
- •25. Лексический уровень языка. Слово как центральная единица языка. Проблема определения слова. Признаки слова
- •27. Вопросы семасиологии. Семантическая структура слова: концептуальное ядро и коннотация, понятие семы. Типы сем. Компонентный анализ.
- •28. Развитие лексического значения слова. Полисемия. Способы образования переносных значений.
- •29. Системные отношения в лексике (синонимия, антонимия, омонимия, паронимия, лсг, лсп, тематические группы).
- •31. Словарный состав языка. Активная и пассивная лексика (неологизмы, окказионализмы, историзмы, архаизмы). Пути обогащения словарного состава (словообразование, заимствования, кальки).
- •32. Словарный состав языка. Активная и пассивная лексика. Экзотизмы, интернационализмы, табу, эвфемизмы, какофемизмы, терминология.
- •33. Фразеологизм как межуровневая единица языка. Типы фразеологизмов.
- •34. Синтаксический уровень в ряду других языковых уровней. Единицы синтаксического уровня.
- •35. Словосочетание как единица синтаксического уровня. Типы словосочетаний
- •36. Предложение и высказывание как единицы языка и речи. Структурный, коммуникативный и семантический аспекты изучения предложения.
- •37. Структурный аспект изучения предложения. Понятие структурной схемы как грамматического образца предложения. Базовые и производные структурные схемы.
- •38. Семантический аспект предложения. Понятие модусной и диктумной семантики. Пропозиция как логическая структура предложения. Типы пропозиций.
- •39. Коммуникативный аспект изучения предложения. Актуальное членение предложения. Тема и рема
- •41. Типологические классификации языков (изолирующие, агглютинативные, флективные, инкорпорирующие языки; синтетический и аналитический типы языков).
- •42. История общества и развитие языка. Процессы языковой дифференциации и интеграции.
- •43. Взаимодействие языков. Виды языковых контактов. Субстрат, суперстрат, адстрат.
- •44. Экстралингвистические и лингвистические факторы изменения языка. Общие и частные лингвистические законы
- •45. Основные теории происхождения языка
- •46. Основы социолингвистики. Язык и общество. Территориальная, социальная и стилистическая дифференциация языка.
29. Системные отношения в лексике (синонимия, антонимия, омонимия, паронимия, лсг, лсп, тематические группы).
Омонимы - слова, которые звучат одинаково, но имеют совершенно разные значения. Например, ключ родник (студеный ключ) и ключ металлический стержень особой формы для отпирания и запирания замка (стальной ключ);
Антонимы (гр. Anti - против + onyma - имя) - это слова, различные по звучанию, имеющие прямо противоположные значения: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать. Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары.
Синонимия — это один из типов семантических отношений в языке, который подразумевает полное или частичное совпадение значений языковых выражений.
1. Синонимы семантические: смелый - храбрый - отважный - бесстрашный - безбоязненный; бездомный - бесприютный.
2. Синонимы стилистические: глаза - очи - гляделки - зенки - буркалы; город - град.
3. Синонимы семантико-стилистические:
есть - кушать - жрать - лопать - уплетать; громко - благим матом - во все горло - во всю ивановскую.
Паро́нимы — это слова, сходные по звучанию и морфемному составу, но различающиеся лексическим значением. Также возможно ошибочное употребление одного из них вместо другого. Например, адресат — адресант. Наиболее распространенное, традиционное понимание паронимов охватывает сопоставление слов, имеющих любое звуковое сходство, т.е. и слов со случайным подобием их фонетического облика, и слов родственных, однокоренных.
Лексико-семантическая группа (ЛСГ) — большая группа слов одной части речи, объединенных одним словом — идентификатором или устойчивым словосочетанием, значение которого полностью входит в значение остальных слов группы и которое может заменять остальные слова в некоторых контекстах. Например: молоток, лопата, грабли, клещи, пила, плоскогубцы, отвертка — «инструменты»; врач, медсестра, фельдшер, ординатор, акушерка, главврач и др. — «медицинские работники».
Лексико-семантическое поле (ЛСП) — совокупность большого числа слов одной или нескольких частей речи, объединяемых общим понятием (семой). Именем поля является, как правило, словосочетание, называющее понятие, объединяющее слова в поле. Например: машина, троллейбус, велосипед, пароход, корабль, такси, трамвай, поезд и др. — «средства транспорта»; год, час, минута, секунда, месяц, неделя, миг, лето, зима, век и др. — «наименования периодов времени».
Более широкие объединения слов — тематические группы (ТГ): это группы слов разных частей речи, объединенных общностью темы (отсюда и название). В ней наблюдаются различные виды связи: как парадигматические, так и синтагматические.
Например, ТГ «спорт» (футбол, гол, забить, футбольный, стадион, болельщик и т.п.) или «торговля» (торговать, торговаться, рынок, магазин, покупатель, продавец, продажа, продавать и т.п.). В ТГ входят разные ЛСГ. Например, ЛСГ «торговые заведения» (магазин, лавка, киоск, бутик, супермаркет), синонимы (приобретать, покупать), антонимы (дорогой — дешевый), гипонимы (магазин — гастроном), конверсивы (купля — продажа) и т.п. в ТГ «торговля». Иногда ТГ называют тематическим полем, однако термин «поле» употребляется и в сочетании «семантическое поле» (часто как синоним тематического).
30. Вопросы ономасиологии. Слово как номинативная единица. Мотивировка слова (понятие внутренней формы слова, свойство идиоматичности слова). Этимологический анализ как способ выяснения утраченной мотивировки. Ложная (народная) этимология (мотивированность, внутренняя форма слова). Причины деэтимологизации.
Ономасиология – раздел семасиологии, наука о назывании (как даются названия предметов).
Заключенное в слове и осознаваемое говорящими указание на мотив (мотивировочный признак), обусловивший выражение данного значения именно данным сочетанием звуков, называется мотивировкой слова.
Морфонологические свойства слова, которые мотивируют связь между его значением и его звучанием, называются внутренней формой слова.
В системах разных языков имеются как мотивированные, так и немотивированные слова, для последних в синхронном аспекте связь между звуковым комплексом и значением представляется исключительно произвольной.
К немотивированным относятся в различных языках чаще всего однокорневые непроизводные слова: лес, небо, река, море, береза и др. Такие слова возникли в далеком прошлом и не осознаются, например, носителями современного русского языка как производные, мотивированные.
Однокорневые непроизводные слова утрачивают свою связь с внутренней формой и в связи с этим приобретают свойство идиоматичности, то есть невыводимости значения целого из совокупности значений составляющих его элементов.
Этимологический анализ как способ выяснения утраченной мотивировки.
В процессе исторического развития мотивировка слова может забыться и более не осознаваться носителями языка. Утрату мотивировки слов называют деэтимологизацией, то есть утратой этимологической связи. Выяснению забытых, утраченных мотивировок способствует этимологический анализ.
Ложная этимология - объяснение происхождения слов, не соответствующее их действительной истории. В отличие от научной этимологии, Л. э. основывается не на законах развития языка, а на случайном сходстве слов (например, «деревня» — «дерево», хотя «деревня» обозначало первоначально «очищенное от леса место для нивы») Иногда слово с ложной этимологией получает прописку в литературном языке: шумовка возникла как переосмысление нем. Schaumloffel (букв. «ложка для пены», Schaum ‘пена’, Loffel ‘ложка’).
Причинами деэтимологизации являются звуковые изменения, нарушающие родственные связи слов, непродуктивность некоторых старых аффиксов, условный характер названий тех или иных предметов и др.
1. Утрата производящего слова. Так, слово «зодчий» (архитектор) восходит к древнерусскому глаголу «зьдати» (созидать, строить). Но этот глагол со временем исчез из русского языка.
2. Утрата у производящего слова прежнего значения. Например, глагол «врати» имел в прошлом значение «говорить». Это значение было утрачено.
3. Утрата первичного словообразовательного значения у производного слова. Так, глагол «стрелять» произошёл от существительного «стрела», поскольку он был создан, когда стреляли только с помощью стрел. Со временем стали стрелять также и с помощью ядер, пуль, ракет. Это привело к утрате словообразовательной связи между словами «стрелять» и «стрела», в результате чего глагол «стрелять» деэтимологизировался.
4. Утрата звукового сходства между производным и производящим словами. По этой причине производное слово «выдра» потеряло словообразовательную связь с производящим «вода». Подобные примеры: «позор» о г «зреть» (видеть), гроб и сугроб от грести, завтра от за утром.