Лексическое богатство языка
Ру́сский язы́к — один из восточнославянских языков, один из наиболее распространённых по количеству говорящих и по количеству стран языков мира, национальный язык русского народа, основной язык международного общения в центральной Евразии, в Восточной Европе, в странах бывшего Советского Союза, один из рабочих языков ООН. Является самым распространённым из славянских языков и самым многочисленным языком Европы как географически, так и по числу носителей языка как родного (хотя также значительная и географически бо́льшая часть русского языкового ареала находится в Азии) и одним из самых распространённых индоевропейских языков. Входит в пятёрку самых переводимых языков мира
Наука о русском языке называется лингвистической русистикой, или, сокращённо, просто русистикой.
Лексика – это совокупность всех слов, имеющихся в каком-либо языке.
Слово – основной элемент языка. Именно из слов состоят более крупные единицы языка – предложения, с помощью которых человек излагает свои мысли и обменивается мыслями с другими людьми, а основная функция языка как важнейшего средства человеческого общения и состоит в том, что язык дает возможность человеку как члену коллектива выражать свои мысли и передавать их другим. Богатство русской лексики изучает лексикология. Лексикология обращает внимание прежде всего на значение слова.
Наиболее близкие по грамматике к русскому языку – белорусский и украинский, по лексике – болгарский(73%), сербский и польский (66%). Также близок по лексике и количеству церковнославянизмов русинский язык, есть общие корни в венгерском языке.
Лексическое значение слова — это его содержание, т. е. исторически закрепленная в сознании говорящих соотнесенность между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности, «оформленное по грамматическим законам данного языка и являющееся элементом общей семантической системы словаря»
Русская лексическая система в ее современном виде появилась не сразу. Процесс формирования словарного состава длительный и сложный, тесно связанный с историей развития русского народа. Историческая лексикология называет два основных пути развития лексической системы: 1) возникновение слов исконных, т.е. существующих издавна, постоянно, искони и 2) заимствование слов из других языков.
По хронологическому признаку выделяются следующие группы исконных русских слов, объединяемых своим происхождением, или генезисом (гр.genesis —происхождение): индоевропейские, общеславянские, восточнославянские (или древнерусские) и собственно русские.
Синонимы
Сино́нимы — слова одной части речи, различные по звучанию и написанию , но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение.Могут отличаться друг от друга или оттенком значения или стилистической окраской.
Служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать её однообразия.
Примеры синонимов в русском языке:
Лошадь-конь, смелый-храбрый, узкий-тесный.
Синонимы бывают:
1)Стилистические – отличающиеся сферой употребления в том или ином функциональном стиле. Например: кусок(книги, разг.), отрывок(нейтрал.), фрагмент(оф.).
Стилистические синонимы крайне неоднородны. Среди стилистических выделяют подгруппы: а) по сфере употребления (нейтральный, книжный, разговорный, просторечный),общеупотребительные разделяют на диалектные, профессиональные, жаргонные. б) по экспрессивно- стилистической окраске различают нейтральные, общеупотребительные (поэтические, просторечные, народнопоэтические, диалективизмы). в) по активности употребления (устарелые (архаизмы), активные, новые).
2) Полные(абсолютные, дублеты) – полностью совпадают по значению, различаются только правописанием.
Например: вратарь-голкипер, бегемот-гиппопотам, гид-экскурсовод, введение-преамбула, зародыш-эмбрион.
3)Окказиональные - авторские. Сближаются по значению только в условии одного контекста.
В контексте синонимизируются слова, которые по сути своей синонимами не являются. Так, девочку можно назвать малышкой, красоткой, хохотушкой, капризой, кокеткой; собаку — Жучкой и т.д. Примеры: «Хочу обнять умную морду трамвая»(Маяковский), летчик-авиатор(Хлебников).
Основные функции синонимов.
1. Уточнение основано на неполном совпадении значений синонимичных слов: синонимы позволяют «добавить» недостающие смыслы, вскрыть в обозначаемом новые стороны: Он бежал, вернее несся
2. Замещение основано на том, что в ряде контекстов различия между синонимами стираются, и это позволяет избегать повторов одних и тех же слов: Он совершил ошибку, но его промах не был замечен
3. Эвфемизацией называется намеренно неточное обозначение реалии: начальник задерживается (= опаздывает), он недалек (= глуп).
4. Противопоставление синонимов подчеркивает различия между синонимами: Она не шла, а шествовала.
Антонимы
Анто́нимы - это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения: правда — ложь, добрый — злой, говорить — молчать.
Антонимическими отношениями могут быть связаны не только знаменательные, но и служебные слова, например «за» и «против».
Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары. В антонимические отношения вступают лишь слова, соотносительные по какому-либо признаку — качественному, количественному, временному, пространственному и принадлежащие к одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие понятия: красивый — некрасивый, много — мало, утро — вечер, удалять — приближать.
Слова иных значений обычно не имеют антонимов: дом, мышление, писать, двадцать, Киев, Кавказ.(нет имён собственный, числительных, местоимений).
По структуре антонимы бывают:
-
Разнокорневые (вперёд — назад, день – ночь, зима - лето)
-
Однокорневые — образуются с помощью приставок, противоположных по смыслу: входить — выходить, либо с помощью приставки, прибавляемой к исходному слову (монопольный — антимонопольный, революция - контрреволюция).
С точки зрения языка антонимы бывают:
-
Языковые (узуальные) — антонимы, существующие в системе языка (богатый — бедный)
-
Речевые - (окказиональные, контекстуальные) — антонимы, возникающие в определённом контексте (чтобы проверить наличие данного типа, надо свести их к языковой паре) — (золотой — полушка медная, то есть дорогой — дешевый, волки - овцы). Они часто встречаются в пословицах.
-
Антонимы-конверсивы - слова, выражающие отношение противоположности в исходном (прямом) и измененном (обратном) высказывании: Александр дал книгу Дмитрию. — Дмитрий взял книгу у Александра; Профессор принимает зачет у стажера. — Стажер сдает зачет профессору.
Стилистика
Стили́стика — филологическая дисциплина, изучающая неодинаковые для разных условий языкового общения принципы выбора и способы организации языковых единиц в единое смысловое и композиционное целое (текст), а также определяемые различиями в этих принципах и способах разновидности употребления языка (стили) и их систему.
Стили речи:
Диалектная речь: Я хлип пику. Пироги сиводни пикли. Мы дватцатый гот пекем для служашшых.
Просторечие: - А я хлебала кислоту.
- Так, вот в том-то и дело. Так...
- Я ж ей говорю: "Нельзя тебе пить кислоту..."
- Я-то? Я вот пила...
Литературно-разговорная речь:
- А агентство где, ты знаешь?
- Тебе билет, что ль: Успеешь.
- Да нет, нужно мне.
- Да вот на тройке можно. Остановки... раз... ага, на третьей сойдешь.
- Вечерком загляну.
Официально-деловой стиль:
Заявление
Прошу установить мне индивидуальный план сдачи экзаменов за 1-й семестр 2-го курса, так как я в течение двух месяцев был болен и своевременно сдать экзамены не могу.
Прилагаю справку о болезни.
В. А. Петров