Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Транспортная логистика

.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
30.11.2025
Размер:
10.85 Mб
Скачать

Нейтральные авианакладные вносятся в грузовой манифест са­ молёта. Их копии используются авиационными, пограничными, та­ моженными, санитарно-пограничными службами и др.

Расчеты за товар осуществляются путём представления в банк продавцом товара по аккредитиву или через инкассо «чистого» пер­ вого экземпляра (оригинала).

Сущность перевозки по терминальной технологии (рис. 9.2) - в рас­ членении процесса доставки на три элемента (взаимосвязанных под­ процесса): подвоз-развоз мелкопартионных грузов между клиентами и терминалами, переработка грузов на терминалах (формированиерасформирование мелких партий в крупнотоннажные), межтерминальные перевозки грузов автопоездами большой грузоподъемности.

Рис. 9.2. Схема перевозки по терминальной технологии:

1 - грузоотправители и грузополучатели; 2 - терминал отправления; 3 - терминал назначения; — подвоз мелких партий грузов к терминалу

для формирования крупнотоннажных отправок; = межтерминальные перевозки; - развоз расформированных мелких партий

Высокий удельный вес (до 60-80 % всех отправок) межтерминальных перевозок по постоянным графикам и централизованное оперативное управление перевозками - важнейшие отличия терми­ нальной системы от системы перевозок с участием грузовых авто­ станций.

Терминальные системы могут быть региональными (рис. 9.3, а), создаваемыми в областях, краях и автономных республиках для вы­ полнения перевозок во внутриобластном междугородном сообще­ нии, и магистральными (рис. 9.3, б), создаваемыми в зоне действия ТОАМС для выполнения перевозок в межобластном и межреспуб­ ликанском сообщениях.

Терминалы должны располагаться в узлах сосредоточения ос­ новных грузопотоков города, района, области. Через терминалы в

330

региональных системах должно перевозиться 40-60 %, в магист­ ральных - 70-80 % всех грузов.

Основными задачами терминальных систем являются расшире­ ние сферы деятельности автомобильного транспорта общего поль­ зования в междугородных перевозках, т. е. сведение участия ведом­ ственного транспорта в этих перевозках до минимума, и повышение эффективности использования большегрузных поездов.

Рис. 9.3, Типы терминальных систем:

= подвоз-развоз грузов; - межтермииапьные перевозки

Важную роль в решении этих задач играет централизованное оперативное управление перевозками, включающее в себя сменно­ суточное планирование развозочно-сборных маршрутов при дос­ тавке грузов через терминал; контроль за исполнением маршрутов в сфере деятельности терминала и принятие оперативных решений в случаях отклонений; контроль за ходом переработки грузов в тер­ миналах и состоянием нормативного (страхового, обеспечивающего бесперебойную работу по графикам) уровня наличия грузов, кон­ тейнеров, полуприцепов; контроль за движением автомобилей на межтерминальных перевозках и принятие оперативных решений.

331

В процессе управления работой терминальных систем исполь­ зуются следующие основные виды документов: маршрутные распи­ сания движения межтерминальных автопоездов и подвижного со­ става на развозочно-сборных маршрутах, графики работы обслужи­ ваемой клиентуры, нормативы страховых запасов и т. д.

Таблица 9.3 Перечень официальных сокращений международных коммерческих

терминов, утвержденных Экономической комиссией ООН

_________________________ для Европы_________________________

1

Группа Е Отправление

2

EXW

Ex Works (... named place)

 

Франко-завод (... название места)

FCA

Группа F Основная перевозка не оплачена

Free Carrier (... named place)

FAS

Франко-перевозчик (... название места)

Free Alongside Ship (... named port of shipment)

FOB

Франко вдоль борта судна (... название порта отгрузки)

Free On Board (... named port of shipment)

 

Франко борт (... название порта отгрузки)

CFR

Группа С Основная перевозка оплачена

Cost & Freight (... named port of destination)

CIF

Стоимость и фрахт (... название порта назначения)

Cost. Insurance & Freight (... named port of destination)

 

Стоимость, страхование и фрахт (... название порта на­

СРТ

значения)

Carriage Paid То (... named port of destination)

 

Фрахт/перевозка оплачены до (... название порта назна­

CIP

чения)

Carriage & Insurance Paid То (... named port of destination)

 

Фрахт/перевозка и страхование оплачены до (... название

 

порта назначения)

332

1

DAF

DES

DEQ

DDU

 

 

Окончание табл. 9.3

!

2

_

____

 

Группа D Прибытие

 

 

Delivered At Frontier (... named place)

Поставка до границы (... название места поставки) Delivered Ex Ship (... named port of destination) Поставка с судна (... название порта назначения) Delivered Ex Quay (... named port of destination) Поставка с пристани (... название порта назначения) Delivered Duty Unpaid (... named port of destination)

Поставка без оплаты пошлины (... название порта назна­ чения)

FCA-FREECARRIER

ФРАНКО ПЕРЕВОЗЧИК(„. название места)

Термин «Франко перевозчик» означает, что продавец доставит прошедший таможенную очистку товар указанному покупателем пе­ ревозчику до названного места. Следует отметить, что выбор места поставки повлияет на обязательства по погрузке и разгрузке товара на данном месте. Если поставка осуществляется в помещении про­ давца, то продавец несет ответственность за отгрузку. Если же по­ ставка осуществляется в другое место, продавец за отгрузку товара ответственности не несет.

Данный термин может быть использован при перевозке любым видом транспорта, включая смешанные перевозки. Под словом «Пе­ ревозчик» понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки обязуется осуществить или обеспечить перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутрен­ ним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта.

Если покупатель доверяет другому лицу, не являющемуся перевоз­ чиком, принять товар, то продавец считается выполнившим свои обя­ занности по поставке товара с момента передачи его данному лицу.

FAS-FREEALONGSIDESHIP

ФРАНКО ВДОЛЬ БОРТА СУДНА (... название порта отгрузки)

Термин «Франко вдоль борта судна» означает, что продавец выпол­ нил поставку, когда товар размещен вдоль борта судна на причале или на лихтерах в указанном порту отгрузки. Это означает, что с этого момента все расходы и риски потери или повреждения товара должен нести поку­

333

патель. По условиям термина FAS на продавца возлагается обязан­ ность по таможенной очистке товара для экспорта. Однако, если сто­ роны желают, чтобы покупатель взял на себя обязанности по тамо­ женной очистке товара для экспорта, то это должно быть четко ого­ ворено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи.

Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом.

FOB-FREEONBOARD

ФРАНКО БОРТ (... название порта отгрузки)

Термин «Франко борт» означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в названном порту отгрузки. Это означает, что с этого момента все расходы и риски потери или по­ вреждения товара должен нести покупатель. По условиям термина FOB на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке то­ вара для экспорта. Данный термин может применяться только при пе­ ревозке товара морским или внутренним водным транспортом. Если стороны не собираются поставить товар через поручни судна, следует применять термин FCA.

CFR-COST ANDFREIGHT

СТОИМОСТЬ И ФРАХТ (... название порта назначения)

Термин «Стоимость и фрахт» означает, что продавец выполнил по­ ставку, когда товар перешел через поручни судна в порту отгрузки.

Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для дос­ тавки товара в названный порт назначения, однако, риск потери или повреждения товара, а также любые дополнительные расходы, возни­ кающие после отгрузки товара, переходят с продавца на покупателя.

По условиям термина CFR на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данный термин может при­ меняться только при перевозке товара морским или внутренним вод­ ным транспортом. Если стороны не собираются поставить товар через поручни судна, следует применять термин СРТ.

СIFCOST, INSURANCEANDFREIGHT

СТОИМОСТЬ, СТРАХОВАНИЕ И ФРАХТ (... название порта назначения)

Термин «Стоимость, страхование и фрахт» означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в порту отгрузки. Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в указанный порт назначения, но риск потери или

334

повреждения товара, как и любые дополнительные расходы, возни­ кающие после отгрузки товара, переходят с продавца на покупателя. Однако, по условиям термина CIF на продавца возлагается также обя­ занность приобретения морского страхования в пользу покупателя против риска потери и повреждения товара во время перевозки.

Следовательно, продавец обязан заключить договор страхования и оплатить страховые взносы. Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям термина CIF от продавца требует­ ся обеспечение страхования лишь с минимальным покрытием. В случае, если покупатель желает иметь страхование с большим по­ крытием, он должен либо специально договориться об этом с про­ давцом, либо сам принять меры по заключению дополнительного страхования. По условиям термина CIF на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта.

Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. Если стороны не собираются поставить товар через поручни судна, следует приме­ нять термин ОР.

СРТ -CARRIAGEPAYТО

ФРАХТ/ПЕРЕВОЗКА ОПЛАЧЕНЫ ДО (... название места на­ значения)

Термин «Фрахт/перевозка оплачены до» означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до назван­ ного места назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски потери или повреждения товара/как и другие расходы по­ сле передачи товара перевозчику.

Под словом «перевозчик» понимается любое лицо, которое на ос­ новании договора перевозки берет на себя обязательство обеспечить самому или организовать перевозку товара по железной дороге, авто­ мобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или их комбинацией. В случае осуществления перевозки в согласован­ ный пункт назначения несколькими перевозчиками, переход риска произойдет в момент передачи товара в попечение первого из них.

По условиям термина СРТ на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, вклю­ чая смешанные перевозки.

335

CIPCARRIAGE AND INSURANCE PAY TO ФРАХТ/ПЕРЕВОЗКА И СТРАХОВАНИЕ ОПЛАЧЕНЫДО (... на­

звание места назначения)

Термин «Фрахт/перевозка и страхование оплачены до» означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски и любые дополнительные расходы по доставке данного товара. Однако, по условиям CIP на продавца также возлагается обя­ занность по обеспечению страхования от рисков потери и поврежде­ ния товара во время перевозки в пользу покупателя. Следовательно, продавец заключает договор страхования и оплачивает страховые взносы. Покупатель должен принимать во внимание то, что согласно условиям CIP от продавца требуется обеспечение страхования с мини­ мальным покрытием.

В случае, если покупатель желает иметь страхование с большим покрытием, он должен либо специально договориться об этом с про­ давцом, либо сам принять меры по заключению дополнительного страхования.

Под словом «перевозчик» понимается любое лицо, которое на ос­ новании договора перевозки берет на себя обязательство обеспечить самому или организовать перевозку товара по железной дороге, авто­ мобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или их комбинацией. В случае осуществления перевозки в пункт на­ значения несколькими перевозчиками, переход риска произойдет в момент передачи товара в попечение первого из них.

По условиям термина CIP на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, вклю­ чая смешанные перевозки.

DAF-DELIVEREDAT FRONTIER

ПОСТАВКАДО ГРАНИЦЫ (... название места поставки)

Термин «Поставка до границы» означает, что продавец выполнил поставку, когда он предоставил неразгруженный товар, прошедший таможенную очистку для экспорта, но еще не для импорта, на при­ бывшем транспортном средстве в распоряжение покупателя в назван­ ном пункте или месте на границе до поступления товара на таможен­ ную границу сопредельной страны. Под термином «граница» понима­

336

ется любая граница, включая границу страны-экспортера. Поэтому очень важно точное определение границы путем указания на конкрет­ ный пункт или место.

Однако, если стороны желают, чтобы продавец взял на себя обя­ занности по разгрузке товара с прибывшего транспортного средства и нес все риски и расходы за такую разгрузку, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи.

Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, когда товар поставляется до сухопутной границы.

Если поставка будет иметь место в порту назначения, на борту суд­ на, либо на пристани, то следует применять термины DES или DEQ.

DES-DELIVEREDEXSHIP

ПОСТАВКА С СУДНА (... название порта назначения)

Термин «Поставка с судна» означает, что продавец выполнил по­ ставку, когда он предоставил не прошедший таможенную очистку для импорта товар в распоряжение покупателя на борту судна в названном порту назначения. Продавец должен нести все расходы и риски по доставке товара в названный порт назначения до момента его разгруз­ ки. Если стороны желают, чтобы продавец взял на себя расходы и рис­ ки по выгрузке товара, должен применяться термин DEQ.

Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом, или в смешанных пе­ ревозках, когда товар прибывает в порт назначения на судне.

DEQ - DELIVERED EX QUAY

ПОСТАВКА С ПРИСТАНИ (... название порта назначения)

Термин «Поставка с пристани» означает, что продавец выполнил свои обязанности по поставке, когда товар, не прошедший таможен­ ную очистку для импорта, предоставлен в распоряжение покупателя на пристани в названном порту назначения. Продавец обязан нести .все расходы и риски, связанные с транспортировкой и выгрузкой товара на пристань. Термин DEQ возлагает на покупателя обязанность таможен­ ной очистки для импорта товара, также как и уплату налогов, пошлин и других сборов при импорте.

Однако, если стороны желают, чтобы продавец взял на себя все или часть расходов по импорту товара, то это должно быть четко оговоре­ но в соответствующем дополнении к договору купли-продажи.

Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом, или в смешанных пе­

337

ревозках, когда товар выгружается с судна на пристань в порту назна­ чения. Однако, если стороны желают включить в обязанности продав­ ца риски и расходы, связанные с перемещением товара с пристани з другое место (склад, терминал и т.д.) в порту либо за его пределами, должны быть использованы термины DDU и DDP.

DDU - DELIVERED DUTY UNPAID

ПОСТАВКА БЕЗ ОПЛАТЫ ПОШЛИНЫ (... название места на­ значения)

Термин «Поставка без оплаты пошлины» означает, что продавец предоставит не прошедший таможенную очистку и неразгруженный с прибывшего транспортного средства товар в распоряжение покупателя в названном месте назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара до этого места, за исклю­ чением (если это потребуется) любых сборов, собираемых для импор­ та в стране назначения (под словом «сборы» здесь подразумевается ответственность и риски за проведение таможенной очистки, а также за оплату таможенных формальностей, таможенных пошлин, налогов и других сборов). Ответственность за такие сборы должен нести поку­ патель, также как и за другие расходы и риски, возникшие в связи с тем, что он не смог вовремя пройти таможенную очистку для импорта.

Однако, если стороны желают, чтобы продавец взял на себя риски и расходы по таможенной очистке, также как и часть расходов по им­ порту товара, то это должно бьггь четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи.

Ответственность, риски и расходы за выгрузку и перегрузку товара зависят от того, под чьим контролем находится выбранное место по­ ставки.

Данный термин может применяться независимо от вида транспор­ та, но, когда поставка осуществляется на борту судна или на пристани в порту назначения, то следует применять термины DES или DEQ.

DDP-DELIVEREDDUTYPAID

ПОСТАВКА С ОПЛАТОЙ ПОШЛИНЫ (... название места на­ значения)

Термин «Поставка с оплатой пошлины» означает, что продавец предоставит прошедший таможенную очистку и неразгруженный с прибывшего транспортного средства товар в распоряжение покупателя в названном месте назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара, включая (где это потре­

338

основные деловые документы агентское соглашение соглашение, контракт авианакладная изменение (к контракту) приложение (к контракту) приложение (к контракту) коносамент
свидетельство о происхождении
сертификат о качестве сертификат о прививках консульская счет-фактура контракт соглашение о поставках ковернот
сопроводительное письмо таможенная декларация деталированный чертеж

буется) любые сборы для импорта в страну назначения (под словом «сборы» здесь подразумевается ответственность и риски за проведение таможенной очистки, а также за оплату таможенных формальностей, таможенных пошлин, налогов.

В то время как термин EXW возлагает на продавца минимальные обязанности, термин DDP предполагает максимальные обязанности продавца.

Данный термин не может приниматься, если продавец прямо или косвенно не может обеспечить получение импортной лицензии.

Если стороны согласились об исключении из обязательств продав­ ца некоторых из расходов, подлежащих оплате при импорте (таких, как налог на добавленную стоимость - НДС), это должно быть четко определено в контракте купли-продажи.

Если стороны желают, чтобы покупатель взял на себя все риски и расходы по импорту товара, следует применять термин DDU. Данный термин может применяться независимо от вида транспорта, но, когда поставка осуществляется на борту судна или на пристани в порту на­ значения, то следует применять термины DES или DEQ.

Ниже приведены названия основных документов на английском языке:

Main business documents agency agreement agreement, contract airbill

amendment (to a contract) appendix (to a contract) supplement (to a contract) bill of lading

certificate of origin certificate of quality certificate of vaccination consular invoice contract

contract for delivery cover note, covering note covering letter

customs declaration detail drawing

339