
815
.pdfQ
quant à – что касается
R
ralentir – замедлять randonnée – прогулка rapport – отношение к
recouvrir – охватывать, покрывать
récupérer – возмещать, повторно использовать
recyclage – 1) переподготовка, 2) повторное употребление, утилизация réduire – уменьшать, сокращать
réglementation – регламент
remédier – помочь, устранить исправить remplir – заполнить, выполнить rénovation – ремонт, реконструкция renseigner, se ~ – справиться о чем-либо résidentiel – жилой
résidu – производственные отходы résistance – сопротивление, прочность respecter – уважать, соблюдать responsable – ответственный
retarder – замедлять retrait – усадка
revêtement – облицовка, покрытие
revêtir – 1 ) покрывать облицовкой, 2) приобретать (характер) riverain – живущий рядом с дорогой
S
saillie – выступ
saisir – схватить, ухватить santé – здоровье
savoir – знать, уметь science – знание, наука
second œuvre – отделочные работы sensible – чувствительный, восприимчивый sentier – тропинка
servir – служить site – место, пейзаж
soigneusement – тщательно sol – почва, земля, пол solide – прочный, крепкий solidifier, se ~ – твердеть solution – решение
171
sonore – звуковой
sorte, de la ~ – таким образом souci – забота, беспокойство souhait – желание, пожелание soutènement – подпорка stipuler – излагать
suffisant – достаточный suivi – наблюдение, контроль
suivre – следовать, вести (работы) surgir – появляться, возникать surveillance – наблюдение, надзор
Т
tâche – задача
tandis que – тогда как
techniqueтехнология, метод, мастерство tenue – одежда, наряд
terrain – участок, площадка terrain vague – пустырь terrassier – землекоп
thermicien – специалист-теплотехник titre, а ~ de- в качестве
train, êtreen~ deнаходиться в процессе ч.-л. traitement – обработка, обхождение
traiter – обрабатывать
travauxpublics – общественные работы, крупно масштабное строительство
treillis – решетка trier – сортировать
U
usageиспользование
usiné – изготовленный на заводе
V
valorisation –1) денежное выражение, 2) утилизация valoriser – пускать в дело отходы
verre – стекло vide – пустой
vieillissement – устаревание visuel – зрительный
172
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
На современном этапе при изучении иностранного языка на дневном отделении технического вуза студенты активно вовлечены в достижение ими практического владения этим языком.Современные студенты, как правило, нацелены на получение качественно новых знаний и умений, на овладение основными компетенциями в процессе изучения иностранного языка. Они учатся ценить свое и чужое время, планировать результаты своей деятельности.
Систематизированный грамматический материал, а также все виды практических упражнений способствуют повышению эффективности учебного процесса, успешному усвоению студентами учебного материала.
Используя рекомендации данного пособия, студенты смогут освоить основную общенаучную лексику и приемы переводческого процесса, расширить словарный запас, необходимый для развития навыков устной речи, изучить правила базовой французской грамматики.
Авторы будут благодарны за любые предложения, касающиеся совершенствования структуры и содержания пособия.
173
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1.Колесинская, Я.П. Практический курс грамматики французского языка [Текст]: учеб. пособие / Я.П. Колесинская, М.А. Алексеева. – М.: Учебная литература, 1998. – 240 с.
2.Лебедева, М.Г. Материал для разговорной практики на французском языке по проблемам строительства и окружающей среды [Текст]: учеб. пособие / М.Г. Лебедева. – Пенза: ПГУАС, 2011. – 88 с.
3.Попова, И.Н. Грамматика французского языка. Практический курс [Текст]: учебник для институтов и факультетов иностранных языков. / И.Н. Попова, Ж.А. Казакова. – М: Нестор Академик, 2006. – 475 с.
4.ЕГЭ 2009. Английский, немецкий, французский языки. Федеральный банк экзаменационных материалов.[Текст] / авт.-сост. М.В. Вербицкая, Н.М. Епихина, В.В. Матюшенко, Т.М. Фоменко. – М.: Эксмо, 2008. – 384 с.
Электронные ресурсы интернета
1.htpp://www. french.vzmakh.ru
2.htpp://www. francaisonline.com
3.htpp://www. akula.net
4.htpp://www. irgol.ru
5.htpp://www.studyfrench.ru
174
ОГЛАВЛЕНИЕ |
|
ПРЕДИСЛОВИЕ.................................................................................................. |
3 |
ЧАСТЬ I. ТЕКСТЫ ПО ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ ............................... |
4 |
1. РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ЗАДАНИЙ |
|
ПО ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ.................................................................. |
4 |
2. РАБОТА С ТЕКСТОВЫМ МАТЕРИАЛОМ .............................................. |
12 |
ЧАСТЬ II. ГРАММАТИКА ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА |
|
GRAMMAIRE FRANCAISE .................................................................... |
71 |
Часть III. ТЕСТЫ ИТОГОВОГО КОНТРОЛЯ....................................... |
145 |
СЛОВАРЬ......................................................................................................... |
164 |
ЗАКЛЮЧЕНИЕ................................................................................................ |
173 |
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК............................................................ |
174 |
175

Учебное издание
Стешина Елена Геннадьевна Гринцова Ольга Васильевна Сботова Светлана Викторовна
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК.
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК. ТЕСТЫ ИТОГОВОГО КОНТРОЛЯ
Учебное пособие
В авторской редакции Верстка Т.А. Лильп
________________________________
Подписано в печать 10.09.15. Формат 60 84/16. Бумага офисная «Снегурочка». Печать на ризографе.
Усл.печ.л. 10,23. Уч.-изд.л. 11,00. Тираж 80 экз.
Заказ № 344.
___________________________________________________
Издательство ПГУАС. 440028, г. Пенза, ул. Германа Титова, 28.
176