- •1793 Году. Наконец и дом, где он жил, был его собственностью. Так определяли
- •1811 Года, благоразумно припрятанный, неспешно проданный, принес ему более
- •7. "Заключение". Роману предшествовало краткое авторское вступление, и
- •1835 Года в своем "Введении", которым открывалось отдельное издание "Этюдов
- •1 К. Маркс, ф.- Энгельс, Избранные произведения, Госполитиздат, 1949,
7. "Заключение". Роману предшествовало краткое авторское вступление, и
заканчивался он послесловием (в последующих изданиях ни вступление, ни
послесловие больше не публиковались).
Вступление Бальзака к "Евгении Гранде" представляет большой интерес.
Писатель обосновывал в нем важность изображения провинциальной жизни. "В
провинциальной глуши нередко встречаются,- писал Бальзак,- лица, достойные
серьезного изучения, характеры, исполненные своеобразия, существования
людей, внешне спокойные, но тайно разрушаемые необузданными страстями...
Если художники слова пренебрегают удивительными сценами провинциальной
жизни, то происходит это не из-за презрения к ним, не из-за недостатка
наблюдательности, но, быть может, вследствие творческой беспомощности".
Заканчивая свое вступление, Бальзак подчеркивал, что предлагает вниманию
читателя неприкрашенный, незамысловатый рассказ о том, что ежедневно
происходит в провинции.
Близкий Бальзаку молодой французский критик Феликс Давен писал в апреле
1835 Года в своем "Введении", которым открывалось отдельное издание "Этюдов
о нравах" Бальзака: "Евгения Гранде" знаменует собой революцию, которую
совершил г-н Бальзак в жанре романа. Здесь нашла свое завершение победа
правды в искусстве. Здесь изображена драма, происходящая в обыденной,
повседневной жизни... Словом, здесь описана жизнь, как она есть, и книга эта
такова, каким должен быть настоящий роман".
В 1843 году Бальзак включил "Евгению Гранде" в пятый том первого
издания "Человеческой комедии" (первый том "Сцен провинциальной жизни"),
внеся в текст произведения небольшие редакционные изменения. Деление на
главы отсутствовало.
На русский язык роман был впервые переведен Ф. М. Достоевским. Этот
перевод опубликован в 1844 году в журнале "Репертуар и Пантеон" (книги 6 и
7).
Роман "Евгения Гранде" явился важным этапом в творческом развитии
Бальзака: этим произведением писатель начал новый цикл своих "Этюдов о
нравах" - "Сцены провинциальной жизни". В романе в полной мере сказалось
реалистическое мастерство писателя.
Известна высокая оценка, которую дал произведению А. М. Горький:
"...мне попалась... книга - "Евгения Гранде",- читаем мы в
автобиографической повести "В людях".- Старик Гранде ярко напомнил мне деда,
было обидно, что книжка так мала, и удивляло, как много в ней правды".
Богатый винодел Феликс Гранде принадлежит к числу наиболее ярких среди
созданных Бальзаком образов капиталистических хищников, видящих цель своей
жизни в накоплении богатств и единственный смысл существования - в наживе.
История обогащения Гранде типична для французской буржуазии конца XVIII -
начала XIX века, когда, по словам Энгельса: "Торговля все более и более
превращалась в мошенничество" и "...главнейшим рычагом общественной власти
стали деньги".
Бальзак отчетливо сознавал типичность фигуры Гранде для Франции того
времени. В послесловии к первому изданию романа он писал: "Здесь ничего не
выдумано... В каждом департаменте есть свой Гранде, только Гранде из Майенны
или из Лилля менее богат, чем бывший мэр Сомюра".
В центре внимания автора находится частная, семейная жизнь Гранде.
Бальзака прежде всего интересует влияние денег на их обладателя, на его
характер, на его отношение к жене, дочери, племяннику.