
- •1.Objeto de estudio de la lexicología. Asignaturas lexicológicas y sus tareas (Tesis de 1ª lección de Lexicología)
- •2. Definición de panhispanismos, latino americanismos, regionalismos, variantismos (з лекцій)
- •3. Enfoque diacrònico y sincrònico en los estudios lingüísticos y lexicologícos
- •4. Neología, neologismos, su clasificación y métodos de formación.
- •5. Definición de la palabra, sus rasgos característicos distintivos de morfema y sintagma.
- •6. Peculiaridades semánticas del léxico latinoamericano. Causas de la estratificación territorial (diatópica).
- •7. Distintos enfoques de la definición de la palabra, según Vicente García de Diego.
- •8. Antonimia. Clasificación de los antónimos.
- •9. Forma interior de la palabra. Las unidades motivadas e inmotivadas en el vocabulario español. Etimología popular.
- •10.Composición de las palabras. Clasificación morfológica y sintáctica de los compuestos.
- •11 Definición de la motivación. Motivación absoluta y relativa. Tipos de motivación. Indicio motivador de la forma interior de la palabra.
- •12. Estructura morfológica de la palabra. Definición del morfema, sus tipos
- •13. Polisemía y monosemía. Causas de la aparición del léxico polisémico.
- •14. Derivación progresiva o morfológica: sistema de los sufijos apreciativos. (лекція)
- •15. Características paradigmáticas del léxico: eurisemia, holonimia-meronimia, hiperonimia-hiponimia
- •16. Definición de la terminología, sus clases y métodos de la formación
- •17. Lèxico heredado: hispanismos y cultismos. Isònimos o dobletas etimologícos, tipos de nexos semànticos ellos
- •18. Definición de los fraseológismos en comparación con el sintagma libre. Sus indicios léxico- semánticos y gramaticales. Nexos paradigmàticos
- •19. Definicion del prestamo. Origen de los prestamos en espanol, su adaptacion. (Ткаченко)
- •20. Clasificacion de las locuciones fijas, segun el academico Julio Casares. (Ткаченко)
- •21. Elementos heredados del lexico: iberismos, celtismos, helenismos, germanismos, etc. (Ткаченко)
- •22. Formación de las palabras: derivación conversiva, su definición y tipos.
- •23. Cambios semánticos diacrónicos y la definición de sus tipos más principales
- •24. Fenómeno de la abreviación y sus clases.
- •25. Significado léxico y concepto. Triángulo semántico.
- •26.Definición y función de la jerga. Métodos de su formación.
- •27.Definición y características del campo léxico-semántico. Su principio invariable.
- •28.Derivación prefijal. Clasificación de los prefijos por su origen y significado.
- •29.Nominación secundaria: definición de la metáfora y sus clases.
- •30. Homonimia y paronimia. Causas de su aparicion.
- •31. Nominacion secundaria: difinicion y clasificacion de la metonimia.
- •32. Definicion de la derivacion sufijal. Clasificacion de los sufijos espanoles.
- •33.Nominación secundaria: definición y clasificación de la sinécdoque.
- •34. Americanismos o indigenismos. Su clasificación.
- •35. Significado léxico y concepto. Tipos de los significados.
- •36. Lexicografia. Tipos de diccionarios
- •37. Sinonimia.
- •38. Característica de los dialectos y dialectismos en España
- •39.Característica de los dialectos y dialectalismos en España.
- •40.Derivación retrógrada o posverbal. Derivación parasintética.
- •41.Definición y clasificación de los fraseologismos según V.Vinogradov.
8. Antonimia. Clasificación de los antónimos.
Её тезы:
Antonimia: los antónimos son lexemas de significado opuesto o contrario: largo – corto, hablar – callar, la cima – la sima.
Se distingue dos tipos de antónimos:
1) léxicos ( la venta – la compra)
2) gramaticales (ascender – descender).
La antonimia se construye a base de indicios cualitativos (rico – pobre, bien – mal), cuantitativos (poco – mucho, disminuir – aumentar), espaciales (bajo – alto, verticalidad – horizontalidad), temporales (el pasado – el futuro, antes – después).
Los antónimos gramaticales se forman por medio de ciertos prefijos negativos: usual – inusual, amar – desamar, codificar – decodificar, moral – amoral, terrorista – antiterrorista, capacitado – discapacitado, decir – contradecir.
Типы лексических антонимов из инета, если надо:
Antónimos recíprocos. Ninguna de las dos palabras podría existir sin la otra. Por ejemplo: comprar – vender; dar – recibir.
Antónimos graduales. Si bien son palabras con significados opuestos entre sí, entre ambas existen términos graduales. Por ejemplo: negro – blanco (término intermedio: gris) o frío – caliente, (término intermedio: tibio).
Antónimos complementarios. La existencia de un término impide que el otro pueda existir. Por ejemplo: casado - soltero o muerto - vivo (una persona no puede estar muerta y viva al mismo tiempo).
9. Forma interior de la palabra. Las unidades motivadas e inmotivadas en el vocabulario español. Etimología popular.
10.Composición de las palabras. Clasificación morfológica y sintáctica de los compuestos.
El español tiene varios recursos para formar nuevas palabras, a saber:
Léxico-semántico que no afecta a la estructura de la palabra v se etectua mediante la pvnlnrión spmántirfi. por ejemplo: la palabra azafata (criada de la reina)-se aplica - hoy a las aeromozas, plaza puede significar mercado, gaucho se aplica hoy a cualquier habitante rural.
Léxico-sintáctico se realiza mediante una formación nueva a base de un grupo de palabras: el tiovivo, el hazme- reír, el sanalotodo.
Morfólogo-sintáctico que se debe al cambio en la categoría gramatical: el autobús expreso-*-el expreso, el pagaré.
Morfológico: pan — panadero — panadería — panecillo, ganapán, bienvenida.
11 Definición de la motivación. Motivación absoluta y relativa. Tipos de motivación. Indicio motivador de la forma interior de la palabra.
12. Estructura morfológica de la palabra. Definición del morfema, sus tipos
La forma mínima de la palabra es morfema y su significado es lexema. La lista total de los morfemas de una len- gua-constituye-sa vocabulario. Los morfemas del español pueden ser libres o ligados.
Los morfemas libres son bases primarias y constituyen palabras simples: sol, mar, pan. Estas palabras comprenden un solo morfema que representa también un lexema.
Los morfemas ligados se subdividen en: a) radicales o temas; b) afijos (prefijos, sufijos, infijos) que se llaman morfemas
13. Polisemía y monosemía. Causas de la aparición del léxico polisémico.
(página 14 Litvinenko, online)
Muchas palabras representan sólo un significado, por ejemplo; autobús, garaje, avión. Estas palabras se llaman monosemánticas (gr. mono uno, sema signo).
Una gran parte dél léxico puede representar más de un significado. Este fenómeno se llama polisemia (gr. poly mucho, sema signo).
La polisemia se efectúa mediante el cambio de significa* do. La polisemia permite efectuar una considerable economía léxica: un solo nombre sirve para designar muchas plantas y sus frutos, por ejemplo: e mango (el árbol y su fruto). ' •
La naturaleza del cambio semántico se debe al fenómeno de la asociación entre el significado viejo y el nuevo, por ejemplo: arrear (conducir bestias) séaplica a la conducción de un automóvil; llamar (dar voces a uno para que acuda, dar un nombre a una cosa) significa utilizar el teléfono.’ plata equivale a dinero, los nombres de algunas telas se aplican también a prendas de vestir, por ejemplo: /ra- nelá significa tj,na camiseta de franela.
El cambio semántico se realiza mediante la metáfora, metonimia y elipsis.