Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Иностранные языки (немецкий, английский)

.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
24.11.2025
Размер:
3.81 Mб
Скачать

Грамматика

Простое и сложное предложение. Эллиптические предложения. Бессоюзные придаточные. Употребление личных форм глагола в действительном и страдательном залоге. Виды пассивных конструкций. Согласование времен. Инфинитив и его функции. Инфинитивные обороты. Причастие и его функции. Причастные обороты. Сослагательное наклонение. Модальные глаголы. Модальные глаголы с простым и перфектным инфинитивом. Различные виды придаточных предложений и др.

Переводческие трансформации грамматических явлений.

Лексика

Специфика лексических средств текстов по специальности магистранта. Многозначность служебных и общенаучных слов. Механизмы словообразования терминов. Интернациональные слова и «ложные друзья переводчика». Явления синонимии и омонимии. Частотные фразеологические сочетания в письменной речи изучаемого подъязыка. Слова, словосочетания и фразеологизмы, характерные для устной речи в ситуациях делового общения. Сокращенные и условные обозначения, формулы, символы и пр. Неологизмы. Реалии. Имена собственные.

Лексико-стилистические переводческие трансформации.

Раздел I. Практика устной речи

Этот раздел предполагает совершенствование коммуникативной компетенции магистрантов в говорении, а также владение всеми видами монологического высказывания (информирования, пояснения, уточнения, иллюстрирования, высказывания в виде доклада) и диалогического контакта (беседы, аргументированного изложения своей точки зрения и выражения отношения к обсуждаемой проблеме, например, совета, сожаления, удивления, недоумения), а также ведение дискуссии по социокультурной, общественно-политической, профессиональной тематике. Основная тематика этого раздела охватывает следующие проблемы:

Тема 1.1. Международное сотрудничество в научной сфере

Послевузовское образование в Беларуси и странах изучаемого иностранного языка. Белорусские ученые и их вклад в мировую науку. Фундаментальные исследования в области научных интересов обучающегося. Участие студентов и магистрантов в международных обменах, программах и проектах, научно-практических конференциях.

Тема 1.2. Достижения науки в странах изучаемого языка (в области научных интересов обучающегося)

Роль науки и техники в жизни общества. История и перспективы развития соответствующего научного направления. Экологические проблемы отрасли. Молодой исследователь и его научный руководитель.

Тема 1.3. Научно-исследовательская деятельность магистранта

Учеба магистранта. Отрасль науки/ техники, в которой работает магистрант. Цель и задачи магистерского исследования. Общие и

11

специальные методы в исследуемой области. Перспективы практического применения результатов исследования.

Раздел II. Аудирование, чтение и научный перевод аутентичных общетехнических, общественно-политических и специальных текстов

В рамках этого раздела предусматривается обучение магистрантов: аудированию – восприятию и пониманию высказываний различной

коммуникативной направленности на иностранном языке, извлечению полезной информации из звучащей информации по тематике курса;

чтению – совершенствованию умений владения различными видами чтения научной литературы (изучающее, ознакомительное, просмотровое, поисковое), предполагающими различную степень понимания и смысловой интерпретации прочитанного;

научному переводу с иностранного языка на родной, который выступает и как прием развития коммуникативной компетенции в чтении, и как вид занятия, предполагающий обязательное внеаудиторное индивидуальное выполнение обучающимися заданий по письменным трансформациям научных текстов по исследуемой проблеме (110 000–120 000 п. зн.) с последующим оформлением данных заданий в виде реферата.

Раздел III. Практика письменной речи: аннотирование и реферирование аутентичных научных работ

Письменное общение на иностранном языке предполагает умение фиксировать информацию, полученную при чтении/ аудировании (составление плана и тезисов текста), стилистически грамотно оформить письменный перевод текста, а также изложить содержание прочитанного в форме реферата и аннотации – вторичных текстов, основанных на смысловой компрессии.

12

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ КАРТА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ, НЕМЕЦКИЙ, ФРАНЦУЗСКИЙ, ИСПАНСКИЙ)»

 

 

 

Количество аудиторных часов

 

,

 

 

темы,разделаНомер

 

 

 

 

 

 

 

пособияМетодические обучениясредства

Литература

 

Название раздела, темы

лекции

 

практические семинарские() занятия

лабораторные занятия

управляемая контролируемая( ) самостоятельная студентаработа

иное

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Формы контроля

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

знаний

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

 

4

5

6

7

8

9

10

 

Семестр 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Знакомство с планом и требованиями курса.

 

 

6

 

 

 

Раздаточный

 

Устная

 

Беседа: Представь себя и свои научные интересы.

 

 

 

 

 

 

материал

 

презентация,

 

Система высшего образования в стране

 

 

 

 

 

 

 

 

фронтальный опрос

 

изучаемого языка.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Обсуждение порядка выполнения и отчетности за

 

 

4

 

 

 

Литература по

 

Устная

 

индивидуальные задания по чтению и

 

 

 

 

 

 

специаль-

 

презентация,

 

письменному переводу.

 

 

 

 

 

 

ности

 

фронтальный опрос

 

Послевузовское образование в Беларуси и стране

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

изучаемого языка.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Языковой материал (фонетика, грамматика,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

лексика), упражнения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Контроль индивидуального чтения и письменного

 

 

4

 

 

 

Раздаточный

 

Устная

 

перевода.

 

 

 

 

 

 

материал,

 

презентация,

 

Особенности послевузовского образования в

 

 

 

 

 

 

литература по

 

фронтальный опрос

 

Беларуси и стране изучаемого языка.

 

 

 

 

 

 

специаль-

 

 

 

Языковой материал (фонетика, грамматика,

 

 

 

 

 

 

ности

 

 

 

лексика), упражнения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Участие студентов и магистрантов в

 

 

4

 

 

 

Литература по

 

Реферат и

 

международных обменах, программах и проектах.

 

 

 

 

 

 

специаль-

 

аннотация текста,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

Языковой материал (фонетика, грамматика,

 

 

 

 

 

ности,

 

устная презентация,

 

лексика), упражнения.

 

 

 

 

 

раздаточный

 

фронтальный опрос

 

Контроль индивидуального чтения и письменного

 

 

 

 

 

материал

 

 

 

перевода.

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Роль науки и техники в жизни общества.

 

4

 

 

 

Раздаточный

 

Устная

 

Контроль индивидуального чтения и письменного

 

 

 

 

 

материал

 

презентация,

 

перевода.

 

 

 

 

 

 

 

фронтальный

 

Языковой материал (фонетика, грамматика,

 

 

 

 

 

 

 

опрос, лексико-

 

лексика), упражнения.

 

 

 

 

 

 

 

грамматический

 

 

 

 

 

 

 

 

 

тест

6.

Контроль индивидуального чтения и письменного

 

6

 

 

 

Раздаточный

 

Устная

 

перевода.

 

 

 

 

 

материал

 

презентация,

 

История и перспективы развития науки в

 

 

 

 

 

 

 

фронтальный опрос

 

Беларуси и стране изучаемого языка.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Языковой материал (фонетика, грамматика,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

лексика), упражнения.

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Выдающиеся представители сферы науки страны

 

8

 

 

 

Литература по

 

Устная

 

изучаемого языка.

 

 

 

 

 

специаль-

 

презентация,

 

Контроль индивидуального чтения и письменного

 

 

 

 

 

ности,

 

фронтальный опрос

 

перевода.

 

 

 

 

 

раздаточный

 

 

 

Языковой материал (фонетика, грамматика,

 

 

 

 

 

материал

 

 

 

лексика), упражнения.

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Белорусские ученые и их вклад в мировую науку.

 

6

 

 

 

Литература по

 

Реферат и

 

Анализ рефератов и аннотаций.

 

 

 

 

 

специаль-

 

аннотация текста,

 

Языковой материал (фонетика, грамматика,

 

 

 

 

 

ности

 

устная презентация,

 

лексика), упражнения.

 

 

 

 

 

 

 

индивидуальный

 

 

 

 

 

 

 

 

 

опрос

9.

Контроль индивидуального чтения и письменного

 

6

 

 

 

Литература по

 

Устная

 

перевода.

 

 

 

 

 

специаль-

 

презентация,

 

Фундаментальные исследования в области

 

 

 

 

 

ности,

 

индивидуальный

 

научных интересов обучающегося.

 

 

 

 

 

раздаточный

 

опрос

 

Языковой материал (фонетика, грамматика,

 

 

 

 

 

материал

 

 

 

лексика), упражнения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

10.

Участие в научных конференциях.

 

4

 

 

 

Раздаточный

 

Фронтальный

 

Контроль индивидуального чтения и письменного

 

 

 

 

 

материал

 

опрос, лексико-

 

перевода.

 

 

 

 

 

 

 

грамматический

 

Языковой материал (фонетика, грамматика,

 

 

 

 

 

 

 

тест

 

лексика), упражнения.

 

 

 

 

 

 

 

 

11.

Международное экономическое сотрудничество.

 

6

 

 

 

Раздаточный

 

Устная

 

Языковой материал (фонетика, грамматика,

 

 

 

 

 

материал

 

презентация,

 

лексика), упражнения.

 

 

 

 

 

 

 

фронтальный опрос

 

Контроль индивидуального чтения и письменного

 

 

 

 

 

 

 

 

 

перевода.

 

 

 

 

 

 

 

 

12.

Экологические проблемы современности.

 

6

 

 

 

Литература по

 

Реферат и

 

Языковой материал (фонетика, грамматика,

 

 

 

 

 

специаль-

 

аннотация

 

лексика), упражнения.

 

 

 

 

 

ности

 

прочитанной

 

Контроль индивидуального чтения и письменного

 

 

 

 

 

 

 

литературы

 

перевода.

 

 

 

 

 

 

 

 

13.

Способы решения экологических проблем в

 

6

 

 

 

Раздаточный

 

Реферат и

 

Беларуси и стране изучаемого языка.

 

 

 

 

 

материал

 

аннотация текста,

 

Языковой материал (фонетика, грамматика,

 

 

 

 

 

 

 

устная презентация,

 

лексика), упражнения.

 

 

 

 

 

 

 

индивидуальный

 

Контроль индивидуального чтения и письменного

 

 

 

 

 

 

 

опрос

 

перевода.

 

 

 

 

 

 

 

 

14.

Наука и профессиональная деятельность

 

6

 

 

 

Литература по

 

Устная

 

современного специалиста.

 

 

 

 

 

специаль-

 

презентация,

 

Языковой материал (фонетика, грамматика,

 

 

 

 

 

ности,

 

фронтальный

 

лексика), упражнения.

 

 

 

 

 

раздаточный

 

опрос, лексико-

 

Контроль индивидуального чтения и письменного

 

 

 

 

 

материал

 

грамматический

 

перевода.

 

 

 

 

 

 

 

тест

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15.

Контроль индивидуального чтения и письменного

 

4

 

 

 

Литература по

 

Зачет

 

перевода.

 

 

 

 

 

специаль-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ности

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Итого за 1 семестр

 

80

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Семестр 2

1.

Развитие современных технологий.

 

6

 

 

 

Литература по

 

Устная

 

Языковой материал (фонетика, грамматика,

 

 

 

 

 

специаль-

 

презентация,

 

лексика), упражнения.

 

 

 

 

 

ности,

 

фронтальный опрос

 

Контроль индивидуального чтения и письменного

 

 

 

 

 

раздаточный

 

 

 

перевода.

 

 

 

 

 

материал

 

 

2.

Учеба магистранта.

 

4

 

 

 

Раздаточный

 

Устная

 

Языковой материал (фонетика, грамматика,

 

 

 

 

 

материал

 

презентация,

 

лексика), упражнения.

 

 

 

 

 

 

 

фронтальный опрос

 

Контроль индивидуального чтения и письменного

 

 

 

 

 

 

 

 

 

перевода.

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Молодой исследователь и его научный

 

6

 

 

 

Литература по

 

Реферат и

 

руководитель.

 

 

 

 

 

специаль-

 

аннотация текста,

 

Языковой материал (фонетика, грамматика,

 

 

 

 

 

ности,

 

устная презентация,

 

лексика), упражнения.

 

 

 

 

 

раздаточный

 

индивидуальный

 

Контроль индивидуального чтения и письменного

 

 

 

 

 

материал

 

опрос

 

перевода.

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Отрасль науки/ техники, в которой работает

 

6

 

 

 

Литература по

 

Устная

 

магистрант.

 

 

 

 

 

специаль-

 

презентация,

 

Языковой материал (фонетика, грамматика,

 

 

 

 

 

ности,

 

фронтальный

 

лексика), упражнения.

 

 

 

 

 

раздаточный

 

опрос, лексико-

 

Контроль индивидуального чтения и письменного

 

 

 

 

 

материал

 

грамматический

 

перевода.

 

 

 

 

 

 

 

тест

5.

Цель и задачи магистерского исследования.

 

6

 

 

 

Литература по

 

Реферат и

 

Языковой материал (фонетика, грамматика,

 

 

 

 

 

специаль-

 

аннотация текста,

 

лексика), упражнения.

 

 

 

 

 

ности,

 

устная презентация,

 

Контроль индивидуального чтения и письменного

 

 

 

 

 

раздаточный

 

индивидуальный

 

перевода.

 

 

 

 

 

материал

 

опрос

6.

Общие и специальные методы в исследуемой

 

6

 

 

 

Литература по

 

Реферат и

 

области.

 

 

 

 

 

специаль-

 

аннотация текста,

 

Языковой материал (фонетика, грамматика,

 

 

 

 

 

ности,

 

устная презентация,

 

лексика), упражнения.

 

 

 

 

 

раздаточный

 

индивидуальный

 

Контроль индивидуального чтения и письменного

 

 

 

 

 

материал

 

опрос

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

перевода.

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Перспективы практического применения

 

6

 

 

 

Литература по

 

Реферат и

 

результатов исследования.

 

 

 

 

 

специаль-

 

аннотация

 

Языковой материал (грамматика, лексика),

 

 

 

 

 

ности,

 

прочитанной

 

упражнения.

 

 

 

 

 

раздаточный

 

литературы

 

Контроль индивидуального чтения и письменного

 

 

 

 

 

материал

 

 

 

перевода.

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Исследовательская кооперация в Европе.

 

6

 

 

 

Литература по

 

Устная

 

Языковой материал (грамматика, лексика),

 

 

 

 

 

специаль-

 

презентация,

 

упражнения.

 

 

 

 

 

ности,

 

фронтальный

 

Контроль индивидуального чтения и письменного

 

 

 

 

 

раздаточный

 

опрос, лексико-

 

перевода.

 

 

 

 

 

материал

 

грамматический

 

 

 

 

 

 

 

 

 

тест

9.

Языковой материал (грамматика, лексика),

 

4

 

 

 

Литература по

 

Реферат и

 

упражнения.

 

 

 

 

 

специаль-

 

аннотация

 

Контроль индивидуального чтения и письменного

 

 

 

 

 

ности,

 

прочитанной

 

перевода.

 

 

 

 

 

раздаточный

 

литературы

 

 

 

 

 

 

 

материал

 

 

10.

Контроль индивидуального чтения и письменного

 

6

 

 

 

Литература по

 

Обзорный реферат

 

перевода.

 

 

 

 

 

специаль-

 

(10-12 страниц) и

 

 

 

 

 

 

 

ности

 

аннотация по

 

 

 

 

 

 

 

 

 

прочитанным

 

 

 

 

 

 

 

 

 

материалам,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

терминологический

 

 

 

 

 

 

 

 

 

словарь по

 

 

 

 

 

 

 

 

 

специальности (300

 

 

 

 

 

 

 

 

 

лексич. ед.),

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ксерокопии

 

 

 

 

 

 

 

 

 

прочитанных

 

 

 

 

 

 

 

 

 

текстов с

 

 

 

 

 

 

 

 

 

библиографией.

11.

Контроль индивидуального чтения и письменного

 

4

 

 

 

Литература по

 

Устная

 

перевода.

 

 

 

 

 

специаль-

 

презентация,

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

Беседа по тематике, связанной с научной

 

 

 

 

 

ности,

 

фронтальный опрос

 

деятельностью и диссертационным

 

 

 

 

 

раздаточный

 

 

 

исследованием обучающегося.

 

 

 

 

 

материал

 

 

12.

 

 

 

 

 

 

 

 

Кандидатский

 

 

 

 

 

 

 

 

 

экзамен

 

Итого за 2 семестр

 

60

 

 

 

 

 

 

 

Всего аудиторных часов

 

140

 

 

 

 

 

 

18

ИНФОРМАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

Основная литература по английскому языку

1.Вавилова, М. Г. Так говорят по-английски / М. Г. Вавилова. – М. :

МГИМО, 1996. – 120 с.

2.Вейзе, А. А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста / А. А. Вейзе. – М. : Высшая школа, 1985. – 54 с.

3.Вознесенский, И. Б. Пособие по корреспонденции на английском языке. Проведение и организация научной конференции / И. Б. Вознесенский. – Л. :

Наука, 1981. – 89 с.

4.Григоров, В. Б. Как работать с научной статьей: учебное пособие для технических вузов / В. Б. Григоров. – М. : Высшая школа, 1991. – 110 с.

5.Голикова, Ж. А. Learn to Translate by Translating from English into Russian.

Перевод с английского на русский / Ж. А. Голикова. –5-е изд., стер. – Минск : Новое знание, 2008. – 287 с.

6.Комиссаров, В. Н. Теоретические основы методики обучения переводу / В. Н. Комиссаров. – М. : Рема, 1997. – 75 с.

7.Крупаткин, Я. Б. Читайте английские научные тексты / Я. Б. Крупаткин. – М. : Высшая школа, 1991. – 123 с.

8.Кудис, С. П. Учебное пособие по переводу с английского на русский для аспирантов и магистрантов / С. П. Кудис, Н. А. Крапицкая. – Минск : БГУ,

2002. – 111 с.

9.Ларсон, М. Смысловой перевод : Руководство по теории межъязыковой эквивалентности и ее практическому применению / Пер. с англ. / М. Ларсон.

– СПб. : Наука, 1993. – 59 с.

10.Мальчевская, Т. Н. Сборник упражнений по переводу гуманитарных текстов с английского языка на русский / Т. Н. Мальчевская. – М. : Наука,

1978. – 80 с.

11.Марчук, Ю. Н. Научно-технический перевод / Ю. Н. Марчук. – М. :

Наука, 1987. – 67 с.

12.Пумпянский, А. Л. Упражнения по переводу английской научной и технической литературы / А. Л. Пумпянский. – Минск : Попурри, 1997. – 78 с.

13.Смирнова, Л. Н. Курс английского языка для научных работников / Л. Н. Смирнова. – Л. : Наука, 1980. – 110 с.

14. Ухванова, И. Ф. Английский язык для научного общения / И. Ф. Ухванова, О. И. Моисеенко, Е. П. Смыковская и др. – Мн. : БГУ, 2001.

– 124 с.

15. Misuno, F. Building up Strategies in Translation. Перевод с английского языка на русский язык. Практикум / F. Misuno, I. Shablygina. – Минск:

Аверсэв, 2009. – 182 с.

15. Thomson, A. J. A Practical English Grammar / A. J. Thomson, A. V. Martinet.

– Oxford : OUP, 1996. – 125 p.

19

Основная литература по немецкому языку

1.Артемюк, Д. Пособие по экономическому переводу / Д. Артемюк. – М. : НВИ-Тезаурус, 2000. – 72 с.

2.Зюзенкова, О. М. Немецкий язык : пособие по развитию умений и навыков

устной речи

для

аспирантов, магистрантов

и

научных

сотрудников

/

О.М. Зюзенкова и др. – Минск : БГУИР, 2009. – 82

с.

 

 

3. Кравченко,

А.

П. Немецкий язык :

Практикум

по переводу

/

А. П. Кравченко. – Ростов-на-Дону : Феникс, 2002. – 116 с.

 

 

4.Латышев, Л. К. Технология перевода : Книга для преподавателя с методическими комментариями и ключами к упражнениям / Л. К. Латышев. – М. : НВИ-Тезаурус, 2001. – 131 с.

5.Мелихова, Н. В. Пособие по экономическому переводу / Н. В. Мелихова. – М. : НВИ-Тезаурус, 2000. – 63 с.

6.Розен, Е. В. На пороге XXI века. Новые слова и словосочетания в немецком языке / Е. В. Розен. – М. : Менеджер, 2000. – 120 с.

7.

Buscha,

A. Geschäftskommunikation. Verhandlungssprache / A. Buscha,

G. Linthout. – Ismaning, 1998. – 120 S.

8.

Gutterer,

G. Grammatik in wissenschaftlichen Texten. Studienreihe DaF 5 /

G. Gutterer, B. Latour. – München, 1990. – 132 S.

12.Meibauer, J. Einführung in die germanische Linguistik / J. Meibauer. – Verlag J.B. Metzer Stuttgart-Weimar, 2002. – 140 S.

13.Kolwa, A. Internationalismen im Wortschatz und Politik / A. Kolwa. – Frankfurt/ M., 1999. – 112 S.

14.Heidrun, Pelz. Linguistik. Eine Einführung / Pelz Heidrun. – 6. Auflage. – Hamburg: Hoffman und Campe Verlag, 2001. – 153 S.

15. Schade, G. Einführung in die deutsche Sprache der Wissenschaften / G. Schade. – Berlin, 1998. – 136 S.

Основная литература по французскому языку

1.Бабаян, Н. А. Практическая грамматика французского языка / Н. А. Бабаян, Н. М. Флерова. – М. : Издательство Института РАО, 2000. – 160 с.

2.Батура, С. М. Теория и практика перевода с французского на русский / С. М. Батура, М. И. Захаркевич, О. П. Морозова, В. В. Колесников. – Мн. :

Выш. шк., 1987. – 128 с.

3.Гончар, Л. Л. Французский язык / Л. Л. Гончар, Т. Ю. Тетенькина. – Мн. : Вышэйшая школа, 1998. – 149 с.

4.Колесникова, В. А. Сборник научных текстов / В. А. Колесникова. – Мн. : Наука и техника, 1993. – 102 с.

5.Колесников, В. В. Французский язык для аспирантов / В. В. Колесников, В. А. Колесникова – Мн. : Вышэйшая школа, 1992. – 119 с.

6.Попова, И. К. Грамматика французского языка. Практический курс / И. К. Попова, Ж. А. Казакова. – М. : Высш. шк., 1997. – 138 с.

20