
- •1.Objeto de estudio de la lexicología. Asignaturas lexicológicas y sus tareas (Tesis de 1ª lección de Lexicología)
- •2. Definición de panhispanismos, latino americanismos, regionalismos, variantismos (з лекцій)
- •3. Enfoque diacrònico y sincrònico en los estudios lingüísticos y lexicologícos
- •4. Neología, neologismos, su clasificación y métodos de formación.
- •5. Definición de la palabra, sus rasgos característicos distintivos de morfema y sintagma.
- •6. Peculiaridades semánticas del léxico latinoamericano. Causas de la estratificación territorial (diatópica).
- •7. Distintos enfoques de la definición de la palabra, según Vicente García de Diego.
- •8. Antonimia. Clasificación de los antónimos.
- •9. Forma interior de la palabra. Las unidades motivadas e inmotivadas en el vocabulario español. Etimología popular.
- •10.Composición de las palabras. Clasificación morfológica y sintáctica de los compuestos.
- •11 Definición de la motivación. Motivación absoluta y relativa. Tipos de motivación. Indicio motivador de la forma interior de la palabra.
- •12. Estructura morfológica de la palabra. Definición del morfema, sus tipos
- •13. Polisemía y monosemía. Causas de la aparición del léxico polisémico.
- •14. Derivación progresiva o morfológica: sistema de los sufijos apreciativos. (лекція)
- •15. Características paradigmáticas del léxico: eurisemia, holonimia-meronimia, hiperonimia-hiponimia
- •16. Definición de la terminología, sus clases y métodos de la formación
- •17. Lèxico heredado: hispanismos y cultismos. Isònimos o dobletas etimologícos, tipos de nexos semànticos ellos
- •18. Definición de los fraseológismos en comparación con el sintagma libre. Sus indicios léxico- semánticos y gramaticales. Nexos paradigmàticos
- •19. Definicion del prestamo. Origen de los prestamos en espanol, su adaptacion. (Ткаченко)
- •20. Clasificacion de las locuciones fijas, segun el academico Julio Casares. (Ткаченко)
- •21. Elementos heredados del lexico: iberismos, celtismos, helenismos, germanismos, etc. (Ткаченко)
- •22. Formación de las palabras: derivación conversiva, su definición y tipos.
- •23. Cambios semánticos diacrónicos y la definición de sus tipos más principales
- •24. Fenómeno de la abreviación y sus clases.
- •25. Significado léxico y concepto. Triángulo semántico.
- •26.Definición y función de la jerga. Métodos de su formación.
- •27.Definición y características del campo léxico-semántico. Su principio invariable.
- •28.Derivación prefijal. Clasificación de los prefijos por su origen y significado.
- •29.Nominación secundaria: definición de la metáfora y sus clases.
- •30. Homonimia y paronimia. Causas de su aparicion.
- •31. Nominacion secundaria: difinicion y clasificacion de la metonimia.
- •32. Definicion de la derivacion sufijal. Clasificacion de los sufijos espanoles.
- •33.Nominación secundaria: definición y clasificación de la sinécdoque.
- •34. Americanismos o indigenismos. Su clasificación.
- •35. Significado léxico y concepto. Tipos de los significados.
- •36. Lexicografia. Tipos de diccionarios
- •37. Sinonimia.
- •38. Característica de los dialectos y dialectismos en España
- •39.Característica de los dialectos y dialectalismos en España.
- •40.Derivación retrógrada o posverbal. Derivación parasintética.
- •41.Definición y clasificación de los fraseologismos según V.Vinogradov.
28.Derivación prefijal. Clasificación de los prefijos por su origen y significado.
(Tesis de 4ª lección de Lexicología)
Con derivación se puede crear palabras nuevas a partir del material morfológico con que cuenta la propia lengua.
En el caso de la derivación progresiva se aprovecha la rentabilidad de prefijos y sufijos (joy-ero, re-tocar).
En el caso de la derivación regresiva o postverbal se omite el sufijo verbal y se añade uno de los tres morfemas flexivos -o, -a, -e (pag-ar>pag-o, vend-er> venta).
Prefijos, sufijos e infijos
En español todos los prefijos son morfemas léxicos, o sea cambian el significado de la palabra derivada aunque no cambian su categoría gramatical (des-ayunar, i-legal, pos-guerra).
( Иваницкая с 69 )
Los prefijos se agregan, en su mayoría a los sustantivos, adjetivos, verbos y adverbios; orden — desorden, seguro — inseguro, leer — releer, cierto — incierto. El uso de los prefijos con los sustantivos es algo limitado:
Algunos prefijos productivos pueden denotar más de una idea. Mediante los prefijos polisemánticos se forman estos modelos productivos, algunos de carácter parasintético:
prefijo + nombre: con-discípulo, bis-abuelo, des-intoxi- , cación;
prefijo + verbo; par-venir, re-pasar, entre-tener; prefijo + adjetivo: re-nuevo, a-científico; prefijo + nombre + sufijo: a-monton-ar, en-foc-ar; prefijo -f adjetivo (adverbio) -f sufijo: a-lej'ar.
Clasificación
Siguiendo el criterio etimológico los prefijos se clasifican en latinos, griegos y castellanos.
Los prefijos latinos: ab-, abs- (idea de alejamiento): abjurar, abstener
ex- (idea de anterioridad): ex-comandante, extraer
pre- (idea de anterioridad): predecir, preparar
infra- (idea de inferioridad): infrarrojo, infraestructura
circun- (significa alrededor): circunfuso, circunlocución
bis-, bi- (significa dos veces): bisílabo, bisnieto
ultra- (idea de intensidad): ultrarrápido, ultrayirus
Los prefijos griegos:
a-, an- (idea de negación): acientífico, analfabeto
ana- (idea de separación): análisis, analgesia,
auto- (significa por si mismo):‘autoservício, autpcongelación
héml- (significa la mitad): hemiplejía, hemisferio
archi-, arqui- (idea de superioridad): arquibanco, archipámpano
seudo- (significa falso): seudópodo, seudónimo
Wper- (idea de aumentación): hipertensión, hipersensible
monó- Xsígnifica uno): monoafóm'có, monociíRivb .
Los prefijos más usuales y considerados como castellanos;
a- (denota acción, uso o semejanza): acanalar (hacer canales), ahijar, anaranjado '
ante- (expresa anterioridad); anteportada, antepuerta
anti- (indica oposición o contrariedad): antinaclonalista, antiprotón .
con-, com-, co- (denota compañía, vecindad o asociación); convecino; compuerta, coeditor, coaccionar
contra- (significa oposición o enemistad): contrahierba, contrapeso
de-,-des- (denota privación, disolución): decaer, desajuste, í destiempo
extra- (da idea de dirección hacia afuera): extracorriente, extra terreno
en-, em- (indica interioridad): empaquetar, encaminar
entre- (expresa intercalar): entrenudo, entrecorteza
in-, im-, i- (denota negación): incontrolado, impecable, impaciencia
Inter- (significa en medio de): intercultural, intercontinental
para- (indica empleo, dedicación): parachoques, pararrayo
por- (expresa motivo): porvenir, porcentaje '
pre- (designa anteposición, delante): preposición, prehis¬toria / .
re- (expresa repitición): recobrar, rehacer
sin- (significa privación): sinsabor, sinfín
so- (indica debajo): soterrar, sotechado
sobre- (denota superioridad o exceso): sobresalto, sobreañal
trans-, tras- (denota através de): transatlántico, trascoro