
- •Мурманский государственный педагогический институт
- •Вопросы и задания
- •Литературоведение как наука
- •Из истории литературоведческой науки
- •Вопросы и задания
- •Раздел 3. Анализ художественного текста
- •Как читать произведение?
- •Сюжетообразующий уровень анализа художественного произведения
- •Сюжет как система художественных образов
- •Вопросы и задания
- •Композиция художественного произведения
- •Композиционные принципы построения сюжета
- •Композиционные приёмы
- •Композиционные элементы
- •Анализ повести а.С. Пушкина «Метель» (цикл «Повести Белкина»)
- •Сюжетная схема
- •Поэтика.
- •I. Фонетический II. Лексический III. Морфемный
- •1909-1912
- •Тропы (в пер. С греч. – оборот)
- •Небо, как сатин – сатин неба
- •Ещё дуют холодныеветры
- •О люди! жалкий род, достойный слёз и смеха!
- •III. Поэтический синтаксис
- •Там жених с невестой ждут, -
- •И долго милой Мариулы
- •Какое лето, что за лето!
- •Дух бродяжий!Ты всё реже, реже
- •Но слушай: если я должна
- •Серые шлемы
- •Роды , жанры и виды литературы.
- •Раздел 6. Понятие о художественном методе.
I. Фонетический II. Лексический III. Морфемный
I. Аллитерация (от лат. ad – к, при, со и littera – буква, собуквие) – приём усиления выразительности художественной речи, в особенности стиха, повторами согласных звуков
Вечер. Взморье. Вздохи ветра.
Величавый возглас волн.
Близко буря, в берег бьётся
Чуждый чарам черный челн…
К. Бальмонт
Заметим, что с помощью аллитерации строка может «волноваться», «чахнуть», «шипеть», «рычать» и т.д. Именно в таких случаях создаёт художественный эффект, образность речи.
Ассонанс (в пер. с франц.assonance- созвучие) – повтор ударных, преимущественно гласных звуков внутри стиха.
У наших ушки на макушке
Чуть утро осветило пушки –
И леса синие верхушки –
Французы тут как тут.
М.Ю. Лермонтов «Бородино»
Ассонанс служит различным целям, он может создать «настроение» стиха: шутливое, тревожное. С его помощью строка «аукает», «охает», «стонет», «воет».
Заумь, или заумный язык – язык, «не имеющий определённого значения» (А. Кручёных), непонятный даже для самих его сочинителей. Поэты - заумники широко используют звукопись, морфемный и лексический способы создания поэтического эффекта
Лельга, оньга, эхамчи!
Ричи чичи чичичи!
Лени нули эли али!
Бочикако никако,
Никакоко кукане!
Кукарики кикику!
Папа пупи пигиги!
Мород, мород , миучали
Капа, капа, кап!
Эмч, амч, умч!
Думчи, дальчи, дольчи! В Хлебников
Звукопись- условный термин для одного из видов инструментовки стиха, соответствие фонетического состава фразы изображаемой картине. Звукопись с помощью аллитераций и ассонансов подчёркивает образную законченность поэтической фразы.
Пусти меня, отдай меня, Воронеж!
Уронишь ты меня или проворонишь,
Ты выронишь меня или вернёшь,-
Воронеж – блажь, Воронеж – ворон, нож…
О. Мандельштам
2.Синонимия(в пер. с греч. - соимённость) – стилистический оборот, употребление в художественной речи параллельных синонимов, т.е. слов и выражений, разных по звучанию, но близких или одинаковых по значению, отличающихся между собой лишь оттенками значимости.
В глазахогонь угаснувшихочей
М.Ю. Лермонтов
И жить торопится, и чувствоватьспешит.
П. Вяземский.
На сотни вёрст,на сотни миль,
На сотни километров
Лежала соль, шумел ковыль,
Чернела роща кедров.
А. Ахматова
Антоним (в пер. с греч. - против имени) – сочетание словесных пар со взаимно противоположным значением.
Всё это было бы смешно,
Когда бы не было так грустно.
М. Ю. Лермонтов
…Волнаикамень,
Стихи и проза,лёди пламень
Не столь различны меж собой…
А.С. Пушкин
Омонимы (в пер. с греч. - подобный, одинаковый) – слова с одинаковым звучанием, но с различным значением.
Сидит, молчит, не ест, не пьёт,
И только слёзы точит.
А старший брат свой нож берёт,
Посвистывая точит.
А.С. Пушкин
Неологизмы(в пер. с греч. - новое слово) – новое словообразование, вызванное отсутствием в языке слова, соответствующего новому явлению, понятию, ощущению. У многих писателей можно найти отдельные неологизмы локального характера, их принято называть авторскими.
Опрозрачила ткань паутинная
Твой призывно откинутый стан.
Л. Мей
Архаизм(древний) – устарелые, вышедшие из употребления слова или старо-грамматические формы, применяемые иногда в поэтической речи для усиления художественной выразительности (торжественность, насмешка, ирония) или для передачи определённого колорита эпохи.
Перстамилёгкими, как сон,
Моих денницкоснулся он…
А.С. Пушкин «Пророк».
Жаргон– своеобразный разговорный диалект, имеющий хождение в небольшой социальной группе и отличающийся от общенародного языка употреблением специфических выражений, понятных лишь тем, кто владеет этим диалектом (торговцы, уголовные элементы, студенты и т.д.)
Вышел на арапа.. Канаетбуржуй.
А по пузу золотой бамбер.
И Сельвинский «Вор»
3. Префикс– приставка, словообразовательный элемент, находящийся перед корнем.
Суффикс– словообразовательный элемент, находящийся между корнем и окончанием.
Корень– словообразовательный элемент, неизменяемая часть слова.
Приставка (её изменение при одинаковом корне), корневые повторы, смысловое значение суффикса (уменьшительное, преувеличительное и т.д.) способствуют созданию того или иного эстетического (художественного) эффекта. Показательно стихотворение В. Хлебникова «Заклятие смехом».Необходимо заметить, что некоторые слова, образованные откорня «смех»с различными приставками и суффиксами, являютсянеологизмами.
Заклятие смехом
О, рассмейтесь, смехачи!
О, засмейтесь, смехачи!
Что смеются смехачи, что смеянствуют смеяльно.
О, замейтесь, усмеяльно!
О, рассмешниц надсмеяльных - смех усмейных смехачей.
Смейство, смейство,
Усмей, осмей, смешики, смешики.
О, рассмейтесь, смехачи!
О, засмейтесь, смехачи!