Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

636

.pdf
Скачиваний:
1
Добавлен:
16.06.2024
Размер:
515.91 Кб
Скачать

merit – заслуга, качество,

mesh – петля, ячейка сети, сцеплять, mix – смесь, смешивать,

mold (mould) – литейная форма, отливать в форму, molten – расплавленный, литой,

mortise – паз, долбить, mosque – мечеть,

mottle – крапинка, пятнышко, испещрять, multiple – составной, многочисленный, mural – стенной, отвесный, фреска, Mycenaean period – микенский период, nail – гвоздь, забивать гвозди, прибивать,

notably – достопримечательный, выдающийся, заметный, выдающийся человек,

obsolete – вышедший из употребления, устарелый, изношенный, ornament – украшение, орнамент, украшать, быть украшенным, orthopedic – ортопедический,

outlaw – человек находящийся вне закона, объявлять кого-либо вне закона, лишать законной силы,

overlap – частично покрывать, заходить один за другой, перекрывать, palette – паллет, поддон, лопаточка, шпатель,

pantile – голландская черепица, конковая черепица,

paste – мастика, клей, клейстер, стекловидная масса, мятая глина, patio – внутренний дворик,

patron – патрон, клиент,

pebble – голыш, галька, булыжник, мостить булыжником, посыпать галькой,

peel – четырехугольная башня на границе Англии и Шотландии, permanent – постоянный, неизменный, долговременный, permit – позволять, разрешать, допускать, разрешение,

pigment –пигмент,

pillar – столб, колонна, стойка, опора, подпирать, поддерживать, pipe – труба, трубопровод, снабжать трубами, пускать по трубам, pitch – разбивать , ставить, мостить брусчаткой, бросать, падение, pit – яма, шахта, карьер, рыть ямы,

plain –ясный, очевидный, прямой,

plaster – гипс, алебастр, штукатурить, покрывать, подмешивать гипс, ploughed field – вспаханное поле,

plywood – (клееная) фанера, polystyrene – полистрол,

porcelain – фарфор, фарфоровый, фарфоровая глина, porous – пористый, губчатое железо,

porosity –пористость,

101

pottery – глиняные изделия, фаянс,

powder – порошок, пыль, превращать в порошок, precast – заводского изготовления, сборного типа, precaution – предосторожность,

predate – произойти до какого-либо числа, preliminary – предварительный,

prior – прежний, предшествующий,

prominent – выступающий, выпуклый, рельефный, prone – распростерстый, покатый,

proprietary – частный, патентованное средство, purification – очищение, очистка,

putty – замазка, шпатлевка, замазывать, ramp – скат, уклон, наклонная плоскость, rapidly – быстро,

rectangle – прямоугольник,

relatively – относительно, сравнительно, release – освобождать, расцеплять, removal – удаление, выемка,

resemble – походить, иметь сходство, resilient – упругий, эластичный, restrict – ограничивать,

retard – задерживать, тормозить, revival – возрождение, восстановление, ridge – конек (крыши), край, ребро, riven – расколотый,

roast – обжиг, обжигать, кальцинировать, roll – рулон,

rotary – вращательный, ротационный, rough – неровный, шершавый, rubber – резина, каучук,

sag – прогиб, свисать, покоситься,

sandblast – струя песка, обдувать песочной струей, sandpaper – наждачная бумага,

saw – пилить, распиливать, scanning – сканирование, scratch – царапина, царапать, seal – печать, клеймо, изоляция, seamless – бесшовный,

secular – вечный,

sheeting – защитное покрытие, shipment – отправка, перевозка товаров, silica – кремнезем, кварц,

simulate – имитировать, подделывать,

102

simultaneous – одновременный,

sink – опускаться, проникать, оседать, slab – плита, пластина, мостить плитами, slaked lime – гашеная известь,

slate – сланец, шифер, slippery – скользкий,

smooth – однородный, гладкий, solar – солнечный,

solid – твердый, сплошной,

sophisticate – придавать утонченность, подделывать, spot – пятно,

spray (sprayed) – пульверизатор, распылять, sprinkle – брызгать,

stain – пятно, краска, stonecutter – каменотес,

stoneware – керамические изделия, глиняная посуда, strength – прочность, сопротивление,

strip – разбирать, демонтировать, полоса, лента, sublimation – сублимация, очищение, subsequent – последующий,

substantial – существенный, важный, suitable – подходящий, соответствующий,

surface – поверхность, отделывать поверхность, susceptibility – впечатлительность, восприимчивость, tapestry – гобелен,

tax – подвергать испытанию, tegular – черепичный,

temple – храм, прижимная планка, tenon – шпилька, шип,

terminate – положить конец, завершаться, ограничивать, terra cotta – терракота, терракотовый,

tesserae – кубик (в мозаике), testament – завет,

thatched roof – соломенная крыша, thickness – толщина, слой,

thigh – бедро,

thin – тонкий, прозрачный, тусклый, tile – черепица, кафель, изразец, плитка, tool – рабочий инструмент, резец,

toss – бросать, кидать,

transmit – передавать, отправлять, travertine – травертин, известковый туф, treatment – обработка, пропитка,

103

trowel – кельма, мастерок, разглаживать кельмой, turquoise – бирюза, бирюзовый цвет,

ubiquitous – повсеместный, usher – проводить,

utilize – использовать, утилизировать, varnish – лак, лакировать,

vendor – продавец, walkway – дорожка, аллея,

waterproof – водонепроницаемый, wax – воск, вощить,

whitewash – известковый раствор, побелка, widespread – широко распространенный, width – ширина, пролет,

wire – проволока, связывать, withstand – выдержать, workshop – мастерская, цех, yielding – мягкий, податливый.

104

 

C O N T E N T S

 

Предисловие

 

ПРЕДИСЛОВИЕ..................................................................................................

3

PART I. TEXS FOR COMPREHENSIVE STUDY .............................................

4

1.

The definition of standartization .................................................................

4

2.

Standardization in the USSR.......................................................................

5

3.

Standardization within the Council for Mutual Economic Assistance

 

 

(COMECON)............................................................................................

9

4.

Standardization in capitalist countries.......................................................

10

5.

International standardization .....................................................................

10

6.

The Construction Specifications Institute .................................................

11

GOST STANDARD AND TECHNICAL SPECIFICATIONS ...................

13

1.

Certification systems .................................................................................

16

2.

Obligatory certification .............................................................................

18

3.

Voluntary certification ..............................................................................

20

4. The system of GOST.................................................................................

22

THE HISTORY AND THE THEORY OF METROLOGY.........................

24

1.

Metrology as a science ..............................................................................

25

2.

Legislative metrology................................................................................

26

3.

Metrology information of Rostest .............................................................

27

PART II. MAIN AND SECONDARY BUILDING MATERIALS ...................

31

1.

The history of building materials in the USA ...........................................

31

2.

Stone: its durability, selection and preservation .......................................

34

3.

Limestone ..................................................................................................

38

4.

Cement.......................................................................................................

41

5.

Lime and its products ................................................................................

43

6.

Concrete.....................................................................................................

45

7.

Reinforced concrete...................................................................................

49

8.

Wood and its modification process ...........................................................

51

9.

Preservation of wood.................................................................................

53

10. Granite .....................................................................................................

56

11. Basalt .......................................................................................................

57

12. ROOFING SLATE..................................................................................

58

13. Marble......................................................................................................

59

14. ARTIFICIAL STONE.............................................................................

61

15. SAND ......................................................................................................

62

PART III. TEXTS FOR INDEPENDENT TRANSLATING.............................

65

BRICKS.........................................................................................................

65

BRICK WORK..............................................................................................

66

ARTIFICIAL STONE BRICKS ...................................................................

66

105

TIMBER AND ITS TIMBER CLASSIFICATION .....................................

67

STEEL ...........................................................................................................

69

STEEL DESIGN ...........................................................................................

69

ROCK ASPHALT.........................................................................................

70

CEMENT MORTAR ....................................................................................

71

GRAVEL.......................................................................................................

72

GREEN BUILDINGS ...................................................................................

72

CONCRETE DURABILITY ........................................................................

73

SPECIFICATIONS FOR FAUNDATION DESIGN ...................................

74

PORTLAND CEMENT (STUCCO).............................................................

75

STRUCTURAL CHARACTERISTICS .......................................................

77

REINFORCED CONCRETE STRUCTURES PROTECTIVE

 

SYSTEMS .............................................................................................

78

CONSTRUCTION EQUIPMENT................................................................

78

HOW MODERN AIR CONDITIONING WORK .......................................

80

CONCRETE ADMIXTURES ......................................................................

81

ADVERSE EFFECT OF CONCRETE ADMIXTURE ...............................

81

CONCRETE CHEMICALS AND APPLICATIONS ..................................

82

FACTORS AFFECTING CONCRETE ADMIXTURES

 

PERFORMANCE...................................................................................

84

STANDARD CODES FOR CONCRETE ADMIXTURES.........................

85

PROPERTIES AND FUNCTIONS OF CONCRETE ADMIXTURES ......

86

PART IV. TEXTS AND TASKS FOR HOME READING ...............................

87

Text 1.............................................................................................................

87

Text 2.............................................................................................................

88

Text 3.............................................................................................................

88

Text 4.............................................................................................................

89

Text 5.............................................................................................................

89

Text 6.............................................................................................................

90

Text 7.............................................................................................................

91

Text 8.............................................................................................................

92

Text 9.............................................................................................................

92

Text 10...........................................................................................................

92

Text 11...........................................................................................................

93

Text 12...........................................................................................................

94

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК..............................................................

96

VOCABULARY..................................................................................................

97

106

Учебное издание

Куляева Елена Юрьевна Сботова Светлана Викторовна Горбунова Валентина Сергеевна

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ЦЕЛЕЙ

ДЛЯ СТУДЕНТОВ-ТЕХНОЛОГОВ НАПРАВЛЕНИЯ «СТАНДАТИЗАЦИЯ И МЕТРОЛОГИЯ» Учебное пособие

В авторской редакции Верстка Н.В. Кучина

_________________________________________________________

Подписано в печать 09.12.14. Формат 60 84/16. Бумага офисная «Снегурочка». Печать на ризографе. Усл.печ.л. 6,23. Уч.-изд.л. 6,7. Тираж 80 экз. Заказ № 2.

Издательство ПГУАС. 440028, г. Пенза, ул. Германа Титова, 28

107

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]