
- •1.Objeto de estudio de la lexicología. Asignaturas lexicológicas y sus tareas (Tesis de 1ª lección de Lexicología)
- •2. Definición de panhispanismos, latino americanismos, regionalismos, variantismos (з лекцій)
- •3. Enfoque diacrònico y sincrònico en los estudios lingüísticos y lexicologícos
- •4. Neología, neologismos, su clasificación y métodos de formación.
- •5. Definición de la palabra, sus rasgos característicos distintivos de morfema y sintagma.
- •6. Peculiaridades semánticas del léxico latinoamericano. Causas de la estratificación territorial (diatópica).
- •7. Distintos enfoques de la definición de la palabra, según Vicente García de Diego.
- •8. Antonimia. Clasificación de los antónimos.
- •9. Forma interior de la palabra. Las unidades motivadas e inmotivadas en el vocabulario español. Etimología popular.
- •10.Composición de las palabras. Clasificación morfológica y sintáctica de los compuestos.
- •11 Definición de la motivación. Motivación absoluta y relativa. Tipos de motivación. Indicio motivador de la forma interior de la palabra.
- •12. Estructura morfológica de la palabra. Definición del morfema, sus tipos
- •13. Polisemía y monosemía. Causas de la aparición del léxico polisémico.
- •14. Derivación progresiva o morfológica: sistema de los sufijos apreciativos. (лекція)
- •15. Características paradigmáticas del léxico: eurisemia, holonimia-meronimia, hiperonimia-hiponimia
- •16. Definición de la terminología, sus clases y métodos de la formación
- •17. Lèxico heredado: hispanismos y cultismos. Isònimos o dobletas etimologícos, tipos de nexos semànticos ellos
- •18. Definición de los fraseológismos en comparación con el sintagma libre. Sus indicios léxico- semánticos y gramaticales. Nexos paradigmàticos
- •19. Definicion del prestamo. Origen de los prestamos en espanol, su adaptacion. (Ткаченко)
- •20. Clasificacion de las locuciones fijas, segun el academico Julio Casares. (Ткаченко)
- •21. Elementos heredados del lexico: iberismos, celtismos, helenismos, germanismos, etc. (Ткаченко)
- •22. Formación de las palabras: derivación conversiva, su definición y tipos.
- •23. Cambios semánticos diacrónicos y la definición de sus tipos más principales
- •24. Fenómeno de la abreviación y sus clases.
- •25. Significado léxico y concepto. Triángulo semántico.
- •26.Definición y función de la jerga. Métodos de su formación.
- •27.Definición y características del campo léxico-semántico. Su principio invariable.
- •28.Derivación prefijal. Clasificación de los prefijos por su origen y significado.
- •29.Nominación secundaria: definición de la metáfora y sus clases.
- •30. Homonimia y paronimia. Causas de su aparicion.
- •31. Nominacion secundaria: difinicion y clasificacion de la metonimia.
- •32. Definicion de la derivacion sufijal. Clasificacion de los sufijos espanoles.
- •33.Nominación secundaria: definición y clasificación de la sinécdoque.
- •34. Americanismos o indigenismos. Su clasificación.
- •35. Significado léxico y concepto. Tipos de los significados.
- •36. Lexicografia. Tipos de diccionarios
- •37. Sinonimia.
- •38. Característica de los dialectos y dialectismos en España
- •39.Característica de los dialectos y dialectalismos en España.
- •40.Derivación retrógrada o posverbal. Derivación parasintética.
- •41.Definición y clasificación de los fraseologismos según V.Vinogradov.
5. Definición de la palabra, sus rasgos característicos distintivos de morfema y sintagma.
Definición de palabra
• Palabra es una mínima unidad bilateral autónoma de la lengua correlacionada con determinada clase léxico-gramatical que posee un conjunto de acepciones léxicas tradicionalmente fijadas y sirve para formular ideas y transmitir enunciados en forma de las oraciones.
Rasgos característicos de la palabra
• 1. Autonomía y separabilidad que se revela en que ella siempre tiene forma gramatical correlacionada con una clase léxico-gramatical concreta, es parte de la oración;
• 2. Integridad de forma difiere la palabra de la combinación de ellas. La forma íntegra se debe a la integridad conceptual;
• 3. Identidad o invariabilidad semántica de la palabra. Ella se identifica en todas sus formas, modalidades y variantes.
Variantes de la palabra
• Existen 5 variantes de una misma palabra:
• 1) fonéticas (diferencia en la pronunciación) como [cero=sero], [callo=cayo]
• 2) fonético-ortográficas (diferencia en la acentuación) como alvéolo=alveolo, chófer=chofer
• 3) ortográficas (en préstamos) como snob=esnob, whiskey=güisky
• 4) morfológicas (diferencias gramaticales, p.ej., de género y número) como columpio=columpia, paraguas=paragua
• 5) semánticas (polisemia) como, por ej., “el pie” con sus numerosas acepciones.
6. Peculiaridades semánticas del léxico latinoamericano. Causas de la estratificación territorial (diatópica).
El español en Hispanoamérica representa características que son de-carácter fonético, gramatical y léxico. Actualmente se habla de diferentes variantes del español: el| venezolano, el mexicano, el argentino; etc.
Las causas que motivaron estas peculiaridades y divergencias son:
1. Los conquistadores modifican su vocabulario introduciendo nuevos vocablos indígenas. No todos los préstamos pasan al español peninsular. El vocabulario que usan los españoles en Hispanoamérica y en su Patria resulte distinto porque en la península no se emplean los .vocablos indígenas que no corresponden a la realidad. .
2. Los colonizadores procedían de diferentes regiones de España y el idioma que hablaban reflejaba su poca cultura idiomática y sus modismos dialectales.
3. El aporte indígena influyo en el léxico sobre todo y algo én la entonación.
4. El tipo de la vida rural ha ejercido también una influencia sobre el lenguaje.
5. La corriente emigratoria que lleva sus lenguas y sus costurribre ha dejado una huella en el lenguaje.
6. Ciertas manifestaciones de la .vida moderna: el periodismo, la televisión, el cine han generalizado algunas divergencias de carácter fonológico y léxico.
Картинки из инета, но там все в принципе логично – тер.расслоение происходит из-за того, что разные группы живут по отдельности и не всегда пересекаются из-за расположения/закрытости, поэтому язык меняется у каждого по разному.
7. Distintos enfoques de la definición de la palabra, según Vicente García de Diego.
(Якась залупа, в книге нет. Я надеюсь, это правильно)
Из её тез:
Definición de palabra
• Palabra es una mínima unidad bilateral autónoma de la lengua correlacionada con determinada clase léxico-gramatical que posee un conjunto de acepciones léxicas tradicionalmente fijadas y sirve para formular ideas y transmitir enunciados en forma de las oraciones.
Variantes de la palabra
• Existen 5 variantes de una misma palabra:
• 1) fonéticas (diferencia en la pronunciación) como [cero=sero], [callo=cayo]
• 2) fonético-ortográficas (diferencia en la acentuación) como alvéolo=alveolo, chófer=chofer
• 3) ortográficas (en préstamos) como snob=esnob, whiskey=güisky
• 4) morfológicas (diferencias gramaticales, p.ej., de género y número) como columpio=columpia, paraguas=paragua
• 5) semánticas (polisemia) como, por ej., “el pie” con sus numerosas acepciones.