Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

857

.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
16.06.2024
Размер:
834.74 Кб
Скачать

П р о д о л ж е н и е приложения Таблица 11

Размещение компонентов (порядок слов) в простых и сложных высказываниях

Язык

Отпра-

 

Всего

Нейтральное размещение

Ненейтральное

 

витель

высказываний

 

 

(эмоциональное ) размещение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Кол-во

 

%

Кол-во

%

Кол-во

%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Английский

СМ

620

 

100

597

96,3

23

3,7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ОМ

452

 

100

437

96,7

15

3,3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Итого

 

1072

 

100

1034

96,5

38

3,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Русский

СМ

705

 

100

496

70,4

209

29,6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ОМ

464

 

100

442

95,3

22

4,7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

итого

 

1169

 

100

938

80,2

231

19,8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

121

О к о н ч а н и е приложения Таблица 12

Таблица числовых значений χ² (в плане сопоставления английских и русских сказок)

Критическое значение χ² – 3,84

Тип предложения-высказывания

 

Субъект

Объект

п/п

 

 

манипуляции

манипуляции

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

 

3

4

1.

Повествовательное

 

5,38

17,4

 

 

 

 

 

2.

Вопросительное

 

10,11

88,69

 

 

 

 

 

3.

Побудительное

 

0,40

16,48

 

 

 

 

 

4.

Восклицательное

 

53,94

44,96

 

 

 

 

 

5.

Невосклицательное

 

14,05

14,76

 

 

 

 

 

6.

Простое

 

1,39

14,79

 

 

 

 

 

7.

Сложное

 

1,75

36,51

 

 

 

 

 

8.

Утвердительное

 

7,61

3,65

 

 

 

 

 

9.

Отрицательное

 

27,71

15,87

 

 

 

 

 

10.

Двусоставное

 

53,53

44,87

 

 

 

 

 

11.

Односоставное

 

36,68

55,12

 

 

 

 

 

12.

Сложносочинённое

 

3,11

8,19

 

 

 

 

 

13.

Сложноподчинённое

 

17,86

2,64

 

 

 

 

 

14.

Бессоюзное

 

31,66

15,29

 

 

 

 

 

15.

Сложная синтаксическая конструкция

(поли-

0,48

0,54

 

предикатное)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16.

С недостатком компонентов

 

44,33

60,56

 

 

 

 

 

17.

С избытком компонентов

 

130,11

31,48

 

 

 

 

 

18.

С недостатком и избытком компонентов

 

65,88

44,67

 

 

 

 

19.

Полное (количество компонентов в норме)

24,52

77,52

 

 

 

 

 

20.

С нейтральным порядком компонентов

 

27,18

0,04

 

 

 

 

 

21.

С ненейтральным (инвертированным)

поряд-

126,12

0,97

 

ком компонентов

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

122

ОГЛАВЛЕНИЕ

 

ВВЕДЕНИЕ..................................................................................................................

3

1. ПСИХОЛОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ

 

РЕЧЕВЫХ МАНИПУЛЯЦИЙ.....................................................................

6

§ 1. Манипуляция как вид психологического воздействия ..................

6

1.1. Исходная терминология ............................................................................

6

1.2. Основания и механизмы манипуляций ...............................................

9

1.3. Виды манипуляций ..................................................................................

14

§ 2. Вербальные манипуляции в языковом аспекте..............................

26

2.1. Языковые предпосылки манипулирования.....................................

26

2.2. Языковые средства осуществления межличностных

 

манипуляций ...............................................................................................

30

2.3. Проблема разграничения элементов

 

и единиц языкового выражения манипуляций...............................

35

§ 3. Особенности жанра народной сказки ................................................

42

2. ВАРИАТИВНОСТЬ И ИНВАРИАНТНОСТЬ

 

ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ

 

РЕЧЕВЫХ МАНИПУЛЯЦИЙ..................................................................

49

§ 1. Языковые средства манипуляций в английских и русских

 

народных сказках.......................................................................................

49

1.1. Фонетические средства...........................................................................

49

1.2. Морфологические средства ...................................................................

56

1.3. Лексические средства ..............................................................................

69

1.4.Синтаксические средства ........................................................................

74

1.5. Семасиологические средства ................................................................

90

§ 2. Межличностные манипуляции в английских

 

и русских народных сказках

 

на уровне коммуникации ........................................................................

92

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ......................................................................................................

98

ПРИЛОЖЕНИЕ ...................................................................................................

112

123

Научное издание

Гринцова Ольга Васильевна Гуляйкина Светлана Олеговна Стешина Елена Геннадьевна

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ РЕЧЕВЫХ МАНИПУЛЯЦИЙ

ВАНГЛОЯЗЫЧНОЙ И РУССКОЯЗЫЧНОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ Монография

Вавторской редакции

Верстка Т.Ю. Симутина

_______________________________________________

Подписано в печать 25.06.14. Формат 60 84/16. Бумага офисная «Снегурочка». Печать на ризографе.

Усл. печ. л. 7,20.. Уч.-изд. л. 7,75. Тираж 500 экз. 1-й завод 100 экз. Заказ № 208.

___________________________________________________

Издательство ПГУАС. 440028, г.Пенза, ул. Г. Титова, 28.

124

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]