
968
.pdfLeichtbeton, m – легкий, бетон Leim, m – клей
Leitung, f – провод, проводка
Lieferant, m – поставщик liefern – поставлять locker – рыхлый
lohnen sich – зд. быть выгодным losen – решать, растворять loslich – растворимый Losung, f – решение, раствор
Losungsmittel, n – растворитель
M m
Maß, n – мера, размер
Maurer, m – каменщик
Mauerziegel, m – строительный кирпич mehlfein – тонкого помола
Menge, f – количество
Merkmal, n – признак merkwurdigerweise – странным образом
Mieter, m – квартиросъемщик
mindestens – по крайней мере, минимально Mischbinder, m – известково-цементный раствор mischen – мешать, смешивать
Mißverhaltnis, n – несоответствие, несоразмерность
Mortel, m – раствор Mullschlucker, m – мусоропровод
N n Nacharbeit, f – дополнительная работа nachgeben – оседать
Nachteil, m – недостаток, убыток nach wie vor – по-прежнему Nachbar, m – сосед
Natronlauge, f – едкий натр neuerdings – только что, недавно niedrig – низкий
Niveau, n (ниво) уровень
Notwendigkeit, f – необходимость
Nutzen, m – польза, выгода Nutzung, f – использование
191
O o
Oberfläche, f – поверхность opalhaltig – содержащий опал Ordnung, f – устройство, порядок
P p
passen – подходить
Pfahl, m – свая, столб Pflanze, f – растение
Platte, f – плита, панель, пластина poros – пористый
Portlandzement, m – портландцемент
prufen – проверять, испытывать, контролировать Prunk m – блеск, роскошь
Pumpe, f – насос
Putz, m – отделка, штукатурка
Q q
Qualitat, f – качество Quelle, f – источник quellen – набухать
Querschnitt, m – поперечный разрез
R r
Ramme, f – трамбовка Rammen – трамбовать
Rauchgas, n – топочные, дымовые газы reduzieren – сокращать понижать
Reinheit, f – чистота Rest, m – остаток
Riß, m – трещина, надрыв
Rohbau, m – постройка из неоштукатуренной кирпичной кладки Rohdichte, f – плотность свежеуложенного (незатвердевшего) бетона
Rohr, n = Rohre – труба
Rohwichte, f – объемный вес, кажущийся удельный вес Ruckwartsbewegung, f – движение в исходное положение, обратное движение
Ruttelbeton, m – вибрационный бетон
S s 192
samtlich – весь Sand, m – песок
Sandstein, m – песчаник
Saule, f – колонка, столб
Saure, f – кислота Schachtel, f – коробка
Schaden, m – вред, убыток, ущерб schadigen -вредить
Schaltafel, Scharungstafel, f – щит, опалубка
Schalung, f – опалубка, дощатая обшивка Schicht, f – слой, пласт, смена
schief – наклонный
Schiene, f – рельс schießen – зд. вырастать
Schlag, m – удар Schlagel, m – кувалда
schlammig – илистый, вязкий, грязный
Schrott, m – лом, скрап
schrumpfen – сморщиваться, уменьшаться, сокращаться
Schubkarre, f – тачка schwanken – колебаться Schwefel, m – сера
Schwefelkies, m – серный колчедан schweißen – варить, сваривать
Schwerbeton, m – тяжелый бетон
Schwerstbeton, m – особо тяжелый бетон schwierig – трудный
schwinden – давать усадку
Sedimentgestein, n – осадочная горная порода senken – снижать
sichern – обеспечивать, гарантировать sinken – падать, опускаться
Sinn, m, – смысл
Soll-Druckfestigkeit, f – требуемая прочность на сжатие sonst – иначе, в противном случае
sonstig, m – прочий, иной Span, m – стружка
Spannung, f – напряжение, напряженность sparen – экономить
spezifisch – зд. удельный
Spitze, f – острие, вершина sprengen – разрывать, взрывать
193
sprunghaft – скачкообразно
Stahlbeton, m – железобетон
standhalten – выдерживать, быть стойким stapeln – укладывать
Starke, f – толщина Staub, m – пыль
Steigern – повышать, поднимать Stein, m – камень, кирпич
Steinschlag, m – щебень Stock, m – этаж Stockwerk, n – этаж storen – мешать streichen – красить
Stutze, f – опора, стойка
Sulfathuttenzement, m – шлакопортландцемент
T t
Taktverfahren, n – поточный метод Tapete, f – обои
tatig – зд. работающий, активный
Teich, m – пруд teuer – дорогой
Ton, m – глина tragend – несущий
Trager, m – балка, ферма, опора, прогон, стойка Traßbeton, m – трасовый бетон
trennen – отделять Trennwand, f – перегородка trocken – сухой
Turmdrehkran, m – башенный кран
U u
Überraschen – поражать Übersicht, f – обзор Überspannen – обтягивать
übertreiben – преувеличивать, утрировать überwinden – преодолевать
überziehen – покрывать
üblich – обычный, обыкновенный, общепринятый
übrigens – впрочем
Umgebung, f – окружение (местность, ландшафт) umgestalten – преобразовать
194
umsetzen – превращать
Umwandlung, f – превращение unabhangig – независимый unabdingbar – обязательный unbedingt – обязательный unerlaßlich – нужный ungeheuer – огромный
Unmenge, f – множество, большое количество Untergrund, m – подстилающая порода, грунт, основание unterscheiden – различать
unterbinden – нарушать unzulassig – недопустимый Ursprung, m – происхождение
V v
verankern – армировать, крепить анкерными болтами verandern – изменять что-либо
Verarbeitbarkeit, f – переработка verbinden – соединять, связывать verbluffend – удивительный Verbrauch, m – расход
vereinen – объединять
Verdacht, m – подозрение
Verdichten, n – сжижение, уплотнение
Verdursten, n – пересыхание Verfahren, n – способ, метод Verfahrenstechnik, f – технология Verfestigung, f – затвердевание Vergangenheit, f – прошлое verlasen – стекать
Verhalten, n – поведение Verhalten sich – относиться
Verhaltnis, n – отношение, соотношение verhindern – препятствовать
verkitten – замазывать замазкой verkurzen – сокращать, укорачивать verlagern – переносить
verlangern – удлинять vermahlen – размельчать vermauern – делать кладку vermeiden – избегать
vermerken – отмечать, делать заметки
195
vermindern – уменьшить vermuten – предполагать verringern – уменьшать
verschieben – сдвигать, передвигать, перемещать
Verschleiß, m – износ
Verschließen – закрывать, запирать verschmutzen – загрязнять verschwinden – исчезать
versehen – снабжать versetzen – перемещать
vertragen sich – уживаться, совмещаться
Vertraglichkeit, f – совместимость vertraut – знакомый
Verunreinigung, f – примесь, загрязнение verursachen – вызывать, причинять, возбуждать verwandeln sich – превращаться
Verwitterung, f – выветривание Verzichten auf – отказываться
vielleicht – может быть, вероятно, возможно
Viertel, m – квартал voll – сплошной
Vollbeschaftigung, f – полная загрузка, занятость
Vollstandigkeit, f – полнота voraussetzen – предполагать Voraussetzung, f – предпосылка Vorbereitung, f – подготовка vorerhitzen – предварительно нагревать
Vorgang, m – процесс
vorhanden – имеющийся в наличии vornehmen – предприниматель
Vorschrift, f – предписание Vorsicht, die – осторожно
Vorteil, m – преимущество, выгода Vorzug, m – преимущество
W w
wabenbausystem – система (ячеистого) сотового строительства
Wahl, f – выбор Wand, f – стена
wandern – зд. устремляться Wandplatte, f – стеновая панель
Warmedammung, f – теплоизоляция 196
warten – сжидать
wasserabweisend – водоотталкивающий
Wasseraufnahmefahigkeit, f – водопоглощаемая способность
Wasserlauf, m – водовод, водопровод wasserundurchlassig – водонепроницаемый
Wasserzementfaktor, m – водоцементное отношение wechseln – менять
weich – мягкий
Weise, f – образ, способ Wert, m – цена, значение
wesentlich – существенный, значительный
Widerstand, m – сопротивление willkurlich – произвольный
Wirkung, f – действие, влияние, эффект wirklichkeit – действительность wirksam – эффективный
Witterung, f – погода
Wohnungsbau, m – жилищное строительство
Wurfel, m – кубик Wurzel, m – корень
Z z
zeigen – показывать zerbrechen – ломать zerfallen – распадаться zerlegen – разлагать
Zertrummerung, f – раздробление, размельчение Ziegel, m – кирпич, черепица
Zimmermann, m – плотник
Zugabe, f – добавка, припуск Zukunft, f – будущность, будущее zulassen – допускать
zusammenfugen – сцеплять, связывать zusammensetzen – собирать, монтировать
Zusammensetzung, f – состав Zusatzmittel, n – добавка zusatzlich – дополнительный
Zuschlag, m – дополнитель, наполнитель
Zuschlagstoff, m – добавляемый материал, добавка, присадка zutage treten – обноруживаться
zweckmaßig – целесообразный
Zweifel, m – сомнение
197
Приложение 4
Список сокращений
Abb. – Abbildung – рисунок, чертеж
BH – Bauhöhe – строительная высота bzw.-beziehungsweise – или, иначе, соответственно cm – Zentimeter – сантиметр
d.h. das heißt – то есть
DIN – Deutsche-Industrie-Norm – Германский промышленный стандарт dm – Dezimeter – дециметр
h – hora (lat.) – Stunde – час
H – Häre – твердость
kg – Kilogramm – килограмм
kp – Kilopond – килограмм-сила, кг
L – Länge – длина m – Meter – метр
PZ – Portlandzement – портландцемент rd – rund – около, приблизительно sog. – sogenannt – так называемый
t – Tonne – тонна
T – Temperatur – температура
u.ä. – und ahnliche (s) – и тому подобное u.a. – und andere – и другие
u.dgl. – und dergleichen – и тому подобное usw. – und so weiter – и так далее
z.B. – zum Beispiel – например z.T. – zum Teil – частично
z.Z. – zur Zeit – в настоящее время
198
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1.Hildebrand, Ch. Der Baustoff Plast, 1990.
2.Krenz, G. Architektur zwischen gestern und heute, 1986.
3.Lidderboge, O. u.a. Montage von Betonund Stahlbetonfertigteilen,
1992.
4.Журналы: Deutsche Architektur, Bauzeitung, Baustoffindustrie.
5.Street M. Die Wirtschaft heute. Mannheim/ Wien/ Zürich, 1984.
6.Ардова, В.В. Учебник немецкого языка [Текст] / В.В. Ардова, Г.В. Борисова, Н.М. Домбровская. – М., 1978.
7.Плакс, В.Х. Учебник немецкого языка [Текст] / В.Х. Плакс, Г.А. Шаболдин, А.И. Марсаков. – М., 1978.
8.Ефимова, М.А. Мини-грамматика немецкого языка [Текст] /
М.А. Ефимова. – М., 1992.
9.Куликов, Г.И. Новый немецко-русский словарь-справочник [Текст] /
Г.И. Куликов. – М., 2001.
199

|
|
|
ОГЛ АВЛЕНИЕ |
|
ПРЕДИСЛОВИЕ.................................................................................................. |
|
|
3 |
|
THEMA l. DIE BAUSTOFFE .............................................................................. |
4 |
|||
THEMA ll. DER BETON.................................................................................... |
12 |
|||
THEMA lll. STAHLBETON............................................................................... |
19 |
|||
THEMA IV. DIE BAUTECHNIK ...................................................................... |
26 |
|||
ПРИЛОЖЕНИЯ |
................................................................................................. |
|
|
33 |
Приложение ............................. |
1. |
|
Тексты для самостоятельной работы |
33 |
...........................................Приложение |
2 |
|
Грамматика немецкого языка |
74 |
Приложение .................................... |
3. |
|
Словарь технических терминов |
183 |
Приложение ........................................................ |
4. |
|
Список сокращений |
198 |
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ ............................................................СПИСОК |
199 |
Учебное издание
Гуляева Татьяна Петровна Комарова Елена Васильевна Каргина Елена Михайловна
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК СТРОИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Учебное пособие для практических занятий по немецкому языку
В авторской редакции Верстка Н.А. Сазонова
________________________________
Подписано в печать 12.08.15. Формат 60 84/16. Бумага офисная «Снегурочка». Печать на ризографе.
Усл.печ.л. 11,625. Уч.-изд.л. 12,5. Тираж 80 экз.
Заказ № 309.
___________________________________________________
Издательство ПГУАС. 440028, г. Пенза, ул. Германа Титова, 28.
200