Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
MINOBRNAUKI_ROSSII.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
10.06.2024
Размер:
178.13 Кб
Скачать

2. Анализ сюжета и основных персонажей романа

Роман «Лучшее время нашей жизни» Антонио Скурати представляет собой мощное литературное произведение, раскрывающее сложные взаимоотношения между личным и политическим, индивидуальным и коллективным в контексте фашистской Италии. Сюжет книги разворачивается в период между двумя мировыми войнами, в годы нарастания фашистского режима под руководством Бенито Муссолини.

Главным героем романа является Маттео, молодой человек из маленького городка на севере Италии. Маттео – это своего рода каждый из нас, обычный человек, сталкивающийся с тяжелыми испытаниями и моральными дилеммами в условиях авторитарного режима. Он влюбляется в Лидию, девушку из богатой семьи, и их романтические отношения становятся основной нитью повествования.

В то время как Маттео и Лидия борются за свою любовь, вокруг них разворачивается жестокая драма политических страстей. Фашистский режим внедряется в каждый аспект жизни итальянского общества, и Маттео оказывается втянутым в вихрь событий не по своей воле. Его личные и семейные ценности подвергаются серьезным испытаниям, когда он вынужден выбирать между верностью себе и своими убеждениями, а также между сохранением любви и безопасностью для себя и своей семьи.

Параллельно с историей Маттео разворачивается история его друга и соседа, Лоренцо. Лоренцо – представитель местной интеллигенции, который пытается сохранить свою независимость и человеческое достоинство в условиях фашистского диктата [3, c. 14]. Его судьба также тесно переплетается с судьбой Маттео и Лидии, что создает более широкий контекст для анализа темы индивидуального противостояния системе.

Роман «Лучшее время нашей жизни» описывает не только личные истории героев, но и широкий спектр общественных изменений, происходящих в Италии в период фашизма. Автор внимательно и непредвзято рассматривает различные аспекты фашистского режима – от его пропагандистских методов до репрессивной политики в отношении оппозиционных групп и меньшинств. Вместе с тем, роман подчеркивает сложность человеческого опыта в условиях политической тирании и призывает к осмыслению моральных дилемм, с которыми сталкиваются обычные люди в исторически сложных периодах.

Работая над романом «Лучшее время нашей жизни», Скурати провел длительное исследование периода фашистской Италии, внимательно изучив исторические источники и архивные материалы. Роман был встречен итальянской публикой с большим интересом и восторгом за его глубокий анализ исторического периода. За свою работу над романом «Лучшее время нашей жизни» Антонио Скурати был удостоен престижной литературной премии «Стрега» в номинации «Лучший исторический роман», что подтверждает его мастерство и значимость в литературной среде Италии.

3. Образ фашистской Италии в произведении Скурати

Известно, что Первая мировая война оставила Европу в руинах, и на разорённой земле воюющих стран возникли различные странные и токсичные политические движения. Однако редко кто описывал становление одного из таких режимов так полно и детально.

Книга Скурати охватывает широкий спектр персонажей и их переживаний, включая как тех, кто испытывает страх, так и тех, кого боятся. Она затрагивает риторику как революционеров, так и консерваторов, а также людей вроде Муссолини, чьи взгляды колеблются между этими двумя крайностями.

Скурати активно использует разнообразные источники: письма, газеты, политические речи, судебные заседания, мемуары и записи телефонных разговоров, подслушанные секретной полицией. Он цитирует свои источники дословно и обстоятельно или вплетает их в гибкий нарратив, используя язык, который имитирует стиль его персонажей. Книга Скурати очень объемна; она состоит из множества коротких фрагментов, которые в совокупности формируют огромный мозаичный портрет.

Это произведение, хоть и выдается за роман, лучше бы описать как историческое повествование с некоторыми вымышленными элементами. Скурати тщательно следует своим источникам, но иногда позволяет себе художественные отступления. Например, вряд ли найдется документальное подтверждение тому, что кротовая жаба была раздавлена колесами грузовика, который вез группу пьяных фашистов, направлявшихся убить крестьянина-социалиста [7, c. 19]. Также сомнительно, что Скурати точно знает о чашке из тонкозернистого китайского фарфора, из которой Маргарита Сарфатти, любовница Муссолини, пила травяной чай (из дикого укропа, гибискуса и валерианы) в ночь, когда во время спектакля в театре Диана в Милане прогремел взрыв, унесший жизни 20 человек и ранивший еще 80.

В основном, Скурати в своем повествовании перефразирует исторические источники, не прибегая к выдумкам, добавляя лишь некоторые яркие детали. В Италии книга Скурати вызвала двойственные оценки. С одной стороны, она получила престижную премию Стрега и возглавила списки бестселлеров. С другой стороны, некоторые итальянские критики выразили сомнения в моральности написания романа, который может вызвать симпатию к диктатору, добившемуся власти силой. Лично я не разделяю мнение этих критиков.

Мы нуждаемся в писателях, будь то романисты или историки, которые могут показать нам внутренний мир тех, кто стал создателями или последователями фашизма, и подготовить нас к противостоянию возможному возрождению такой политической бандитизма. Вот почему я написал биографию Габриэле д’Аннунцио, экстравагантного прото-фашистского поэта, чье правление в Фиуме стало миниатюрной моделью того, что вскоре произошло в Риме.

Что касается Скурати, критикам не о чем беспокоиться. Его книга «М» не оправдывает и не прославляет Муссолини. Отклонение этой книги от общепринятой нарративы не в восхвалении его, а в предложении того, что в начале 1920-х годов активисты среди его оппонентов – коммунисты и социалисты – были так же насильственны, как и те, кто в конечном итоге присоединился к рядам черных рубашек.

Вспоминая прошлое, мы часто видим левых деятелей как мучеников, окруженных ореолом патоса из-за их жестокого подавления под фашизмом. Однако Скурати напоминает, что и они могли быть жестокими. На селе они поджигали урожай и сараи, убивали животных, мучили крестьян. В захваченных фабриках они создавали арсеналы в ожидании кровавой революции [14].

Даже Маттеотти, который после своего убийства в 1924 году был превращен в образ святого жертвы, предстает здесь в более обыденном свете – как человек умный, решительный и необычайно смелый, но также и борец, призывавший своих сторонников: «Продайте зерно и купите револьвер».

Скурати пишет с огромным энтузиазмом. Его манера написания отражает человека, который не знаком с принципом «меньше значит больше». Его текст насыщен и детализирован так же, как и темы, которые он освещает. Он использует изобилие прилагательных, наречий и создает длинные, вычурные предложения. Он повторяет одно и то же трижды, каждый раз немного изменяя формулировки. Кажется, что его исследования насытили его ум смесью цветистых языковых изысков д’Аннуцио, громогласной риторики Муссолини и пылкости коммунистической речи.

Перевод Милано Аппель держится стойко: когда значение иногда теряется в тумане насыщенной речи, я подозреваю, что она остаётся верной оригиналу. Мне не противно, что Скурати погружает нас в коллективное сознание фашизма, чтобы показать, каково это. Однако погружение в это без спасательного круга иронии, вероятно, заставит читателей задыхаться. Язык произведения напыщенный, величественный и утомительно иррациональный. Немного остроты помогло бы сделать его более усваиваемым.

Скурати не прибегает к изобретательности в своих произведениях, также как и не использует другие приемы, характерные для романистов. Он не отбирает события для создания гладкого повествования, предпочитая размещать все в строгой хронологической последовательности. Читатели не находятся в непосредственной близости к главному герою: Дуче отсутствует в большой части рассказа. Но это не значит, что Скурати не умеет описывать персонажей. Вот Итало Бальбо, лидер фашистов Феррары:

С его кудрявыми волосами, которые специально удлинены и начесаны сзади для большего объема, он шагает высокий и улыбающийся... Если на его пути оказывается неуклюжий поклонник, Бальбо мгновенно прокладывает дорогу, размахивая кийками в гневе. Затем, оставаясь в хорошем настроении, он продолжает идти, не оглядываясь на того, кого только что ударил.

В книге Скурати изображение Муссолини кажется довольно одномерным. Рассказ здесь идет не о человеке, а о движении: начинается он не с рождения Муссолини, а с зарождения фашизма. Скурати не углубляется в анализ психологического развития или политических убеждений Муссолини. Информация о прошлом Муссолини умещается всего в одном абзаце, который появляется почти на полпути к концу книги.

Будущий идол, с лицом, как будто высеченным из камня, и неуклюжим в социальном плане, проходит через свою собственную историю, словно уже является своим собственным изображением. Даже когда он присутствует в сюжете, он часто остается пассивным.

Как зловещий аналог генерала Кутузова из произведений Толстого, который побеждает Наполеона, ничего не делая, избегая провокаций и постоянно отступая, Муссолини, описанный Скурати, терпеливо ждет своего часа. Он принимает на себя заслуги за злодеяния, которые не инициировал, и невозмутимо наблюдает за саморазрушением своих соперников [8, c. 51].

Однако, когда он наносит удар, это оказывается решающим. Скурати завершает этот том (планируются и другие) через шесть месяцев после убийства Маттеотти. Муссолини, подобно человеческому метроному, который, по словам его слуги, в порыве отвращения к самому себе, пытался выбить себе мозги, собирается с силами. В январе 1925 года он вновь утверждает свою власть, произнеся речь, которая достигает апогея дерзкими и самовозвеличивающими словами.

Я несу политическую, моральную и историческую ответственность за всё произошедшее... Если фашизм представлял собой банду преступников, то я был их лидером!

Однако это не соответствует действительности. Как подтверждает рассказ Скурати, Муссолини не был создателем фашизма. Он не действовал в одиночку. Вместо этого он черпал идеи у д’Аннунцио, которого социалист Анджело Таска назвал жертвой «самого великого акта плагиата в истории».

Муссолини понял, что недовольные военные были многочисленны, но неорганизованны. Как кукушка, вытеснив их лидеров, он захватил их власть. Он был авантюристом, который воспользовался волной насилия, охватившей послевоенную Италию. Эта книга является энергичным описанием его пагубного пути.