
1853
.pdfнаселение того или иного княжества, и у них возникают новые, общие черты.
Другое следствие феодальной замкнутости состоит в том, что развитие диалектов разных княжеств, входящих в состав более обширного феодального государства, происходит обособленно, в результате между ними возникают новые различия, новые черты, которые отдаляют их друг от друга. Но действует и противоположная тенденция – к общегосударственному языковому объединению. Она, как правило, выражается в том, что в феодальном государстве при благоприятных условиях начинает возвышаться над остальными и приобретать особый авторитет один из диалектов – диалект наиболее сильного в политическом и экономическом отношении государственного образования. Он приобретает высокий социальный престиж, на нём создаются основные письменные памятники, он становится языком канцелярий и школы в других регионах, хотя местные (территориальные) диалекты продолжают служить для населения средством общения. По мере возникновения и развития капиталистических отношений необходимым средством общения во всем государстве становится единый национальный язык. Местные диалекты не исчезают, но вытесняются из официальной сферы общения, литературная деятельность на них прекращается, и они переходят на положение языков бытового общения.
Формирование языков народностей происходит в тесной зависимости от исторической обстановки, которая складывалась в том или ином феодальном государстве: если политический и экономический центр определился рано, то сложение языка народности также происходит рано (Дания, Англия). Если этого не происходит, то и язык складывается относительно поздно (Германия, Норвегия).
Образование наций и развитие национальных языков
Общий язык нации складывается на основе языка народности, этот процесс, как и сложение языка народности, может протекать в разных формах. Как правило, в ходе формирования национального языка происходит закрепление и развитие наиболее общих тенденций в языке народности. Преемственность языковых традиций предшествующих эпох не исключает новых влияний, которые могут выявиться с политическим и экономическим развитием разных территориальных областей государства. Особенно актуальными вопросы нормализации языка становятся с введением книгопечатания. Печатники с самого начала стремились к единообразию, поскольку печатная продукция предназначалась для массового распространения. Развитие национальных литератур является одним из главных факторов, способствующих окончательному сложению и закреплению языковой нормы. Национальный язык, являясь языком всего народа,
11
включает в себя как устную, так и письменную разновидности, причем устная разновидность отличается на всем протяжении истории страны гораздо меньшим единообразием. С одной стороны, это литературная речь образованных слоев общества, приближающаяся письменной норме, с другой – широко распространенные диалектные разновидности речи преимущественно сельского населения, а также язык определенных слоев городского населения, не приобщающихся к образованию и культуре. На завершающем этапе становления национального языка важную роль в этом процессе играют средства массовой информации и кинематограф.
Восточногерманская группа языков
Самым древним из дошедших до нас связных текстов на германском языке, является перевод греческой Библии на один из восточногерманских языков – вестготский (визиготский), сделанный епископом Вульфилой в IV в. Самая большая сохранившаяся часть перевода дошла до нас в виде списка, так называемого Серебряного кодекса (Codex Argenteus), сделанного в конце 5 или начале 6 вв. в остготской Италии.
В готском языке изменения, описываемые законом Вернера, гораздо более редки, чем в других языках (ср. ротацизм в древнеанглийском coren – причастии прошедшего времени от ceosan 'выбирать' при сохранении s в готской параллели kusans; но, с другой стороны, присутствует z в слове maiza – оскское mais – современное английское more 'больше'); и поскольку язык этого памятника очень древний, в нем еще отсутствует умлаут, т.е. уподобление артикуляции гласных соседних слогов. Кроме того, в готском сохраняется двойственное число в глаголе, остатки индоевропейского медиопассива со значением пассива, а также в некоторых формах редупликация как показатель прошедшего времени (например, готское letan – претерит от lailot 'оставлять', которому соответствует в древнеанглийском форма претерита let). Будучи в некоторых отношениях явно архаичным, готский язык, тем не менее, характеризуется некоторыми фонетическими и морфологическими инновациями: как и в северогерманских языках, в готском интервокальные w и j после кратких гласных усилились, дав, соответственно, ggw и ddj (ср, гот. triggwa 'союз', др.- норвежск. мн. ч. tryggvar 'доверие', но др.- верх.-нем. triuwa, совр. нем. Treue 'верность'). Только в готском произошло изменение u в au [ ] и i в ai [e] перед h и r (например, tauhans – причастие прошедшего времени от tiuhan 'тащить', но budans – от biudan 'предлагать'; baurgs 'крепость', но burg в древнеанглийском); появились новые слова со значением 'отец' и 'мать' взамен общеиндоевропейских (к которым восходят английские father, mother), а также, по-видимому, новое слово со значением 'делать'. Готский – единственный восточногерманский язык, на котором сохранились какие-либо существенные тексты. В настоящее время готский – мерт-
12
вый язык, и не существует никакого современного языка, который являлся бы его прямым потомком.
Северогерманские языки
Северогерманские языки, называемые также скандинавскими, делятся на две группы: западно-скандинавскую, включающую исландский, фарерский и норвежский языки, и восточно-скандинавскую, в которую входят шведский и датский языки. Самыми ранними скандинавскими письменными памятниками являются рунические надписи III или II в. до н.э., но отчетливое выделение скандинавской подгруппы германских языков происходит лишь в эпоху викингов (750–1050 н.э.).
Вскандинавских языках (как и в западногерманских, хотя и в меньшей степени) обнаруживается действие умлаута, которое началось в 5 или 6 в. и которое поэтому не засвидетельствовано в готских текстах. Например, в ранней германской форме номинатива единственного числа uir-a-z (восходящей к индоевропейской форме *uir-o-s, из которой произошло латинское vir 'мужчина') корневой гласный i под влиянием гласного a превратился в e в древнеисландском слове verr 'мужчина' (а также в древнеанглийском и древневерхненемецком); гласный i, засвидетельствованный в конечном слоге готского слова katils 'котел', вызвал изменение a в e
вдревнеисландском слове ketill (что отразилось и в современном английском kettle); гласный u, засвидетельствованный в готском слове magus 'сын', вызвал изменение a в в древнеисландском слове .
Вдревнескандинавском еще в эпоху рунических надписей указательные местоимения, включая и определенный артикль, занимают позицию после определяемого существительного. Такая постпозиция и последующее превращение артикля в энклитический суффикс в случае, когда перед существительным нет прилагательного, являются характерной особенностью всех современных северогерманских языков; так, например, постпозитивный артикль включают норвежские слова gutten 'мальчик', bordet 'стол'; baturin 'лодка', batarnir 'лодки', batunum 'к лодкам'; шведские gossen 'мальчик', huset 'дом'.
Вдревнескандинавском обнаруживаются также и истоки тонового, или музыкального ударения, характерного для современных шведского и норвежского языков, и исторически связанной с ним датской гортанной смычки, называемой stod, которая в датском языке присутствует в долгих слогах после долгого гласного или дифтонга или после краткого гласного, если за ним следует звонкий согласный; по вопросу о времени их возникновения нет единой точки зрения. В современных шведском и норвежском языках существует два типа музыкального ударения, или мелодического контура слова. Первый – сравнительно простой и характеризуется однократным повышением тона; второй – сложная последовательность ни-
13
сходящего и восходящего движения тона. Например, современные шведские слова anden 'утка' и anden 'дух' различаются только тем, что последнее имеет первый тип музыкального ударения, а первое – второй тип. То же самое различие – между современными норвежскими словами kokken 'повар' и kokken 'повариха'. Подобным образом и в датском языке некоторые слова различаются только наличием или отсутствием гортанной смычки, например mand 'человек, мужчина' – в отличие от неопределенноличного местоимения man [man]; в других словах смыслоразличительную роль играет позиция гортанной смычки: mil 'миля' – в отличие от mild 'мягкий'.
Примерно с середины XIX в. в Норвегии развернулась жаркая полемика относительно того, следует ли принять в качестве государственного языка букмол (bokmal), называемый также датско-норвежским, или риксмол (riksmal), или же следует избрать «новонорвежский» (nynorsk), который иначе называется ландсмол (landsmal). Первый представляет собой разговорный норвежский язык, в основе которого лежит, отчасти, литературный датский язык; второй – синтезированный филологом И. Осеном на основе преимущественно западно-норвежских диалектов язык, в котором нет или почти нет следов датского влияния. Для современной языковой ситуации характерна тенденция к слиянию их в единый язык, который называется «общенорвежским» (samnorsk).
Западногерманские языки
Более 90 % всех говорящих на германских языках составляют носители западногерманских языков (прежде всего английского).
Состав западногерманской группы следующий: известный в письменной фиксации с VII в. древнеанглийский язык, потомком которого в настоящее время является современный английский; древнефризский, известный с ХIII в., и его потомок – современный фризский язык; древнесаксонский язык, известный примерно с 800 г. и являющийся предком нижненемецкого; древненижнефранкский, также известный примерно с 800 г. и являющийся предком, в частности, современного нидерландского языка; и известный примерно с середины VIII в. древневерхненемецкий и его потомок – современный немецкий язык.
Английский выделяется среди других германских языков в том отношении, что он, начиная с очень ранней эпохи (XI в.), подвергался сильнейшему влиянию со стороны старофранцузского, в результате чего весьма значительную часть словарного состава современного английского языка составляет лексика романского происхождения. В Новое время английский активно пополнял свой словарный состав заимствованиями, – прежде всего из латыни и греческого, а также менялся в других отношениях в силу того, что был родным языком населения разных частей света.
14
В области морфологии английский язык отличает резкое сокращение форм словоизменения: исчезновение категорий рода и падежа в системе имени, упрощение системы личных окончаний в спряжении, а также исчезновение местоимения 2-го лица ед. ч. и соответствующей глагольной формы и др. В целом английский язык и язык африкаанс, как в наибольшей степени затронутые редукцией, в настоящее время являются наименее типичными представителями германских языков. Наоборот, наиболее богатой морфологией из современных германских языков обладают менее всего подвергшиеся редукции исландский и фарерский.
Грамматика
Уже на древнейшем этапе развития германские языки обнаруживают наряду со сходствами и различия, характерные для каждой из групп в отдельности. В современных германских языках общие тенденции развития также проявляются в сходствах и различиях между ними. Исходная система общегерманского вокализма подверглась значительной модификации в результате многочисленных фонетических процессов («великий сдвиг гласных» в английском языке, изменения в наборе и распределении долгих и кратких гласных в исландском и др.). Для германских языков характерна оппозиция кратких и долгих гласных, причем различия между некоторыми фонемами не только количественные, но и качественные. Дифтонги представлены практически во всех германских языках, но их количество и характер различаются по языкам. Для консонантизма типично противопоставление глухих и звонких (исключение – исландский, датский, фарерский языки). Свойственное германским языкам динамическое ударение в норвежском и шведском языках сочетается с музыкальным, в датском ему генетически соответствует т.н. толчок.
Для грамматического строя германских языков характерна тенденция к аналитизму, реализуемая в отдельных языках с разной степенью полноты (ср. аналитические английский и африкаанс с флективными исландским и фарерским). Наиболее четко она проявляется в именном склонении. Категория падежа в большинстве языков представлена оппозицией общего и родительного (притяжательного) падежей. Падежные отношения при этом выражаются преимущественно порядком слов и предложными конструкциями. Категория числа двучленная (единственное – множественное), но формально выражено только множественное число. Трёхродовая классификация существительных (мужской, женский, средний) сохраняется в 5 из 11 германских языков. В некоторых из них представлены только два рода – общий и средний, в английском и африкаанс категории рода нет. Свойственное германским языкам наличие двух типов склонения прилагательных – сильного и слабого сохранилось в немецком и скандинавском
15
языках, тогда как в нидерландском языке и африкаансе оно представлено в виде двух форм прилагательного.
Для системы спряжения характерна классификация глаголов по способу образования форм претерита: сильные образуют их с помощью аблаута, слабые используют дентальный суффикс. Германские языки различаются как по инвентарю, так и по употреблению временных форм: в английском языке их 16, в датском и африкаансе – всего 6. Широко представлены аналитические глагольные формы, состоящие из вспомогательных глаголов и неличных форм (будущее, перфект). Двучленная категория залога (актив – пассив) выражается личными формами или конструкциями с причастием II. Категория наклонения представлена оппозицией индикатив/императив/конъюнктив, наибольшие различия по языкам отмечены в плане содержания и выражения конъюнктива.
Для структуры простого предложения характерна тенденция к фиксации порядка слов, особенно глагола – сказуемого. Инверсия наблюдается в вопросительных, побудительных и придаточных предложениях.
История возникновения и развития немецкого языка
В начале нашей эры многочисленные мелкие германские племена, обитавшие в различных районах внутри границ Римской империи, стали объединяться в более крупные (саксы, франки, алеманы). Постепенно они перенимали основные элементы латинской культуры.
Ядро будущего государства было заложено франкскими племенами. Объединенные Хлодвигом, они захватили три четверти Галлии и начали успешную борьбу с соседями. При детях и внуках Хлодвига (VI в.) – Меровингах – они покорили алеманов и баваров, стали совершать набеги на саксов, тюрингов, зарейнских фризов. В VIII веке на смену ослабевшим Меровингам была выдвинута новая династия Каролингов, которая организовала обширное и могущественное Романо-германское государство на Западе. При Карле Великом в него были включены Италия и Часть Испании.
Проводилась христианизация земель, росло крупное церковное землевладение. Однако при приемниках Карла Великого часть немецких племен отмежевалась от этого союза по договорам о разделении империи: Верденский (843 г.), Меерсенский (870 г.), Рибемонтский (880 г.). Людвиг Немецкий получил в 843 году Восточно-Франкскую империю, в которую вошли Бавария, все германские зарейнские земли и епископства Майнцское, Вормсское, Шпеерское. В 880 г. с приобретением западной половины Лотарингии были заложены границы между Францией и Германией. Около 900г. в оборонительной борьбе против Венгрии и славян немецкие племена франков, швабов, баваров и саксов усилились и сами перешли в наступление на своих соседей.
16
С выбором общего короля немецких племен, Конрада Первого была заложена неделимость Восточно-Франкского королевства, на основе которого в 920 году появляется раннефеодальное Тевтонское королевство. Французы называли его именем алеманы, а славяне немцами, то есть немыми (так как не понимали их языка). Из-за сложности зарождения Германской империи и многочисленных войн на ее территории в федеративных землях до сих пор сохраняются многочисленные диалекты. Такова история возникновения немецкого языка.
Развитие немецкого языка и немецкой народности
Немецкая народность формировалась веками. Слово немецкий появилось лишь в VIII веке и подразумевало вначале только язык, на котором разговаривали люди в восточной части франкского государства. В это государство, которое при Карле Великом стало наиболее могущественным, входили народности, говорившие частично на германских, а частично на романских диалектах. Вскоре после смерти Карла Великого (814 г.) империя распалась. В ходе различных дележей наследства возникли Западная и Восточная империи, причем политическая граница примерно совпадала с границей немецкого и французского языка. Название немецкий или германский с языка было перенесено на говорящих на нем и, наконец, на область их проживания (Германия).
Историческое развитие многоплеменной германской общности привело к тому, что в начале одиннадцатого столетия немецкая нация осознала свое единство, и немецкий язык стал родным языком германского народа. Немецкое слово «Deutsch» образовалось от устаревшего «thioda», что означает «говорящий на языке народа».
К четырнадцатому веку немецкий язык завоевывает позиции основного языка в деловой сфере. Вливание смешанных восточно-немецких диалектов и южно-немецких литературных традиций завершает формирование основы общенемецкого литературного языка.
В двадцатые годы шестнадцатого столетия Мартин Лютер, немецкий богослов, перевел на немецкий язык «Новый Завет», а спустя десятилетие – «Ветхий Завет». Эти важные события сильно повлияли на развитие нескольких поколений германского народа. С этого времени на германской земле начинают активно применять немецкую письменность, особенно в трудах авторов литературных произведений.
Начиная с семнадцатого века, влияние культурных деятелей и немецких литераторов способствовало интенсивному развитию немецкой лексики, грамматики и стилистики.
Выработанные в период до девятнадцатого века нормы литературного языка издаются в германских словарях:
под редакцией просветителя и филолога И.К. Аделунга в 1781 году;
17
под редакцией немецких лингвистов, писателей и исследователей Братьев Гримм в 1852 году.
Появление в печати «Орфографического словаря немецкого языка»
немецкого филолога Конрада Дудена повлияло на стандартизацию правописания немецких слов.
До сих пор этот словарь, переизданный более двух десятков раз, пользуется популярностью в немецкоговорящих районах.
История немецкого языка не проста – из-за распространения единого немецкого языка происходило вытеснение местных диалектов на севере страны. Юг Германии все-таки сохранил некоторые наречия похожие на литературный немецкий язык.
Одновременно с развитием экономики происходило проникновение в немецкую речь иностранных слов, в частности, французской и славянской лексики.
Вбольшом количестве появились английские заимствования из-за развития англоязычных средств массовой информации и использования английского языка как языка международного общения. Реформа орфографии в девяностых годах этого века, проводимая канцлером ФРГ Герхардом Шредером, была отрицательно воспринята основной массой населения Германии.
Окончательные преобразования в пунктуации и орфографии немецкого языка официально закреплены в 2007 году законом о реформе немецкого правописания.
Врезультате этого «новшества» отменено около девяти десятков правил орфографии и большая часть пунктуационных правил. Такое искусственно упрощение немецкого правописание для облегчения его изучения было болезненно воспринято населением немецкой страны.
Спустя несколько лет эффект от результатов этой реформы почти не заметен, предстоит долгое внедрение и усвоение новых норм, так как сохранилось множество немецких источников с использованием старых правил.
Немецкая народность и немецкий язык сформировались в эпоху раннего средневековья, в V–XI вв., из близкородственных западногерманских племен (франки, алеманны, бавары, хатты, туринги) и их племенных языков. На начальном этапе становления немецкой народности и немецкого языка ведущая роль в этом процессе принадлежала потомкам древних иствеонов – франкам. В недрах созданного франками государства на протяжении ряда столетий (VI–IX вв.) происходило формирование как языка французской народности (на западе), так и языка немецкой народности (на востоке). Длительное время эти языки существовали как бесписьменные и служили только средством устного общения; письменным, государственным языком Франкского государства была латынь.
18
Язык немецкой народности развился из племенных языков западногерманских племен, населявших восточные области Франкского государства. Результатом укрепления экономических и культурных связей между племенами франков, алеманнов, баваров, хаттов, турингов был процесс взаимопроникновения и объединения (интеграции) этих племен, что и привело к возникновению немецкой народности, говорившей на ряде близкородственных и взаимодействовавших между собой диалектов.
Решающим событием в процессе становления немецкой народности явилось разделение в середине IX в. Франкской империи Каролингов на три феодальных государства и выделение из нее Немецкого государства как самостоятельного политического образования.
Развитие немецкого языка в недрах Франкского государства от его создания в конце V в. и до VIII в. – это дописьменный период в истории немецкого языка. О его характере в этот период, о процессах, протекавших в его лексике, грамматическом строе и звуковом составе, можно судить лишь по данным сравнительно-исторического изучения древних германских языков, а также на основании истории германских племен. Первые письменные памятники на немецком языке появляются в VIII в. при Карле Великом. Этим временем датируется начало письменной истории немецкого языка.
Традиционная периодизация немецкого языка, впервые установленная Якобом Гриммом в его «Немецкой грамматике» (1819–1837 гг.), наметила основные вехи языкового развития. В соответствии с нею история немецкого языка делится на три основных периода:
1)древневерхненемецкий (althochdeutsch) VIII–XI вв.,
2)средневерхненемецкий (mittelhochdeutsch) – от середины XI в. до середины XIV в.,
3)нововерхненемецкий (neuhochdeutsch) – с середины XIV в.
Более детальная периодизация выделяет в нововерхненемецком продолжительный период становления новонемецкого национального литературного языка, так называемый ранненововерхненемецкий (friihneuhochdeutsch) – середина XIV–XVI вв.
Термин «верхненемецкий» употребляется в германистике в двух смыслах:
1)для обозначения местных диалектов средней и южной, возвышенной, части Германии в противоположность диалектам северонемецкой низменности (нижненемецкий – niederdeutsch); граница между верхненемецкими и нижненемецкими диалектами определяется вторым передвижением согласных;
2)для обозначения обще-немецкой литературной формы национального языка, сложившейся в новонемецкий период на почве верхненемецких диалектов, в противоположность территориально раздробленным местным диалектам, как нижненемецким, так и верхненемецким; в этом значении
19
термин «верхненемецкий» получает социальную окраску, характеризуя язык как более «высокий», обладающий авторитетом национальной нормы
(Hochdeutsch, Hochsprache).
Предложенная Я. Гриммом периодизация истории немецкого языка имеет наряду с лингвистическим также и социально-историческое обоснование.
1.2. Роль немецкого языка в современном мире
По приблизительным подсчетам, на Земле около 3 тысяч языков. Есть языки, обслуживающие узкий круг говорящих (языки племен Африки, индейцев Америки, отдельных аулов Дагестана и другие); есть языки, на которых говорят многочисленные народности и нации; есть языки международные, которые используются в качестве рабочих языков в ООН и ЮНЕСКО (английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский).
Иностранные языки, несомненно, занимают важную роль в жизни современного человека, ритм жизни которого требует взаимодействия с подобными себе в разных сферах жизни, особенно если это касается профессиональной деятельности. Очень часто для общения человеку необходим иностранный язык. И если английским на базовом уровне владеют многие, то немецкий под силу далеко не каждому.
Сейчас особое место среди изучаемых иностранных языков занимает немецкий, пусть его популярность за последнее время значительно снизилась, так как лидирующие позиции во всех сферах стал занимать исключительно английский язык, но все же, многим по различным причинам требуется учить именно немецкий.
По распространенности этот язык не сильно разбросан и люди, разговаривающие на нем, встречаются, как правило, только на территории европейских стран, например, Швейцария, Люксембург, Бельгия, Италия. Но все же не смотря на ограниченное распространение, желающих знать немецкий не убавляется, и это, прежде всего, связано с историческим значением этого языка, а также мощным, прочным политическим и экономическим положением Германии во всем мире. Многих привлекает эта страна также доступным и престижным образованием
В настоящее время трудно сказать сколько людей владеют немецким, так как подсчеты различных агентств сильно расходятся в этих показателях. За основу принято брать примерное значение – около 100 млн человек. Неизвестно, сколько человек во всем мире действительно владеют немецким как иностранным и на каком уровне. Количество тех, для кого немецкий является родным (включая билингв) и кто регулярно говорит на нем, оценивается в 128 млн человек, в том числе среди меньшинств и эмигрантов. По этому показателю немецкий язык занимает 11-е место
20