
- •Министерство здравоохранения и социального развития Российской Федерации
- •Содержание
- •10. Список рекомендуемой литературы ……………………… 88 введение
- •I. Образец экзаменационного билета.
- •III. Тестовые задания по анатомической терминологии
- •Дополните окончания Nominativus Pluralis и переведите
- •Методические рекомендации к выполнению тестовых заданий по анатомической терминологии.
- •IV – us
- •V – facies
- •IV- cornua
- •A) m (2, 3) b) f(4) c) n (1, 5)
- •3 Cклонение
- •Ключи к заданиям в тестовой форме по анатомической терминологии
- •IV. Тестовые задания по клинической терминологии дополните аффиксами :
- •Установите соответствие
- •Методические рекомендации для выполнения
- •Повторите: частотные греческие суффиксы
- •4. Учение, направление в науке nervismus, I m
- •Частотные греческие префиксы
- •Ключи к заданиям в тестовой форме по клинической терминологии
- •Тестовые задания по фармацевтической терминологии
- •Дополните название лекарственного средства терминоэлементом со значением
- •Методические рекомендации для выполнения
- •Ключи к заданиям в тестовой форме по фармацевтической терминологии
- •Список теоретических вопросов
- •Список экзаменационных рецептов. При переводе рецептов с русского языка на латинский следует помнить следующие правила:
- •Дозы лекарственных веществ
- •Образцы прописи рецептов.
- •Галеновы препараты
- •34. Возьми: Таблетки пентоксила, покр. Обол., 0,2 числом 20
- •Латинские крылатые выражения
- •Слова, выражения античного происхождения.
- •IX. Приложения:
- •1. Латинское ударение.
- •4 3 2 1
- •X. Список рекомендуемой литературы
- •Г.Н. Иванова, а.Г. Ковзалина
Слова, выражения античного происхождения.
Авгиевы конюшни (2).
Адонис (5).
Академия ( 6).
Амазонки (9).
Нить Ариадны (14).
Аркадская идиллия (15).
Атлант (16).
Ахиллесова пята (18).
Приносить жертвы Вакху, быть в объятьях Бахуса (21).
Ожерелье Венеры (22).
Венерин пояс (21).
Наложить вето (24).
Слава Герострата. Геростратово деяние (30).
Гигантский (титанический труд) (31).
Гидра (32).
Узы Гименея (33).
Клятва Гиппократа (34).
Гиппократово лицо (35).
Гордиев узел (37).
Дамоклов меч (38).
Дары данайцев (40) .
Драконовские меры (41).
Ни на иоту (45).
Кадуцей (47).
Пророчество Кассандры (49).
Кастор и Поллукс (51).
Кесарево безумие (52).
Кесарево сечение (53).
Лабиринт противоречий (55).
Пожинать лавры (56).
Лапидарный стиль (58).
С (от) яиц Леды (61).
Лесбийская любовь (62).
Кануть в Лету (63).
Голова Медузы (67).
Менторский тон (68).
Лавка Меркурия (69).
Щедрость Мецената (70).
В объятиях Морфея ((72).
Нарцисс (73).
Нить жизни (74).
Олимпийский лоб (78).
Панацея (83).
Панический страх (85).
Взбираться на Парнас (87).
Оседлать Пегаса (89).
Пиррова победа (93).
Приап (96).
Прокрустово ложе (97).
Протей (99).
Пуп земли (101).
Перейти Рубикон (103).
Сардонический смех (104).
Ухо сатира (105).
Загадка Сфинкса (108).
Муки Тантала (110).
Флора (115).
Хариты (119).
Химера (120).
Цербер (121).
Циклопы (123).
Эдипов комплекс (125).
Комплекс Электры (125).
Синдром Эльпенора (127).
Сыновья и дочери Эскулапа (128).
Яблоко раздора (129).
*Цифры в скобках указывают номер, под которым выражение находится в пособии Г.Н. Ивановой «Слова и выражения античного происхождения в русском языке и медицинской терминологии», Пб, 2008.
IX. Приложения:
1. Латинское ударение.
В древности латинское ударение было музыкальным (тоническим), то есть заключалось в повышении тона голоса на ударном гласном звуке. К 1У в.н.э. оно перешло в силовое, которое сохраняется и сейчас, имея тот же характер, что и ударение в русском языке. Принцип деления слова на слоги тот же, что и в русском языке: основу слога составляет гласный, сколько гласных в слове, столько и слогов.
СХЕМА ЛАТИНСКОГО УДАРЕНИЯ.
4 3 2 1
ПРАВИЛА ЛАТИНСКОГО УДАРЕНИЯ
Последний слог ударным, как правило, не бывает: cósta, véna, fóssa, vás, pars.
В многосложных словах ударение падает на второй слог от конца, если он долгий.
Долгим второй от конца слог бывает:
а) если в его состав входит долгий по природе гласный. Такая долгота обозначается черточкой над гласным слога: vagīna, forāmen, hiātus, vesīca, intestīnum, membrāna
б) если в его состав входит диграф гласных: регitonaéum, diaéta, centaúrus, althaéa. Упрощенное написание диграфа обозначается черточкой: реritonēum
в) если гласный второго от конца слога находится перед двумя и более согласными, а также перед х, z : ligaméntum, refléxus, glycyrrhíza.
г) следует запомнить долгие суффиксы:
у существительных – ur- incisúra;
у прилагательных: - al - costális
- ar - articuláris
- os - squamosus
-in- palatínus (искл.serótinus, trigéminus )
-iv- incisívus
-at- serrátus
-ur- sutúra
3. Если второй слог от конца короткий, то ударение переносится на третий слог от конца независимо от его долготы или краткости.
Кратким второй слог от конца бывает:
а) если в его состав входит краткий по природе гласный. Такая краткость либо не обозначается (т.е. отсутствие любого знака является знаком краткости), либо обозначается галочкой: túnica, tunĭca. В нашем пособии используется только знак долготы.
б) если за гласным 2-го слога следуют исключительные согласные - сочетания b, p, d, t, c, g c буквами l, r, а также th, ch, ph, rh: vértebra, cérebrum, cholédochus, stómachus, thermómetrum.
в) если за гласным 2-го слога следует гласный: fóvea, ósseus, pterygoídeus.
г) следует запомнить следующие короткие суффиксы:
у существительных-
-ul- fóssula
-ol- fovéola
у прилагательных-
-ic- acústicus
-ac- ilíacus
ТАБЛИЦА ПАДЕЖНЫХ ОКОНЧАНИЙ
Casus/ Num. |
I |
II |
III |
IV |
V | |||||
|
f |
m |
n |
m, f |
n |
m |
n |
f | ||
Nom. Sing. |
a |
us, er |
um, on |
разные |
us |
u |
es | |||
Gen. Sing. |
ae |
i |
is |
us |
ēi | |||||
Acc. Sing. |
am |
um |
= Nom. |
em (im) |
= Nom. |
um |
= Nom. |
em | ||
Abl. Sing |
a |
-o |
e(i) |
u |
e | |||||
Nom. Plur. |
ae |
i |
a |
es |
a (ia) |
us |
ua |
es | ||
Gen. Plur. |
ārum |
ōrum |
um (ium) |
-uum |
ērum | |||||
Acc. Plur. |
as |
os |
= Nom. |
es |
=Nom. |
= Nom |
= Nom |
es | ||
Abl. Plur. |
is |
is |
ibus |
ibus |
ebus |
МЕДИЦИНСКИЕ И ОБЩЕКУЛЬТУРНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ С СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ ПЕРВОГО СКЛОНЕНИЯ.
Currículum vitae
Hygiéna amíca valetúdinis
In ampúllis
In cápsulis
In tabuléttis
Medicína soror philosóphiae
Per vagínam
Persóna (non) grata
Tábula rasa
Terra incognita
МЕДИЦИНСКИЕ И ОБЩЕКУЛЬТУРНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ С СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ ВТОРОГО СКЛОНЕНИЯ
Ab ovo
Círculus vitiósus
Contrária contráriis curántur
Cum extrácto
In vitro
In vivo
Locus minóris resisténtiae
Modus vivéndi
Per rectum
Pigrítia mater vitiórum
МЕДИЦИНСКИЕ И ОБЩЕКУЛЬТУРНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ С СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ ТРЕТЬЕГО СКЛОНЕНИЯ
Arte et humanitáte, labóre et sciéntia
Contra tussim
Ex témpore
O témpora, o mores!
Per os
Pro dosi
Pro infántibus
Pro injectiónibus
Pro narcósi
Rhizóma cum radícibus
Salus aegróti supréma lex
Simília simílibus curántur
МЕДИЦИНСКИЕ И ОБЩЕКУЛЬТУРНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ С СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ ЧЕТВЕРТОГО СКЛОНЕНИЯ.
Ad usum extérnum
Ad usum intérnum
Casus (extra)ordinárius
Éxitus letalis
Hábitus aegróti
Lapsus línguae
Radíces doctrínae amárae, fructus dulces
Sírupus ex frúctibus Rosae
Status locális (naturális, praesens)
Status quo
Usus est óptimus magíster
МЕДИЦИНСКИЕ И ОБЩЕКУЛЬТУРНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ С СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ ПЯТОГО СКЛОНЕНИЯ.
Pro die
Nulla dies sine línea
Fácies Hippocrática
Carpe diem
Est modus in rebus
In médias res
Re, non verbis