
- •Язык и деловое общение.
- •Деловое общение и его особенности
- •Культура речи делового общения и ее слагаемые
- •Типы речевых культур в деловом общении
- •Культура речи и принципы речевого поведения менеджера
- •Речевая ситуация и ее составляющие
- •Лингвистические термины
- •Контрольные вопросы
- •Г л а в а I официально-деловой стиль - язык документов
- •История формирования делового стиля
- •Основные жанры письменной деловой речи
- •Договоры (контракты)
- •Образец заявки
- •Образцы договоров договор о поставках
- •1. Предмет договора о поставках
- •2. Условия поставки и расчета за товар
- •3. Гарантии исполнения обязательств и ответственность сторон
- •4. Срок действия договора и прочие условия
- •Договор о техническом обслуживании и ремонте автомобилей
- •Договор № 390а
- •1. Предмет договора
- •2. Порядок выполнения, сдачи и приемки работ
- •3. Стоимость работ и порядок расчетов
- •4. Ответственность сторон
- •5. Прочие условия
- •6. Сроки действия договора и юридические адреса сторон
- •Протокол разногласий о взаимных услугах
- •Дополнительное соглашение
- •Деловые письма
- •Образцы деловой переписки Письмо-напоминание
- •Письмо-просьба
- •Ходатайство
- •Администрация города самары
- •Россия, 443010, г. Самара, ул. Куйбышева, 135
- •Тел.: (846 2) 322 068 факс: (846 2) 332 635
- •Информационное письмо
- •Письмо-приглашение
- •Извещение-приглашение
- •Благодарственное письмо
- •Гарантийное письмо-запрос
- •Сопроводительное письмо
- •Коммерческий запрос
- •Коммерческое предложение (оферта)
- •Ответ на предложение (акцепт)
- •Фонд развития профессиональных связей и информации в области страхового дела
- •Рекламация
- •Служебная телеграмма*
- •Бланки служебных телеграмм
- •Образцы
- •Организационно-распорядительная документация
- •Образцы
- •Глава города самары постановление
- •05.12.96 Г. № 1668
- •11.12.97 Г. № 1034р
- •Служебная записка
- •Докладная записка
- •Основные черты официально-делового стиля
- •Лексика
- •Грамматика
- •Употребление предлогов и предложных сочетаний
- •Синтаксис
- •Лингвистические термины
- •Контрольные вопросы
- •Задания
- •Глава II языковые нормы в официально-деловом стиле речи Лексические нормы
- •2. Порядок расчета
- •Упражнения
- •Стилистическая окраска слова и лексические нормы делового стиля
- •Договор №23
- •1. Предмет договора
- •Грамматические нормы
- •Словосочетание
- •Синтаксические нормы
- •Употребление деепричастных оборотов
- •Конструкции с однородными членами
- •Структура сложного предложения
- •Логика изложения и законы текстовой организации
- •Рубрикация
- •1. Общие положения.
- •Критерии логичности речевого выражения
- •Показатели, характеризующие квалификацию служащего
- •Функция волеизъявления и текстовая организация документа
- •Лингвистические термины
- •Глава III стилевой статус и основные черты устной деловой речи
- •Форма протокола
- •00.00.00. № 00.
- •Лингвистические термины
- •Контрольные вопросы
- •Задания
- •Интонация и смысловая дискретность устной речи
- •Лингвистические термины
- •Контрольные вопросы
- •Задания
- •Фонетические нормы устной литературной речи
- •Лексические нормы устной деловой речи
- •Грамматические нормы устной деловой речи
- •Лингвистические термины
- •Контрольные вопросы
- •Глава IV деловая риторика. Коммуникативный аспект делового общения Предмет и задачи деловой риторики
- •Современная риторика и ее законы
- •Правила смены коммуникативных ролей в диалогической речи
- •Структура речевого акта и речевая стратегия
- •Лингвистические термины
- •Контрольные вопросы
- •Деловые переговоры Классификация переговоров
- •Этапы переговорного процесса и законы риторики
- •Речевая стратегия и способы ее вербальной реализации
- •Методы и тактика ведения переговоров
- •Взаимодействие тактик. Перехват инициативы в деловом общении
- •Виды слушания. Принципы эффективного слушания
- •Итоги обсуждения. Резюмирование
- •Контрольный листок для устного отчета по итогам переговоров
- •Контрольные вопросы
- •Протокольные жанры Совещание
- •Контрольные вопросы
- •Специфика жанра телефонного делового разговора
- •(Фрагмент телефонного разговора)
- •Заключительные фразы, предшествующие выходу из контакта
- •Пример делового телефонного разговора*
- •Лингвистические термины
- •Задания
- •Презентационная речь как разновидность публичной речи
- •Стилистические приемы и риторические фигуры ораторской речи
- •Глава V речевой этикет в деловом общении Предмет и функции речевого этикета в деловом общении, его национальный характер
- •Обстановка общения и этикетные формулы. Ты- и Вы-общение
- •Этикет и социальный статус адресата
- •Система обращений
- •Церемонии и этикетные тексты*
- •Знакомство. Рекомендации
- •Этикетная модуляция речи
- •Этикет делового письма
- •Этикет делового телефонного разговора
- •Культура поведения, речевой этикет
- •Контрольные вопросы
- •Задания
- •Деловые игры
- •Открытие фирмы: набор сотрудников и комплектование штата
- •Искусство переговоров: целенаправленный сбыт
- •Деловое совещание: как выходить из тупиковой ситуации
- •Краткий словарь делового человека
- •Словари
- •Список рекомендуемой литературы
- •Учебное Колтунова Мария Викторовна язык и деловое общение.
- •Глава II 50
- •Глава III 70
- •Глава IV 90
- •Глава V 121
11.12.97 Г. № 1034р
О выделении средств из городского бюджета
Предлагаю:
Выделить Управлению главного архитектора города 70,0 млн. рублей на оплату проведенной аудиторской проверки согласно Постановлению Главы города Самары № 1080 от 25.07.97 г.
Расходы произвести за счет текущего исполнения городского бюджета 1997 года.
-
Глава администрации
Н.В. Колесников
Докладная и служебная запискииспользуются для решения внутрикорпоративных вопросов.
В докладной и служебной записках информация представляется в виде придаточных предложений, вводимых союзом "что":
Довожу до Вашего сведения, что ...
Считаю, что ...
Служебная и докладная записки предполагают в завершение документа изложение просьбы или предложений лица, подписывающего деловую бумагу.
Прошу привести в соответствие с графиком взаимных поставок ваш график поставок.
Прошу дать указание Правовому управлению о разработке проекта Положения "Об администрации района г. Самары"...
Несмотря на то что в указанных документах используется только одна — две стандартных речевых формулы, язык докладной и служебной записок вполне соответствует всем параметрам официально-делового стиля. Строгость в использовании лексики, информативная достаточность при строгом расположении частей — вот основные стилистические особенности этих жанров.
Так, в объяснительной записке о нарушении производственной дисциплины обязательными компонентами содержания являются;
1 — дата происшествия; 2 — вид подразделения предприятия, допустившего нарушение; 3 — вид нарушения, т.е. объем и характер невыполненной работы; 4 — причина нарушения.
Служебная записка
-
Генеральному директору
ОАО "Международный аэропорт Самара"
В.Ф. Чернавину
СЛУЖЕБНАЯ ЗАПИСКА
15.07.98г.
Прошу Вас ввести в штатное расписание службы ПАСОП должность мастера газодымозащитной службы в связи с необходимостью заправки дыхательных аппаратов сжатого воздуха (АСВ-2) воздухом в соответствии с требованиями нормативных документов от приобретенного компрессора, а также профилактикой и ремонтом аппаратов АСВ-2 и компрессора.
-
Начальник службы ПАСОП
А.И.Дикарев
СОГЛАСОВАНО:
Директор по авиационной безопасности
А.С.Спиридонов
Управляющий по персоналу
В.П.Иванов
Директор по корпоративным вопросам
В.А.Буряк
Докладная записка
Федеральная Авиационная служба России
СЛУЖБА АВИАЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Открытое акционерное общество "Международный аэропорт Самара" Приволжского регионального управления Федеральной авиационной службы
-
443025, Россия, Самара, Аэропорт
телефон: 22-75-68
Исх. № 32-47
14 июля 1998г.
Генеральному директору
РГП «Волгааэронавигация»
господину В.П.Бобылеву
Уважаемый Владимир Павлович!
Довожу до Вашего сведения, что при срабатывании пожарно-охранной сигнализации объектов РГП "Волгааэронавигация" Ваши представители не участвуют в выездах по "тревоге", о чем докладывалось дежурному инженеру КДП:
- Никулину Ю.Н. 13.05.98 г. в 20 ч 12 мин: дозор № 7 - БПРМ-331
(КРМ-150);
- Рекретюку А.П. 12.07.98 г. в. 14 ч 32 мин: дозор № 1 - ДПРМ-151. Прошу Вас обратить внимание на нарушение пункта 3.1.4 Договора № 229/97 "О пожарно-охранной сигнализации объектов".
С уважением
-
Зам. Директора по АБ –
Начальник службы АБ
И.П. Марченко