- •1. Предмет и задачи языкознания. Основные проблемы лингвистики.
- •2. Исследовательские методы языкознания. Синхрония и диахрония.
- •3. Языковая ситуация в современном мире.
- •4.Язык и речь.
- •5. Система и структура языка. Языковые единицы и отношения.
- •6. Основные разделы лингвистики.
- •7. Звуки речи. Три аспекта изучения звуков.
- •8. Акустическая характеристика звуков.
- •9. Речевой аппарат. Артикуляционная классификация гласных.
- •10. Артикуляционная классификация согласных.
- •11. Позиционные фонетические процессы.
- •12. Комбинаторные фонетические процессы.
- •13. Фонетическое членение речи. Слог. Теории слога.
- •14. Ударение, его типы. Интонация. Проклитики и энклитики.
- •15. Лингвистический аспект изучения звуков. Понятие фонемы, ее функции. Фонема и звук.
- •16. Фонема и ее варьирование. Фонетические позиции.
- •17. Язык и письмо. Основные этапы развития письма.
- •18. Графика и алфавит. Орфография, ее принципы.
- •19. Фонетическая транскрипция, ее принципы. Фонологическая транскрипция. Транслитерация.
- •20. Орфоэпия. Произносительные нормы языка.
- •21. Слово как единица языка. Слово и лексема. Имена собственные и нарицательные, слова-заместители.
- •22. Лексическое значение слова. Слово и понятие.
- •23. Семантическая структура слова.
- •24. Моносемия и полисемия. Развитие значения слова.
- •25. Омонимы, их типы. Паронимы.
- •26. Синонимы. Эвфемизмы.
- •27. Антонимы.
- •28. Основной лексический фонд. Слова активного и пассивного запаса. Историзмы, архаизмы, неологизмы.
- •29. Развитие словарного состава языка. Пути его обогащения.
- •30. Состав лексики по ее происхождению. Заимствованные слова, их виды, этапы их освоения языком.
- •31. Общенародная лексика и слова ограниченного употребления.
- •32. Стилистическая дифференциация лексики.
- •33. Фразеологические единицы, их признаки. Виды фразеологизмов.
- •34. Лексикография. Виды словарей.
- •35. Грамматика как наука, ее предмет и разделы.
- •36. Грамматические значения, способы их выражения.
- •37. Грамматическая форма слова. Синтетические и аналитические формы.
- •38. Грамматические категории, их типы.
- •39. Морфема как двусторонняя единица языка. Типы морфем. Нулевая морфема.
- •40. Основа слова. Типы основ.
- •41. Части речи. Принципы распределения слов между частями речи.
- •42. Виды синтаксических связей.
- •43.Словосочетание как синтаксическая единица.
- •44. Предложение, его признаки.
- •45. Члены предложения.
- •46. Актуальное членение предложения.
- •47. Проблема происхождения языка.
- •48. Историческое развитие языка.
- •49. Генеалогическая классификация языков.
- •50. Типологическая классификация языков.
19. Фонетическая транскрипция, ее принципы. Фонологическая транскрипция. Транслитерация.
Транскрипція - система запису мови, що вживається в мовознавстві і має на меті послідовно відбити звуковий склад мови, чого часто не робить орфографічна система. Фонетическая транскрипция преследует цели точной графической записи произношения. Она применяется в словарях иностранных языков (там, где орфография очень далека от произношения и не обладает должной регулярностью; например, английская), в языковых учебниках, в учебниках дикции и декламации, в записях живой речи (диалектологические записи, учебники фонетики и т. п.). Основной принцип фонетической транскрипции заключается в том, что каждый произнесенный звук должен быть отдельно зафиксирован в записи. Фонетическая транскрипция может использовать любой существующий алфавит, но с добавлением специальных знаков, которых нет в практическом алфавите. Для этого имеются различные приемы (диакритические значки, перевернутые буквы, лигатуры, использование букв иных алфавитов и т. п.).
Т р а н с л и т е р а ц и я – это переложение буквенного написания одногоязыка или одной системы графики графическими знаками другой системы.
Фонологическая транскрипция - графическое воспроизведение фонологического состава данного языка в отвлечении от разнообразия звуков, реализующих этот состав в речи. Фонологическая транскрипция является важным подспорьем при анализе фонологического строения языка, например при установлении статистики употребления фонологических единиц и их комбинаций в данном языке и при изучении функциональной нагрузки различных фонологических единиц.
20. Орфоэпия. Произносительные нормы языка.
Нормировкой практической стороны фонетики и индивидуальных случаев произношения отдельных слов должна заниматься орфоэпия.Орфоэпия буквально значит правильное произношение. В науке о языке орфоэпия обозначает раздел, посвященный произносительным нормам. Нормировать можно только литературное произношение, что необходимо для радиовещания, театра и эстрады, школы и ораторского искусства. Опираясь на знание фонетики данного языка, т. е. на знание состава фонем и законов распределения их по позициям с получающимися в слабых позициях вариациями и вариантами, орфоэпия дает индивидуальные нормы для разных случаев и выбирает из существующих вариантов произношения то, что более соответствует принятым традициям, тенденциям развития языка и последовательности в системе.
Орфоэпия опирается на фонетические процессы и правила чтения отдельных буквосочетаний. В орфоэпии очень важно понятие основного и стилевого варианта. Выделяют два стиля орфоэпии - полный, неполный. Полный - характеризуется чётким произношением - речь дикторов. Неполный - нечётким произношением - бытовая речь.
21. Слово как единица языка. Слово и лексема. Имена собственные и нарицательные, слова-заместители.
Лексикология – раздел языкозн., изуч. словарный состав языка. Предмет изучения л. – слово. Слово – центральная единица языка, т.к. все остальные единицы определяют по их отношению к слову. Слово – универсальная ед. языка, может совпадать с фонемой, морфемой или предложением. Морфема также имеет значение, как и слово, но она приобретает его только в сочетании с другими морфемами в составе слова. Слово представляет собой единство звучания, морфемного состава и значения. Оно служит для называния предметов, явлений. Слово – значимая самостоятельная единица языка, осн. функ. кот. явл. номинация.
Как номинат. ед. языка слово называется лексемой. Лексемами могут быть только знаменательные слова, кот. называют предметы и явления и могут быть членами предложения. Лексемой также называют звуковую оболочку слова, совокупность его словоформ. Лексема явл. единицей языка, а в речи она реализовывается словоформами (Ворон к ворону летит, ворон ворону кричит. – 6 словоформ, 4 слова, 3 лексемы).
Имена собственные — названия отдельных лиц, единичных предметов. К ис относятся: 1) имена, фамилии, прозвища, клички; 2) географические названия; 3) астрономические названия; 4) названия праздников; 5) названия газет, журналов, художественных произведений, предприятий
Имена нарицательные называют однородные предметы, которые имеют что-то общее, одинаковое, какое-то сходство (человек, птица, мебель).
Все имена собственные пишутся с большой буквы, некоторые также берутся в кавычки (кинотеатр «Космос», газета «Вечерняя Москва»),
Кроме различий в значении и написании собственные имена существительные имеют ряд грамматических особенностей: 1) не употребляются во множественном числе (кроме случаев обозначения разных предметов и лиц, называющихся одинаково: У нас в классе две Иры и три Оли; 2) не сочетаются с именами числительными.
Собственные существительные могут переходить в нарицательные, а нарицательные — в собственные, например: Нарцисс (имя юноши-красавца в древнегреческой мифологии) — нарцисс (цветок).
Слова-заместители – это слова, которые замещают другие слова во избежание повторения или для сокращения/упрощения речи (напр., слово-заместитель one в англ. языке: I haven′t got a book. I must buy one.)