Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Литература западноевропейского Средневековья.doc
Скачиваний:
23
Добавлен:
20.03.2015
Размер:
2.67 Mб
Скачать

Рыцарский роман

Со второй половины XII столетия в сочинениях трубадуров, наряду с со- временниками, великими мужами древности и библейскими персона- жами, всё чаще стали упоминаться новые герои: Тристан, Изольда, ко- роль Артур, Ланселот, Гавейн, Геньев-

ра... Они пришли из рыцарскихрома- нов — жанра, зародившегося на севе- ре Франции во владениях династии Плантагенетов. История её правления восходит к захвату Англии норманд- ским воинством Вильгельма Завоева- теля (1066 г.). В годы расцвета рыцар-

226

Рыиарскии роман

ского романа Плантагенеты владели почти двумя третями Франции и всей Англией. Языком английского коро- левского двора оказался старофран- цузский; на нём и были созданы пер- вые романы. Вначале их писали в стихах и хранили в виде богато ил- люстрированных манускриптов. Ру- кописи эти читали вслух в покоях замков: там всегда находился какой- нибудь книжник — как правило, кли- рик (священнослужитель). Впрочем, и сами хозяева, а особенно хозяйки замков, нередко были грамотными. Некоторые фрагменты из романов декламировали под музыку.

Повествование в романе представ- ляет собой цепь приключений-аван- тюр. В них проверяется, насколько благородный герой достоин быть членом рыцарского сословия. Аван- тюра — событие неожиданное и рис- кованное, но оно посылается свыше. Столкнувшись с опасностью, герои, в отличие от авантюристов более поздних веков, которые действуют на свой страх и риск, поступают в стро- гом соответствии с кодексом рыцар- ского поведения.

Романы воспринимались слушате- лями не как рассказ о реальных собы- тиях далёкого прошлого (подобно эпическим поэмам), а как выдумка, сказка, сочинённая поэггоы-трувером (от фр. Сгошгег — «придумывать», «со- чинять»). Да и сам автор был не прочь подчеркнуть свои способности сочинителя, хотя всегда опирался на какие-либо фольклорные и лите- ратурные мотивы. Именно с ры- царских романов утвердилось право литературы на художественный вы- мысел. А там, где есть выдумка, вымы- сел, присутствует и игра. Игровое начало, свойственное и поэзии труба- дуров, особенно ярко проявилось в творчестве классика стихотворного рыцарского романа — северофран- цузского поэта Кретьена де Труа (около ИЗО - около 1191).

Сохранилось пять его романов, написанных в 60—80-х гг. XII в.: «Эрек и Энида», «Клижес», «Ивейн, или Ры- царь со львом», «Ланселот, или Рыцарь телеги», «Персеваль, или Повесть о Граале» (два последних не заверше-

ны). Действие каждого начинается и заканчивается при дворе легендарно- го короля Артура, воплощающего со- бой рыцарскую доблесть и государст- венное величие.

«Ивейн, или Рыцарь со львом» от- крывается описанием празднества при дворе Артура. Оно отличается от вар- варских пиршеств, изображаемых в эпосе. Это изысканное и вместе с тем весёлое застолье, на которое собирает- ся цвет рыцарства (за Круглым столом короля, как гласит предание, было 150 мест). Тон здесь задают дамы во главе с королевой Геньеврой. Гости не столько пьют и едят, сколько ведут беседу о самых важных для рыцаря предметах — любви и подвиге: «Тот,

Миниатюра из Больших французских хроник. Середина XV в.

Чаша святого Грааля.

Миниатюра

из рукописи романа

Кретьена де Труа

«Персеваль,

или Повесть о Граале».

227

Литература западноевропейского Средневековья

кто в служении ретив, /Ив пылкой нежности учтив» (здесь и далее пере- вод В. Б. Микушевича). Ивейну пред- стоит убедиться в этом, проходя че- рез ряд испытаний. На пиру рыцарь Калогренан рассказывает, как, отпра- вившись на поиски приключений, он оказался в Броселиат адском лесу. Этот лес часто упоминается в бре- тонских рыцарских романах и сим- волизирует дикий, непредсказуемо враждебный мир за пределами гармо- нического королевства Артура (автор помещает его владения в Бретань, но, как любая утопия, они находятся ско- рее «за тридевять земель»). В лесу Ка- логренан встретил пастуха и узнал от него о находящемся неподалёку вол- шебном источнике.

Описание чудес соткано из моти- вов волшебных сказок, восходящих,

в свою очередь, к кельтским мифам и легендам. Над исгочником с кипящей, но холодной водой высится большое, зеленеющее круглый год дерево (сос- на), на ветвях которого висит ковш. Здесь же лежит драгоценный камень:

...Наиценнейший изумруд, Обделан в виде чаши винной, Четыре жаркие рубина, Четыре солнца по краям.

Если облить камень водой, зачерп- нув её волшебным ковшом, начинает- ся страшная буря и из лесу является рыцарь-исполин, который вызываег нарушителя лесного спокойствия на бой. Калогренану пришлось принять вызов. В сражении с могучим стражем источника он потерпел позорное по- ражение.

КОРОЛЬ АРТУР

Центральная фигура большого цикла рыцарских романов — полумифиче- ский король Артур. В его образе отра- зились предания о вожде кельтского племени бриттов, сражавшемся в VI в. с англосаксонскими завоевателями. История правления Артура стала орга- ничной частью «Истории королей Бри- тании» — так называлась написанная

Рьшари Круглого стола. Средневековая миниатюра.

на латинском языке до 1138 г. «хрони- ка» валлийского писателя Гальфрида Монмутского (англичане именуют его Лжеффри Монмаутом и считают сво- им самым ранним романистом).

Гальфрид изображает Артура на протяжении всей его жизни: как юно- шей он был коронован на трон вместо погибшего в битве с саксами отца и изгнал завоевателей из Британии; как зрелым мужем, правителем Британии, Галлии и «многих островов», победил римлян и был смертельно ранен соб- ственным племянником — предателем Модредом, вступившим в любовную связь с королевой Геньеврой (ей Артур доверил на время своего отсутствия управление страной). Артур отплыва- ет на остров бессмертия Аваллон, что оставляет бриттам надежду на его возвращение. «Сочиняя» историю прав- ления Артура, Гальфрид тем не менее настаивает на её исторической досто- верности.

В облике Артура сохранилось мно- жество черт героя кельтской мифо- логии. Так, он утверждает своё гос- подство над Британией, добыв при помоши волшебника Мерлина чудесный меч Калибурн. Путешествуя в потусто- ронний мир, Артур достаёт магиче- ский котёл — непременный атрибут

пиршественных зал в кельтских сагах. Такая зала есть и в Камелоте — двор- це, воздвигнутом в столице Артуровско- го королевства, символическом центре мира.

Нормандец Вас, автор «Романа о Бруте» (1154 г.), одного из первых в ар- туровском цикле, придумал для пирше- ственной королевской залы особый Круглый стол, сидя за которым на рав- ном удалении от занимающего место в центре Артура все его рыцари — рыца- ри Круглого стола — чувствуют себя равными. Так возникает очень важный для жанра мотив рыцарского братства.

228

Рыцарский роман

Услышав рассказ, Ивсйн спешит в Броселиандский лес. Ему нужно опе- редить других рыцарей: сам король Артур (у Кретьепа он почтенный ста- рец, похожий на седобородого Кар- ла Великого) клянётся побывать там. Артур зовёт с собой своих баронов — «и молодых, и пожилых», — так что «весь королевский двор просился в лесную глушь, где под сосной бур- лит источник ледяной». Автор в этих строках не скрывает иронии, потому что приключение всегда предназна- чено одному рыцарю, а здесь в лес со- бирается целая свита. Но догнать Ивейна ей не под силу.

Он в одиночку -встречается у ис- точника с лесным стражем и в бою смертельно ранит его. Рыцарь скры- вается в замке, а преследующий его Ивейн попадает в ловушку: он заперт в просторной светлой зале потайной дверью-секирой. Как и должно быть в сказке, ему приходит на выручку красавица Люнетта, которой Ивейн когда-то помог. Она оказывается слу- жанкой хозяйки замка Лодины, чье- го мужа сразил Ивейн. Люнетта спа- сает Ивейна от толпы разъярённых вассалов, которые ищут погубителя сеньора. Волшебное кольцо делает ге- роя невидимым.

В повествовании причудливо пе- реплетаются правдивые детали и фантастика, а стремление понять по- ведение и чувства героев руководит автором далеко не всегда. Порой он отказывается от каких-либо объясне- ний происходящего. О каком источ- нике идёт речь? Почему в обязан- ности владельца замка входит его охрана? Зачем висит на дереве ковш и лежит рядом камень, как бы пригла- шая путников вызывать бурю в лесу и гнев хозяина?.. Подобные вопросы не имеют смысла. Всё это условия иг- ры, которую затевает с читателем (слушателем) Кретьен де Труа. Жела- ющие включиться в неё должны при- нять правила без рассуждений. Тем временем автор возлагает на Люнет- ту особые обязанности: она уговари- вает свою хозяйку выйти замуж за убийцу её мужа (Ивсйн, конечно же, влюбляется в прекрасную Лодину). Кретьен искусно выстраивает почти

неразрешимую ситуацию и демонст- рируег, на что способна любовь в со- единении с красноречием.

Когда Артур со своим двором доби- рается до источника, Ивейн торжест- вует над соперниками и над влия- тельным вельможей — «злоречивым» управляющим дворцовой челядью Кеем. Однако классическая сказоч- ная развязка — женитьба героя на добытой в бою невесте — автора не устраивает. Вторая половина ро- мана посвящена новым испытаниям, выпадающим на долю Ивейна.

Друг Гавейн уговаривает его по- кинуть замок: ведь рыцарь должен непрерывно совершать подвиги, уча- ствовать в турнирах, а не проводить время в глуши с женой. Ивейн согла- шается; он даёт Лодине обещание вернуться ровно через год, однако не сдерживает его. В разгар очередно- го празднества при дворе Артура ры- царь внезапно вспоминает об остав- ленной им супруге, и в этот самый миг (жанр предполагает подобные внезапные совпадения) перед ним предстаёт всадница — Люнетта. Она требует у Ивейна кольцо, подаренное ему её госпожой. Возврат кольца — знак разрыва, полного отвержения рыцаря Прекрасной Дамой.

Обезумевший от горя Ивейн бе- жит в леса. Он ест сырое мясо, спит голым на земле. Скитания потерявше- го рассудок рыцаря (их впоследствии

Выезд рыцаря на поединок. Миниатюра второй половины XV в. Франция.

О. Бёрдсли. Иллюстрация к книге Т. Мэлори «Смерть Артура». 1893—1894 гг.

229

Литература западноевропейского Средневековья

Ш В древпосги считалось, что юноша мог стать полно- правным членом взрослой мужской общины, лишь пройдя ряд испытаний в чу- жом, враждебном, необжи- том мире. Пережить там временную смерть — знак расставания посвящаемого с собой прежним. Суть об- ряда инициации (от лат. 1пШайо — «совершение та- инств») состояла в том, что юношей уводили в лес, где, по преданию, их ожидала окружённая чудовищами злая старуха — Смерть. Ри- туал инициации запечатлел- ся в сюжетах волшебных сказок, к которым восходит жанр рыцарского романа.

Н. К. Рерих. Эскизы костюмов Тристана и Изольды к опере Р. Вагнера «Тристан и Изольда».

воспроизводили авторы многих ры- царских поэм и романов, например Лудовико Ариосто, создатель «Неис- тового Орландо») — символическое изображение его временной смерти. Такое «умирание» являлось частью древнего ритуала инициации (по- священия).

Исцелённый волшебной мазью феи Морганы, Ивейн отправляется в путь и тут же обретает волшебного помощника — льва, которого он спа- сает из огнедышащей пасти змея. Змей символизирует смерть, низость и предательство, а лев — благородст- во и силу. Вместе со львом Ивейн со- вершает немало подвигов. Он защи- щает несправедливо преследуемых, оклеветанных и слабых, в том числе и Люнетту, которая в конце концов вновь примиряет рыцаря с Лодиной. Гордая супруга прощает Ивейна, по- тому что своими последними подви- гами он не только продемонстриро- вал отвагу и умение владеть мечом, но и доказал способность к самопо- жертвованию. Рыцарские и христиан- ские ценности оказываются таким образом в согласии друг с другом.

Все три законченных романа Кретьена завершаются торжеством жизнеутверждающей любви. Можно только гадать, что представлял собой не дошедший до нас роман Кретьена «Тристан», сам сюжет которого — тра- гическая страсть Тристана и Изоль- ды — явно расходился с его взглядом на любовь как на светлое, всеприми- ряющее начало.

Легенда о Тристане и Изольде вос- ходит к кельтским преданиям, быто- вавшим с VI в. у валлийцев (на полу- острове Корнуолл в Британии). Затем она попала на континент, в Бретань, а в XII в. была популярна в кулыурной среде по обе стороны пролива Ла- Манш. Сохранился ряд стихотворных и прозаических обработок этой ле- генды XII—XIII вв., в том числе фраг- менты двух стихотворных романов о Тристане: северофранцузского труве- ра Беруля и англо-нормандского поэта, жителя Лондона, Тома; немец- кий роман Готфрида Страсбург- ского «Тристан», норвежская «Сага Тристрама и Исонды» и др.

Имя Тристан происходит от вал- лийского Друстан; средневековые поэты связали его с латинским сло- вом (п&Ша — «печаль», «скорбь», «грусть». Отец Тристана король Рива- лен погиб в бою, а мать умерла от горя при родах. Тристана воспитал сенешаль Роальд Твёрдое Слово, скрывая от окружающих, что маль- чик — наследник престола, и выдавая его за собственного сына. Тристан был обучен «семи главным искус- ствам» (грамматике, риторике, диа- лектике, арифметике, геометрии, астрономии и теории музыки), ино- странным языкам, игре в шахматы и на музыкальных инструментах. Он вырос блестящим рыцарем, умелым воином и ловким охотником, знал толк в корабельном деле, разбирался в травах и снадобьях.

Заезжие норвежские купцы похи- тили Тристана (он увлёкся на кораб- ле игрой в шахматы и не заметил от- плытия) и решили продать его в рабство. Но морская буря прибивает корабль к берегам Корнуолла, где правит король Марк — дядя Тристана. Он приближает юношу к себе, наде- ясь сделать его своим преемником. Тем временем в Корнуолл прибывает Роальд, от которого Марк узнаёт, что Тристан — его племянник. (Для сред- невекового человека в подобных сов- падениях не было ничего необыч- ного, потому что во всём виделся промысел Божий.) Посвященный в рыцари, Тристан-начинает совершать подвиги: убивает герцога Моргана, захватившего его наследные владения, сражается с ирландским богатырём Морхольтом и освобождает Корнуолл от уплаты Ирландии ежегодной дани в виде трёхсот юношей и трёхсот де- вушек Но во время битвы Морхольт наносит Тристану отравленным ору- жием незаживающую рану. Обречён- ный на смерть, Тристан велит поло- жить себя в ладью, которую пускают на волю морских волн...

Море — северное, бурное, трагиче- ское — играет в легенде и в основан- ных на ней романах большую роль. Это общий для разных культур древ- ний символ единого бытия, в кото- ром смерть и рождение неразделимы.

230

»

ПНИН

Рыцарский роман

оказался пустым. Если бы рыцарь про- явил участие к страждущему (а это и был хранитель Грааля король Анфор- тас), тот мгновенно избавился бы от страданий и отошёл в мир иной. А хра- нителем святыни стал бы достигший со- вершенства Парсифаль. Но чтобы стать идеальным рыцарем, достойным Гра- аля, нужно было возвыситься нал услов- ностями этикета, испытать горести и боль. Только пройдя через эти испыта- ния, Парсифаль становится королём — хранителем Грааля, воплощением нрав- ственного и религиозного идеала.

Грааль в романе Эшенбаха не толь- ко символ духовного совершенства. Он ешё и воплошение земных радостей. Роман полон красочных описаний тур- ниров, пиршеств, нарядных шествий, живописных бытовых деталей. Это на- стоящая энциклопедия жизни средне- векового общества.

Вольфрам фон Эшенбах рядом с рыиарем в полном вооружении. Миниатюра. Около 1330 г.

Когда герой в ладье, ящике или боч- ке (как князь Гвидон в «Сказке о царе Салтане» А. С. Пушкина) оказывается в море, он пребывает в гробу, т. е. во власти смерти. Выходя из моря, герой рождаегся заново.

РОМАНЫ О СВЯТОМ ГРААЛЕ

В «бретонский» цикл рыцарских рома- нов входят романы о святом Граале. Мотивы и образы кельтского фолькло- ра причудливо сочетаются в них с на- родными сказками и легендами о хри- стианских святых. Первоначально Грааль означал волшебный предмет вроде скатерти-самобранки: он был способен насышать людей, придавал им новые силы в борьбе с превратно- стями жизни. Постепенно Грааль пре- вратился в религиозную святыню — ча- шу Тайной вечери, в которую один из самых верных учеников Иисуса Иосиф Аримафейский будто бы собрал кровь распятого на кресте и проткнутого копьём Учителя. После чудесного спа- сения от гонителей Иосиф, по преда- нию, увёз чашу в Британию и основал там братство хранителей святого Гра- аля. Об этом рассказывается в романе об Иосифе Аримафейском Роберта ле Борона.

Одним из первых использовал ска- зание о святом Граале француз Креть- ен ле Труа в своём неоконченном ро- мане «Персеваль, или Повесть о Граале». Персеваль (фр. «странник- одиночка») — рыцарь, отправившийся на поиски заветного сокровиша. В ро- мане Кретьена Грааль — дароносица, содержащая «тело Христово».

Самое совершенное произведение на тот же сюжет — роман в стихах «Парсифаль» (1200—1210 гг.) — со- здал немецкий поэт Вольфрам фон Эшенбах (около 1170 1220). Небо- гатый дворянин из Баварии, он служил при дворе ландграфа Германа Тюринг- ского вместе с поэтом-миннезинге- ром Вальтером фон дер Фогельвейде. Вольфрам высоко ставил рыцарские доблести, но ещё больше ценил чело- веколюбие и стремление к духовному совершенству. Грааль в его романе —

Лодку с раненым Тристаном волны выносят на берег Ирландии. Здешняя королева при помощи чудодейст- венных зелий излечивает Тристана, не зная, что он убийца её брата. Пос- ле возвращения Трисгана в Корнуо.чл

чудодейственный драгоценный камень, даруюший людям мужество, силу, мо- лодость и душевный покой. Он хранит- ся в сказочном замке Мунсальвеш, его оберегают тамплиеры (члены одно- го из наиболее известных рыцарских орденов), вассалы короля Анфортаса.

В развёрнутом введении Вольфрам излагает историю родителей героя, от- правившегося на поиски Грааля. Отец Парсифаля король Гамурет после мно- гочисленных приключений на Востоке вернулся в христианские земли, женил- ся на принцессе Хериелойде, но вскоре погиб в рыцарском бою. Безутешная вдова удалилась в лесную чашу, где ро- дила сына, которому дала имя Парси- фаль. Чтобы уберечь его от участи от- ца, она запрещает слугам рассказывать ему о рыцарских обычаях. Парсифаль вырастает наивным простаком. Он с юных лет тянется к добру и милосер- дию, но не знает истинных путей к ним. Случайно встретившись с рыцарями, он загорается мечтой о подвигах. Мать от- правляет сына на поиски приключений в шутовском наряде, надеясь, что на- смешки заставят его вернуться домой. Но Парсифаль не возвращается. На по- единке он убивает рыцаря в красном плаше и завладевает его доспехами. Те- перь он сам «красный рыцарь» — мо- гучий, бесстрашный и прекрасный. Его как равного принимают при дворе ко- роля Артура. Один многоопытный уча- стник пиршеств за Круглым столом даёт Парсифалю совет быть скромным, рассудительным, во всём соблюдать меру и не задавать лишних вопросов. Этот совет едва не сыграл роковую роль в судьбе юноши.

Однажды на его пути попался таин- ственный замок в лесу. В величествен- ных покоях возлежал больной король, вокруг царила скорбь. Парсифаль все- му дивился, но молчал. Ночью ему снились странные сны, а утром замок

231

Литература западноевропейского Средневековья

Н. К. Рерих. Эскиз декораций к опере Р. Вагнера «Тристан и Изольда».

бароны — советники Марка, не желая, чтобы в случае его смерти трон до- стался Тристану, уговаривают короля жениться. Марк соглашается — с усло- вием, что его женой станет девушка, чей золотой волос он видел в клювах двух летящих ласточек. За неведомой красавицей отправляется Тристан, и вновь волны выносят его корабль к ирландским берегам, где он узнаёт в королевской дочери Изольде Зла- товласой ту, которую ищет. Чтобы добыть её Марку в жёны, Тристан убивает огнедышащего дракона, опу- стошающего Ирландию.

Когда Тристан и Изольда плывуг на корабле в Корнуолл, служанка де- вушки по ошибке даёт им выпить лю- бовный напиток, приготовленный матерью Изольды для дочери и её бу- дущего мужа. Волшебное питьё — символ магической силы, которая способна соединить двух людей, каза- лось бы навсегда разделённых нена- вистью (именно это чувство испыта- ла Изольда, узнав, что Тристан — убийца её дяди, богатыря Морхольта). Отныне Тристан и Изольда обречены любить друг друга до самой смерти. В море начинается дорога, которая приведёт их к гибели.

Изольда становится женой Марка, но в первую же ночь приходит в спальню к Тристану, оставив вместо себя служанку, которая выдаёт себя за новобрачную. Марк долгое время не догадывается — или не хочет до-

гадываться — об измене жены. Но советики, ненавидящие Тристана, открывают королю глаза на происхо- дящее. Марк приказывает казнить Тристана, а Изольду сжечь на костре. Однако любовники чудом спасаются и скрываются в лесу, где ведут жизнь свободную, но полную лишений.

Обычно в рыцарском романе лес — место обитания диких зверей, грубых пастухов, леших или безумцев. Лес — полная противоположность замку, городу, дворцу, где царят кодекс чести и куртуазная любовь. В легенде о Тристане и Изольде строй куртуаз- ного мира оказывается перевёрну- тым: при дворе Марка процвегают обман, жестокость, предательство, в которых участвуют все без исключе- ния. От природы добрый и велико- душный Марк, уступая баронам, отдаёт жестокие приказы о казни близких людей. Изольда, боясь, что её выдаст служанка, вместо благодарности при- казывает отдать её на съедение зверям. Тристан оскорбляет доверие дяди, за- менившего ему отца. И мучительная страсть, охватившая Тристана и Изоль- ду, — полная противоположностъ кур- туазной любви-радости. Скитаясь по лесу, Тристан (так, по крайней мере, в романе Тома) начинает мучиться угрызениями совести. В конце концов он решает вернуть Изольду дяде, а сам отправляется в изгнание.

Оказавшись в Бретани, Тристан женится — тоже на Изольде, только Белорукой. Он надеется забыть Изоль- ду Златовласую. Но брак его остаётся фиктивным: Тристан продолжает хра- нить верность жене Марка. В схватке со злодеем Эстультом он получает смертельную рану. Помочь ему может лишь Изольда Златовласая. Тристан посылает за ней в Корнуолл своего друга и просит того на обратном пу- ти поднять на корабле белый парус, если Изольда будет рядом с ним. Од- нако морская буря, а затем полный штиль задерживают прибытие кораб- ля. Срок, отведённый Тристаном дру- гу, истекает, а судно никак не может пристать к берегу. Изольда Белорукая первая видит в окно появившийся на горизонте корабль. На вопрос изму- ченного ожиданием Тристана о цве-

Пьер Абеляр

те парусов одержимая ревностью и жаждой мщения жена отвечает, что они чёрные. Услышав это, Тристан умирает. Когда Изольда Златовласая, сойдя наконец на берег, узнаёт о его смерти, она ложится рядом с Триста- ном, и жизнь покидает её. Влюблён- ных хоронят в разных могилах, на ко- торых вырастают деревья (в разных версиях — кусты орешника, розы, жимолость). Ветви тесно сплетаются друг с другом в знак того, что героев нельзя разлучить и после смерти.

Уже первые обработчики легенды включают в повествование короля Ар- тура и его рыцарей, делая их наблю- дателями и косвенными участниками

событий. Так совсем не куртуазная по духу легенда постепенно втягивалась в общий цикл рыцарских романов.

Рыцарские романы адресовались в первую очередь знати. Но рассказам о благородных отважных героях, о подвигах, совершаемых во имя нуж- дающихся в защите прекрасных дам, с удовольствием внимало и француз- ское простонародье (сельское, да и городское население Англии не зна- ло языка своих правителей). Бродя- чие же музыканты и поэты за счёт рыцарских романов существенно расширили свой реперчуар.