Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное
Учреждение высшего образования
‹‹УФИМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НЕФТЯНОЙ
ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ››
ИХТИ ФГБОУ ВО УГНТУ в г. Стерлитамак
Кафедра ОХТ
Журнал лабораторных работ
по дисциплине: «Цифровые и инструментальные методы научных исследований в химии и химической технологии»
Выполнили: ст. гр. МТС01-25-31 |
Кадырова Н.С. |
|
Кобыляцкая А. В. |
|
Лебедь Д.М. |
|
Ротач П.В. |
|
Ротач Ю.С. |
|
Стеклянников П.В. |
Проверил: доцент, к.т.н. |
Пучкова Л.Н. |
Содержание
Лабораторная работа №1. Сбор и предварительная обработка информации…3
Лабораторная работа №2. Моделирование и обработка научных данных…….7
Лабораторная работа №3. Оформление научных документов…………………14
Лабораторная работа №4. Обработка результатов научного исследования..…16
Лабораторная работа №1. Сбор и предварительная обработка информации
Ход работы
1. Проверили наличие папки `c:\temp\kt` или «C:\Documents and Settings\students\My Documents\kt». Данная папка полагалась рабочей.
2. Создали пустой новый текстовый документ, запустили браузер и открыли на новой вкладке Google Translate. Ознакомились с элементами управления программ.
3. Ознакомились с материалами сайта УГНТУ, www.rusoil.net, после чего перешли в электронный каталог библиотеки и сделали выборку по ключевому слову «физика». В найденном вывели все книги за авторством Н. С. Шулаева. Результаты сохранили в рабочей папке в текстовом файле (.txt) labkt1-1.
4. Вошли в сеть библиотек Российской Федерации по адресу, http://www.gpntb.ru затем перешли по ссылке Каталоги и базы данных.
4.1 Сделали запрос на поиск литературы по системе MathCAD при следующих условиях: ключевое слово – «mathcad»; год издания – 2010; формат выдачи результатов поиска – «Краткий формат».
4.2 Отсортировали полученный список по заглавию.
4.3 Сохранённую выборку получили как текстовый файл под именем labkt1-2.
4.4 Перешли в текстовый редактор. Открыли в нём файл и на его основе сформировали список литературы по системе MathCAD в соответствии с «Методическими указаниями по подготовке и оформлению курсовых работ».
5. В браузере открыли на новой вкладке страницу МГТУ им. Баумана и перешли по ссылкам English version/International relations к информации по международной деятельности.
5.1 Отметили и скопировали в буфер обмена третий абзац английского текста.
5.2 Перешли в текстовый редактор, открыли новое окно и восстановили в нём текст из буфера обмена. Текст сохранили под именем labkt1-3 в рабочей папке. Окно редактора свернули.
6. Открыли вкладку с Google Translate.
6.1 Через буфер обмена из файла labkt1-3 вставили текст и выбрали направление перевода с английского на русский.
6.2 Результат перевода сохранили в формате RTF в новом документе под названием labkt1-4 в папке c:\temp\kt.
6.3 Для сравнения качества перевода открыли русский вариант информации по международной деятельности МГТУ им. Баумана. В разделе «История УМС» нашли похожий текст. Сохранили абзац с похожим текстом в дополнение к файлу labkt1-3.
7. В текстовом редакторе открыли файлы labkt1-1, labkt1-4.
II. Формирование информационных баз данных
8. Из рабочего каталога открыли файл labkt1-2
9. Открыли окно табличного редактора
9.1 В табличном редакторе перешли на «Лист1» и в ячейках первой строки воспроизвели структуру заголовка, содержащую информацию об авторе, названии книги, издательстве, городе, годе издания и числе страниц:
9.2 Заполнили соответствующие ячейки данными из файла labkt1-2, начиная от ячейки A3.
9.3 Документ сохранили под именем labkt1-5.
10. Открыли окно Access
10.1 В появившемся окне диалога выбрали режим «Новая база данных» и указали имя файла labkt1-6 в рабочем каталоге.
10.2 С помощью панели «Импорт и связи» вкладки «Внешние данные» импортировали данные из файла labkt1-5 таким образом, чтобы первая строка с заголовками послужила названием полей таблицы базы данных.
10.3 Тип полей «Год» и «Число страниц» установили – числовой, целое, остальные поля сделали «текстовый».
10.4 Удалили ключ «Код», а поля «ФИО» и «Название» назначили ключевыми.
10.5 Переименовали таблицу «Лист1» в «Библиотека», используя контекстное меню.
10.6 Создали несколько таблиц: в первую поместили авторов, во вторую – названия, в следующую – тип издания, затем издательство, год издания, количество страниц. Названия для таблиц и поля данных взяли как имена соответствующих им полей таблицы «Библиотека».
10.7 Перенесли данные из таблицы «Библиотека» в соответствующие поля созданных таблиц.
10.8 В таблице «Библиотека» добавили две новых строки между второй и третьей, удалили последние три записи.
10.9 Отредактированную таблицу с помощью вкладки «Внешние данные / Экспорт» экспортировали в файл labkt1-7.XLS.
III. Предъявили преподавателю файлы labkt1-1 – labkt1-7
