Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
STEP7_V53_Programming_r.pdf
Скачиваний:
5
Добавлен:
29.05.2025
Размер:
5.18 Mб
Скачать

Сборка и редактирование проекта

6.3Управление многоязыковыми текстами

6.3.1Управление многоязыковыми текстами

STEP 7 предоставляет для текста который был создан в проекте на одном языке возможность экспорта, перевода, обратного импортирования и последующего отображения на другом языке..

Со следующими типами текстов можно работать более чем на одном языке:

Заголовки и комментарии

-Заголовки блоков и комментарии блоков

-Сетевые заголовки и сетевые комментарии

-Строковые комментарии программ STL

-Комментарии в символьной таблице, таблицах объявления переменных, пользовательских типах данных и в блоках данных

-Комментарии, имена состояний, и имена переходов в программах

HiGraph

-Расширенные имена шагов и комментарии шагов в программах S7Graph

Выводимый текст

-Текстовые сообщения, сгенерированные STEP 7, S7-Graph, S7HiGraph, или S7-PDIAG

-Текстовые системные библиотеки

-Специфические пользовательские текстовые библиотеки

-Текст, относящийся к операторам

-Пользовательский текст

Экспорт

Экспортирование производится для всех блоков и таблиц символов в выбранном объекте. Экспортированный файл создается для каждого типа текста. Этот файл содержит колонку исходного языка и колонку для языка перевода. Текст на исходном языке не должен изменяться.

Импорт

Импорт производится для всех блоков и таблиц символов, которые находятся внутри выбранного объекта. В процессе импортирования содержимое колонки на целевом языке (правая колонка) вводится в выбранный объект. При этом будет введен только тот текст, который совпадает с текстом найденным в колонке исходного языка.

Смена языка

При смене языка, Вы можете выбирать из любых языков, которые были указаны в процессе импорта в выбранный проект. Смена языка для поля

6-10

Программирование с помощью STEP 7 v5.3

A5E00261405-01

Сборка и редактирование проекта

"Заголовок и комментарии" применяется только к выделенному объекту. Смена языка для поля "Выводимый текст" всегда применяется ко всему проекту.

Удаление языка

При удалении языка из внутренней базы данных удаляется весь текст на этом языке.

В вашем проекте всегда должен быть один эталонный язык. Например, это может быть Ваш местный язык. Этот язык нельзя удалять. При экспорте и импорте всегда назначайте этот эталонный язык исходным языком. Язык для перевода может быть установлен по желанию.

Реорганизация

Во время реорганизации язык заменяется на заданный в данный момент язык. Заданный в данный момент язык – это язык, который Вы выбрали в меню "Language for future blocks [Язык для следующих блоков]".

Реорганизация затрагивает только заголовки и комментарии.

Управление комментариями

Вы можете самостоятельно задать способ управления комментариями для блоков в проекте с многоязыковыми текстами.

Основная процедура

Создайте файл экспорта для перевода

(команда меню Options > Manage Multilingual Texts > Export).

Переведите текст

Импортируйте переведенные файлы

Options > Manage Multilingual Texts > Import

Выберите язык для отображения текста

(команда меню Options > Manage Multilingual Texts > Change Languages).

Программирование с помощью STEP 7 v5.3

6-11

A5E00261405-01

Сборка и редактирование проекта

6.3.2Типы многоязыковых текстов

При экспорте для каждого типа текста будет создан отдельный файл. В качестве имени файла будет стоять тип текста, а в качестве расширения – формат экспорта (тип текста.формат: например, SymbolComment.CSV или SymbolComment.XLS). Файлы, которые не удовлетворяют этим условиям, не могут быть использованы ни как исходные, ни как файлы перевода.

Переводимый текст в проекте делится на следующие типы текстов:

Тип текста

Описание

BlockTitle

Заголовок Блока

BlockComment

Комментарии блока

NetworkTitle

Заголовок сети

NetworkComment

Комментарии сети

LineComment

Строчные комментарии в STL

InterfaceComment

Var_Section comments (declaration tables in

 

code blocks) and

 

UDT comments (user-defined data types)

 

and

 

Комментарии блоков данных

SymbolComment

Символьные комментарии

S7UserTexts

Текст, введенный пользователем, который

 

может отображаться на устройствах

 

вывода

S7SystemTextLibrary

Тексты системных библиотек, которые

 

включены в сообщения, могут

 

обновляться динамически во время

 

работы, и отображаться на PG или другом

 

устройстве отображения

S7UserTextLibrary

Тексты пользовательских библиотек,

 

которые включены в сообщения, могут

 

обновляться динамически во время

 

работы, и отображаться на PG или другом

 

устройстве отображения

 

S7-HiGraph

HiGraphStateName

Имя состояния

HiGraphStateComment

Комментарий состояния

HiGraphTansitionName

Имя перехода

HiGraphTransitionComment

Комментарий перехода

 

S7-Graph

S7GraphStateName

Расширенное имя шага

S7GraphStateComment

Комментарий шага

Редакторы встроенные в другие дополнительные программные пакеты (такие как ProTool, WinCC, и.т.д.) могут иметь другие специфические типы текстов, которые здесь не описаны.

6-12

Программирование с помощью STEP 7 v5.3

A5E00261405-01

Сборка и редактирование проекта

6.3.3Структура экспортируемого файла

Экспортируемый файл имеет следующую структуру: Пример:

$_Languages

 

 

9(1) English (USA)

7(1) German (Germany)

 

$_Type(NetworkTitle)

 

 

First character sequence to be

Translation

test\S7 Program(1)\Blocks\OB1

translated

 

 

Second character sequence to

Translation

test\S7 Program(1)\Blocks\OB1

be translated

 

 

Character sequence that is not

$_hide

test\S7 Program(1)\Blocks\OB1

to be displayed in the

 

 

translation

 

 

Souce Language

Target Language

Location

Обязательно должны быть выполнены следующие условия:

1.Следующие поля нельзя изменять, перезаписывать или стирать:

-Поля начинающиеся со знака "$_" (это ключевые слова)

-Номер языка (В примере выше: 9(1) для исходного языка English (USA) и 7(1) для языка перевода German).

2.Каждый файл содержит текст только для одного типа текста. В примере тип текста - NetworkTitle ($_Type(NetworkTitle). Правила для переводчика который будет работать с этим файлом содержатся во вступительном тексте самого экспортируемого файла.

3.Дополнительная информация, относящаяся к тексту или комментариям должна всегда стоять до определения типа ($_Type…) или после последней колонки.

Примечание

Если в колонке языка перевода появилась запись "512(32) $_Undefined," - это значит, что в процессе экспорта не был задан язык перевода. Чтобы получить лучшее представление, Вы можете заменить этот текст на язык перевода, например на, "9(1) English (US)" При импортировании переведенных файлов Вы должны подтвердить предложенный язык перевода и, если необходимо, выбрать корректный язык.

Вы можете спрятать текст, который не нужно отображать на target языке с помощью ключевого слова $_hide. Это не применимо к комментариям,

переменным (InterfaceComment) и к символам (SymbolComment).

Программирование с помощью STEP 7 v5.3

6-13

A5E00261405-01