- •1. История развития письма. Происхождение языка. Существующие теории о происхождении языка.
- •2. Основные способы выражения грамматических значений в русском (чувашском) языке.
- •3. История развития письма.
- •4. Предложение и словосочетание.
- •5. Язык как система знаков.
- •6. Основные способы словообразования.
- •7. Диахрония и синхрония в языке.
- •8. Виды ударения в языках мира.
- •9. Три аспекта в изучении звуков речи: акустический, биологический, функциональный (лингвистический).
- •10. Синонимия, антонимия и омонимия.
- •11. Виды языкознания: общее, частное и прикладное.
- •12. Слово как единица языка. Основные признаки слова.
- •13. Индоевропейская семья языков и территория их распространения.
- •Древнеиндийские языки.
- •Балтийская группа.
- •Германская группа.
- •14. Основные стили языка.
- •15. Язык и речь.
- •16. Парадигматика и синтагматика в языке.
- •17. Типологическая классификация языков мира.
- •18. Система согласных звуков (консонантизм).
- •19. Связь языкознания с другими науками.
- •21.Язык как общественное явление функции языка
- •22.Лексикография. Основные типы словарей.
- •23.Дифференциация общенародного языка. Литературный язык и диалекты
- •24.Части речи и их классификации.
- •25.Географическая (ареальная) классификация
- •26.Имя существительное и его грамматические категории
- •27.Прямое и переносное значение слов. Образование переносных значений: метафора и метонимия.
- •28.Речевой аппарат и его работа.
- •29.Синтетические и аналитические формы слов
- •30. Знаменатаельные части речи
- •31.Генеалогическая классификация языков.
- •32.Семантическая структура слова. Тематические группы языков.
- •33. Типы простых предложений.
- •34.Языковая картина мира.
- •35.Исторические изменения в словарном составе языка (архаизмы и историзмы, неологизмы, заимствования, кальки, полукальки).
- •36.Морфемы и их типы.
- •37.Уровни языка в их иерархии.
- •38.Этимология. «Народная» и «детская» этимология. Этимологические словари.
- •39.Типы сложных предложений.
- •40.Компоненты, участвующие в словообразовательном процессе.
- •41.Грамматические формы и категории.
- •42. Происхождение алфавита. Алфавиты языков мира.
- •43. Система гласных звуков (вокализм).
- •44. Служебные части речи.
- •45. Актуальное членение предложения. Тема и рема.
- •46. Классификация звуков речи: гласные и согласные.
- •47. Морфология. Глагол и его грамматические категории.
- •48. Орфография и пунктуация.
- •49. Романская группа языков и территория их распространения.
- •50. Международные и искусственные языки.
- •51. Родство языков. Два вида исторической связи.
- •52. Тюркская семья языков и территория ее распространения.
- •53. Фонетика как раздел языкознания.
- •54. Устойчивые словосочетания и фразеологизмы.
- •55. Германская группа языков и территория их распространения.
- •56. Понятие «фонема».
- •57.Известные языковеды мира.
- •58.Видные исследователи русского (чувашского) языка
- •59. Языковая ситуация и языковая политика.
- •60. Способы синтаксических связей.
22.Лексикография. Основные типы словарей.
Лексикография – это область лексикологии, изучающая принципы составления словарей. Наука, изучающая семантическую структуру слова, особенности слов, их толкование.
Практическая лексикография выполняет общественно важные функции, обеспечивая обучение языку, описание и нормализацию языка, межъязыковое общение, научное изучение языка. Лексикография стремится найти наиболее оптимальные и допустимые для восприятия способы словарного представления всей совокупности знаний о языке.
Теоретическая лексикография охватывает комплекс проблем, связанных с разработкой макроструктуры (отбор лексики, объём и характер словника, принципы расположения материала) и микроструктуры словаря (структура словарной статьи, типы словарных определений, соотношение разных видов информации о слове, типы языковых иллюстраций и т. п.), с созданием типологии словарей, с историей лексикографии.
Все словари делятся на два основных типа: энциклопедические и лингвистические, или языковые.
В энциклопедических словарях содержится информация о предметах, понятиях, явлениях, в лингвистических — информация о словах, называющих предметы, понятия, явления и пр. Энциклопедические словари делятся на универсальные (например, «Краткая российская энциклопедия», «Детская энциклопедия», «Большой энциклопедический словарь школьника») и отраслевые (например, энциклопедия «Русский язык», «Энциклопедический словарь юного филолога», энциклопедический словарь «Языкознание»).
Лингвистические (языковые) словари можно подразделить на: 1) многоязычные; 2) двуязычные; 3) одноязычные.
Многоязычные и двуязычные словари — это словари переводные. В них значения слов одного языка объясняются через сопоставление со словами другого языка. Часто встречаются следующие двуязычные словари: 1) англорусский и русско-английский; 2) немецко-русский и русско-немецкий; 3) французско-русский и русско-французский.
+В одноязычных словарях слова объясняются посредством слов того же языка. Одноязычные словари бывают комплексными и аспектными.
Комплексными являются толковые словари. В таких словарях приводятся сведения, необходимые для понимания слова, его употребления в речи и т. д.
Аспектные словари отражают тот или иной аспект языка. К ним относятся: словари иностранных слов, синонимов, антонимов, омонимов, паронимов, фразеологический, орфоэпический, орфографический, словообразовательный, морфемный, этимологический, обратный, сокращений и другие типы словарей. В каждом словаре есть предисловие, в котором объясняется, как пользоваться словарём.
23.Дифференциация общенародного языка. Литературный язык и диалекты
Современный общенародный (этнический) язык условно можно разделить на две части: на литературный язык и нелитературные формы.
Нелитературные формы существования общенародного языка включают территориальные и социальные диалекты, а также просторечие.
Диалект (от греч. dialektos – разговор, говор, наречие) представляет собой разновидность этноязыка, употребляемую в качестве средства общения лицами, связанными тесной территориальной, социальной или профессиональной общностью. Территориальные диалекты тесно связаны с историей языка, поскольку сохраняют связи с бытующими ранее на определенных территориях родоплеменными диалектами, носители которых некогда объединились в одну этническую общность. Диалекты одних языков, например, русского языка, обладая различиями на разных языковых уровнях, не являются серьёзной помехой для общения между говорящими на разных диалектах одного языка. В то же время есть территориальные диалекты, затрудняющие общение этноса, относящегося к разным диалектным группам этого же языка, к таким, например, можно отнести верхненемецкие и нижненемецкие диалекты.
Социальные диалекты представлены языками различных социальных объединений: арго, жаргон (или сленг). Арго – это условный язык отдельных группировок, целью которого является конспирация сообщений. Жаргон – это язык устного общения относительно устойчивых объединений по разным признакам: по возрасту, по интересам, по сословному положению, по профессиональным занятиям и т. п. Не следует путать жаргон и арго. Жаргон обычно имеет профессиональную прикреплённость, арго же может употребляться вне зависимости от профессии.
К профессионализмам относятся слова или выражения, свойственные речи представителей той или иной профессиональной групп: например, склянки (в речи моряков – полчаса), прозвонить (в речи электриков – проверить электрическую цепь); мигалка, баранка – в речи автомобилистови т. п. Профессионализмы относятся к ненормативным наименованиям, употребляются они преимущественно в устной речи.
Литературный язык является вершиной развития национального языка и представлен письменной и устной формами. Как высшая форма существования языка он противостоит территориальным диалектам, разным типам разговорного языка и просторечию. Под литературным языком понимается основная, наддиалектная форма существования языка, характеризующаяся большей или меньшей обработанностью, полифункциональностью, стилистической дифференциацией и тенденцией к регламентации, т. е. к правилам, регулирующим употребление языка.
Литературный язык – категория историческая, в разных исторических условиях его функционирование неодинаково, на это существенно влияет общий уровень культуры этноса. Возникает литературный язык чаще всего в письменной разновидности, поскольку именно эта форма подвергается тщательной обработке с соблюдением всех существующих правил. С развитием общества, повышением культурного, образовательного уровня этноса путём постепенного вытеснения диалектов из сферы устного общения литературный язык распространяется и на устную форму общенародного языка.
Формирование литературного языка происходит в разных странах в разное время: в России он складывается к концу XVIII – началу XIX вв.; английский литературный язык формируется в период XVI–XVII вв., французский – в XVII веке, а немецкий – в XVIII в. Становление же литературного латинского языка начинается в III в. до н. э. и. достигает наивысшего расцвета к I в до н. э.
С развитием литературного языка расширяются сферы его функционирования. Так, в современных литературных языках выделяются функциональные стили: научный, публицистический, официально-
деловой, обиходно-разговорный, однако следует указать на неоднородность последнего стиля и отграничить его от народно-разговорного языка.
В процессе развития литературного языка вырабатывается языковая норма, основанная на научном изучении языка. Язык подвергается кодификации – сознательному регулированию правил употребления путём подготовки и опубликования нормативных изданий: грамматик, справочников, словарей, стилистических руководств и т. п.
Следует обратить внимание на то, что литературный язык и язык художественной литературы не тождественные понятия, так как в литературном произведении для характеристики персонажей используются лексика и обороты различных функциональных стилей общенародного языка.
Необходимо также остановиться на понятии просторечие как одной из форм национального языка, которое составляет устную некодифицированную сферу общенародной коммуникации и функционально противопоставлено литературному языку. К просторечию относятся случаи неправильного ударения: средства́ (вместо сре́дства), до́суг (вместо досу́г); грамматических форм: выбора́ (вместо вы́боры), договора́ (вместо догово́ры), хочем (вместо хотим); словоупотребления: ложить (вместо класть) и другие. Для просторечия характерно употребление экспрессивно сниженной лексики с оттенками от фамильярности до грубости: дрыхнуть, драпать, морда и т. п.
С развитием устного литературного языка образуется литературное просторечие, которое фиксируется в словарях с пометой просторечие и употребляется как средство речевой характеристики персонажа, однако наиболее грубые просторечия в толковых словарях не фиксируются.
Проблемой дифференциации общенародного языка занимается социолингвистика – направление языкознания, изучающее общественную обусловленность строения, возникновения, развития и функционирования языка, воздействие общества на язык и языка на общество.