/를 |
닫 |
으면 좋겠어요. |
Было бы хорошо закрыть дверь. |
|
닦다 |
|
구두 |
|
닦 |
|
Было бы хорошо почистить туфли. |
|
듣다 |
|
칭찬 |
|
들 |
|
Было бы здорово услышать похвалу. |
Примечание
V, A(으)면 좋겠다. = V, A았(었/였)으면 좋겠다. = V, A았(었/였)으면 하다.
Пример:
가수가 되면 좋겠어요. =가수가 되었으면 좋겠어요. =가수가 되었으면 해요. Было бы здорово стать певицей.
Диалоги:
가:어느 쪽으로 갈까요?
나:오른쪽으로 가세요.
가:어디로 갈까요?
나:서초동으로 가세요.
A: В какую сторону поедем?
Б: Поезжайте направо.
A: Куда поедем?
Б: Поезжайте в Сочхо-дон.
가:어디에 가고 싶어요?
나:미국에 가고 싶어요.
가:미국에서 무엇을 하고 싶으세요?
나:관광을 하면 좋겠어요.
A: Куда ты хочешь поехать?
Б: Я хочу поехать в Америку.
A: Что вы хотите делать в Америке?
Б: Мне хотелось бы осмотреть достопримечательности.
가:비행기가 빠르지요?
나:예,아주 빠릅니다.
가:요금도 비싸지요?
나:네,조금 비싸요.
A: Самолет быстр, не так ли?
Б: Да, очень быстр.
A: И плата высокая, верно?
Б: Да, несколько высокая.
가:오후에 무엇을 할 거예요?
나: TV를 볼 거예요.
가:내일 날씨가 어떨까요?
나:아마 비가 올 거예요.
A: Что ты будешь делать после обеда?
Б: Я буду смотреть телевизор.
A: Интересно, какая завтра будет погода?
Б: Наверно, будет дождь.
Слова:
쪽сторона, направление
관광 туризм
관광하다 совершать туристическую поездку
요금 плата
아마 вероятно, может быть, наверно, по-видимому, возможно
Урок 10. 환전하고 싶어요. Я хочу обменять деньги.