
- •Введение
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы
- •1.1. История и соотношение понятий. Система философских координат
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 9
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 11
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 13
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 15
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 17
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 19
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 21
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 23
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 25
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 27
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 29
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 31
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 33
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 35
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 37
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 39
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 41
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 43
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 45
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 47
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 49
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 51
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 53
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 55
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 57
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 59
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 61
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 63
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 65
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 67
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 69
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 71
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 73
- •Глава 2. Социальная онтология виртуальной реальности
- •2.1. Онтологическая безответственность виртуальной реальности
- •Глава 2. Социальная онтология виртуальной реальности 11
- •Глава2. Социальная онтология виртуальной реальности 79
- •Глава 2. Социальная онтология виртуальной реальности 81
- •Глава 2. Социальная онтология виртуальной реальности 83
- •Глава 2. Социальная онтология виртуальной реальности 85
- •Глава 2. Социальная онтология виртуальной реальности 87
- •Глава 2. Социальная онтология виртуальной реальности 89
- •Глава 2. Социальная онтология виртуальной реальности 91
- •Глава 2. Социальная онтология виртуальной реальности 93
- •Глава 2. Социальная онтология виртуальной реальности 95
- •Глава 2. Социальная онтология виртуальной реальности 97
- •Глава 2. Социальная онтология виртуальной реальности 99
- •Глава 2. Социальная онтология виртуальной реальности 101
- •Глава 2, Социальная онтология виртуальной реальности 103
- •Глава 2. Социальная онтология виртуальной реальности 105
- •Глава 2. Социальная онтология виртуальной реальности 107
- •Глава 2. Социальная онтология виртуальной реальности 109
- •Глава 3. Виртуальная реальность в «век информации»
- •3.1. Техническая основа проекта виртуальной реальности. Компьютерная симуляция
- •Глава 3. Виртуальная реальность в век информации 113
- •Глава 3, Виртуальная реальность в век информации 115
- •Глава 3. Виртуальная реальность в век информации 117
- •Глава 3. Виртуальная реальность в век информации 119
- •3.2. Виртуальная реальность и Интернет
- •Глава 3. Виртуальная реальность в век информации 123
- •Глава 3. Виртуальная реальность в век информации 125
- •Глава 3. Виртуальная реальность в век информации 127
- •Глава 3. Виртуальная реальность в век информации 131
- •Литература
- •Словари и справочные издания:
- •Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы
Глава 1. Виртуальная реальность и ее смыслы 45
туальное
также растворяется, едва возникнув,
избегает строгой терминологизации
и категоризации. Трактовка Бергсона
оказывается весьма иллюстративной
именно для ситуации начала XX
в. В это время в составе смысла виртуального
нарастает «платоновский» акцент,
стремление трактовать виртуальное
прежде всего как не-реальное, декларировать
его таким образом, чтобы на его основании
стало возможным конструирование некоей
онтологической отделенности или
отдельности.
Вплоть до второй половины XX в. оказывалось, что схоластическая латынь передала виртуальное в его дразнящем философском значении, в основном, французскому языку. Впоследствии именно он оказался наиболее благоприятной средой для появления философских понятий с корнем virt- - благодаря тому, что в этом языке развивалась живая разговорная традиция этого корня, и он был представлен здесь не только вариантом,дагше1, но и целой лексической семьей однокоренных и родственных ему слов (как, например, viril). Именно во французском языке всякий раз происходила та самая авторская, окказиональная терминологизация, которая столь характерна для понятия виртуального. Значение оказывалось неизменно опосредовано повседневным языком и сохраняло свое принципиальное положение - на границе терминологизации. Его употребление в тексте Бергсона ли, Лейбница ли производит одинаковое впечатление того, что к нему прибегают всякий раз в крайнем случае, когда объяснение затягивается, а нужное слово все не находится. На пике стремления к объяснению виртуальное используют как ключевой термин-метафору, которая призвана не объяснить, как разворачивается смысл, но по крайней мере указать на это разворачивание, - и тут же оставляют ее в тени, будто все уже сказано, - или будто слишком сильная и неоднозначная ее семантика вызывает опасения и грозит подточить и опрокинуть точность ключевого термина при малейшей попытке ее близкого рассмотрения.
Что же касается других современных европейских язьжов, то немецкий надолго будто бы совсем позабыл о виртуальном. Сближение virt- и современного немецкого wirt- неправомерно, как указывает Ф. Клюге.1 Остатки корня vir- сохранились лишь в виде wer (человек, позднее - «кто»), но это были именно остатки vir-. Корень
1 Kluge, F. Etymologisches Woerterbuch der deutschen Sprache. K.A Truebner, 189І.
virt- не образовался в немецком и не был заимствован (например, из латыни) вплоть до 80-хх гг. XX в. (Исключение составляет лишь лексема virtuos, которая неизменно присутствует в немецких словарях и является заимствованием из итальянского. Семантика ее всегда связана с музыкой или (реже) с выдающимися успехами в других искусствах, и далее я буду подробнее говорить о ней.)
В английском же языке была своя традиция virt-, которая оказывается существенно отличной от французской. Традиция эта также наследовала схоластике и переняла античные значения. Однако же, здесь все это было воспринято в ином духе и в ином настроении. В результате античные значения не проявились в ней с такой силой витальности, как во французском, и в английском языке virt- ожидала другая судьба.
В этимологическом словаре Chamber's virtue как семантическая основа virtual осознается как worth «ценность, значение; достоинство», а именно - достоинство прежде всего моральное, связанное с пуристической чистотой, в том числе сексуальной, - и особенно в смысле женского целомудрия, как это подчеркивается в словарной статье (трансформации античного virtus действительно поразительны). И в то же время рядом обнаруживается традиционное «двойное дно» виртуального - эффективность, - говорится в словарной статье (определенно во вторую очередь), - сила и власть также являются значениями virtus. (Следует отметить, что в английском сохранилось само virtue как самостоятельное слово живого языка.) Затем уже виртуальное определяется как обладающее virtue или эффективностью, - и далее здесь приводится очень интересное определение виртуального: «по производимому эффекту, хотя не по факту или строгому (формальному, официальному и т.п.) определению».
Кроме того, в английском языке совершенно особенную судьбу имеет слово virtuos. Оно имеет два отдельных значения и представлено в отдельных словарных статьях. Первое значение, virtuosos, (по порядку алфавита) трактуется как образованное от virtu («любовь к художественным искусствам, художественный вкус») и обозначает, традиционно для европейских языков, достижения в области изящных искусств, в особенности музыки.
Второе же значение, virtuous, не заимствовано из итальянского языка, как во французский и немецкий, а образовано в самом анг-
46 E.
Tapamyma
Философия виртуальной реальности